Projects
Extra
aMule
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 39
View file
aMule.spec
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ Name: aMule Summary: Another eMule file-sharing program -Version: 2.3.1+git20160309.0701 +Version: 2.3.1+git20160416.1916 Release: 0 License: GPL-2.0+ Group: Productivity/Networking/Other
View file
update.diff.xz
Changed
@@ -1,3 +1,118474 @@ +diff --git a/docs/AUTHORS b/docs/AUTHORS +index 200460f..0751c56 100644 +--- a/docs/AUTHORS ++++ b/docs/AUTHORS +@@ -10,6 +10,7 @@ Current (aMule) author(s): + | Developer(s): | + | Johannes Krampf aka wuischke <wuischke@amule.org> | + | Martin Brieg aka Stu Redman <sturedman@amule.org> | ++| Balla Marcell aka ^marcell^ <marcell@amule.org> | + | | + | Web Administration: | + | Angel Vidal Veiga aka Kry <kry@amule.org> | +@@ -29,7 +30,7 @@ Current (aMule) author(s): + | Leonid Froenchenko aka lfroen <lfroen@gmail.com> | + | K. B. aka deltaHF <deltahf@amule.org> | + | George L. aka croaker <croaker@users.berlios.de> | +-| JT aka lemofan <lemonfan@users.berlios.de> | ++| JT aka lemonfan <lemonfan@users.berlios.de> | + | Luca Vagnozzi aka shakraw <shakraw@users.sourceforge.net> | + | Nikolay Igotti aka olonho <nike@lyola.com> | + | Norbert Lataille aka nonal <Norbert.Lataille@m4x.org> | +diff --git a/docs/Changelog b/docs/Changelog +index f0b7e2f..ef4dd59 100644 +--- a/docs/Changelog ++++ b/docs/Changelog +@@ -27,6 +27,8 @@ Version 2.4.0 - The river knows. + for host when cross-compiling + * Fix bug #1711: Kad Info tab should display my own user ID + * Fix wrong sized images in the priscilla skin ++ * Fix bug #1423: Add the possibility to not create sparse files ++ * Fix bug #1743: crash when importing part files + + iz0bbz: + * Fix WinSock library version detection with MinGW-w64 +diff --git a/docs/README b/docs/README +index 7c4deea..fc17499 100644 +--- a/docs/README ++++ b/docs/README +@@ -90,7 +90,7 @@ + The other options are pretty self-explanatory. If you don't know what it + does, don't touch it as a general rule. More information on getting started + can be found in the aMule wiki: +- http://wiki.amule.org/index.php/Getting_Started ++ http://wiki.amule.org/wiki/Getting_Started + + Don't forget to connect to a server, or you probably won't download too much. + +@@ -144,7 +144,7 @@ + Tranfers icons + ---------------- + To find descriptions of the various icons found inside aMule, take a look at +- http://wiki.amule.org/index.php/Getting_Started#Icons_and_What_They_Signify ++ http://wiki.amule.org/wiki/Getting_Started#Icons_and_What_They_Signify + + + License +@@ -248,20 +248,18 @@ + a note about how you fixed the problem. + + +- IRC, Links and Contact ++ Links and Contact + ------------- +- IRC: Channel #aMule on FREENODE IRC Network (irc.freenode.net) +- + aMule homepage + http://www.amule.org + + aMule related links +- http://wiki.amule.org/index.php/FAQ_eD2k-Kademlia +- http://wiki.amule.org/index.php/aMule +- http://wiki.amule.org/index.php/FAQ_aMule +- http://wiki.amule.org/index.php/FAQ_utils +- http://wiki.amule.org/index.php/Getting_Started +- http://wiki.amule.org/index.php/aMule_problems ++ http://wiki.amule.org/wiki/FAQ_eD2k-Kademlia ++ http://wiki.amule.org/wiki/aMule ++ http://wiki.amule.org/wiki/FAQ_aMule ++ http://wiki.amule.org/wiki/FAQ_utils ++ http://wiki.amule.org/wiki/Getting_Started ++ http://wiki.amule.org/wiki/aMule_problems + + wxWidgets toolkit homepage + http://www.wxwidgets.org +@@ -281,4 +279,4 @@ + illegal activities. + + +--- Last modified Thu Sep 29 05:22:45 CEST 2011 -- ++-- Last modified Thu Apr 7 18:06:32 CEST 2016 -- +diff --git a/po/amule.pot b/po/amule.pot +index b2cca23..d5b2d41 100644 +--- a/po/amule.pot ++++ b/po/amule.pot +@@ -1,18 +1,17 @@ + # SOME DESCRIPTIVE TITLE. + # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +-# This file is distributed under the same license as the aMule package. ++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. + # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. + # + #, fuzzy + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: aMule VERSION\n" ++"Project-Id-Version: aMule SVN\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" + "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" + "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +-"Language: LL\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +@@ -44,102 +43,102 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -149,192 +148,192 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -342,7 +341,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -351,134 +350,134 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -488,70 +487,70 @@ msgstr "" + msgid "Cancel" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -646,15 +645,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "" + +@@ -662,64 +661,64 @@ msgstr "" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "" +@@ -918,12 +917,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "" +@@ -944,12 +943,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "" + +@@ -976,64 +975,64 @@ msgstr "" + msgid "Not Available" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1077,185 +1076,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "" + +@@ -1281,7 +1280,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "" + +@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr "" + msgid "Priority" + msgstr "" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "" +@@ -1519,199 +1518,199 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1894,12 +1893,12 @@ msgstr "" + msgid "File Details" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2202,7 +2201,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2210,50 +2209,50 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2279,30 +2278,30 @@ msgstr "" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "" + +@@ -2342,16 +2341,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2455,8 +2454,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "" + +@@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr "" + msgid "ServerIP: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "" +@@ -3024,7 +3023,7 @@ msgstr "" + msgid "Client version:" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "" + +@@ -3680,8 +3679,8 @@ msgstr "" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "" + +@@ -3749,7 +3748,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "" + +@@ -4249,7 +4248,7 @@ msgstr "" + msgid "Incomplete" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "" + +@@ -4269,7 +4268,7 @@ msgstr "" + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4345,108 +4344,108 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4457,266 +4456,266 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5312,8 +5311,8 @@ msgstr "" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "" + +@@ -5369,186 +5368,190 @@ msgstr "" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 +-msgid "Status:" ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++msgid "Kademlia client ID:" + msgstr "" + + #: src/ServerWnd.cpp:212 ++msgid "Status:" ++msgstr "" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "" + +@@ -5703,7 +5706,7 @@ msgstr "" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "" + +@@ -5961,177 +5964,177 @@ msgstr "" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Download:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Upload:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Clients in queue:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Total sources:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6143,46 +6146,46 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6191,35 +6194,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6231,109 +6234,109 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6342,115 +6345,119 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7093,131 +7100,131 @@ msgstr "" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "" +diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po +index 4f30d53..52fec65 100644 +--- a/po/ar.po ++++ b/po/ar.po +@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n" + "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n" + "Language-Team: \n" +-"Language: ar\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: ar\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 + msgid "Add a Friend" +@@ -43,104 +43,104 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "فشل" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "معلومات" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "تاكيد الخروج" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "معلومات" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -150,193 +150,193 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "إسم الخادم" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -353,136 +353,136 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "يتم الإتصال" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connected" + msgstr "متصل" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "يتم الإتصال" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -492,72 +492,72 @@ msgstr "" + msgid "Cancel" + msgstr "إلغاء" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + #, fuzzy + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "فصل" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + #, fuzzy + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "فصل من المستضيف الحالي" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "إتصال" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "تاكيد الخروج" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت" +@@ -670,68 +670,68 @@ msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "يتم الإتصال" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + #, fuzzy + msgid "Going down" + msgstr "تسجيل الدخول اﻻن" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + #, fuzzy + msgid "Ready" + msgstr "اعد تحميل" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "غير معرف" +@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "تفاصيل العميل" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "هوية متدنية" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "" +@@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "متصل" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "فصل الإتصال" + +@@ -989,64 +989,64 @@ msgstr "تأكيد - صحيح" + msgid "Not Available" + msgstr "غير متوفر" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1090,185 +1090,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "ذاتي منخفض" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "ذاتي " + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "ذاتي عالي" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "متدني جدا" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "متدني" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "عادي" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "مرتفع" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "عالي جدا" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "اطلب" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "اتصال من خلال خادم" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "اﻻنتظار ممتلئ" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "في اﻻنتظار" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "تحميل" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "اجزاء غير مطلوبة" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "عدد اتصلات كثيرة" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "حظر" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "اكمل" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "" + +@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "تقدم" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "مصدر" + +@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "مصدر" + msgid "Priority" + msgstr "أولوية" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "حالة" +@@ -1534,199 +1534,199 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1909,12 +1909,12 @@ msgstr "" + msgid "File Details" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2232,50 +2232,50 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2301,30 +2301,30 @@ msgstr "غير معروف :%i" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "اكتمال" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "اكتمل" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "ايقاف مؤقت" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "خاطئ" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "انتظار" + +@@ -2365,16 +2365,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2478,8 +2478,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "هوية العميل: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "" + +@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "إسم الخادم: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "عنوان الخادم: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "غير متصل" +@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" + msgid "Client version:" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "" + +@@ -3706,8 +3706,8 @@ msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "موافق" + +@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "عنوان شبكي :منفذ" + +@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "الكل ماعدا" + msgid "Incomplete" + msgstr "غير مكتمل" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "إيقاف" + +@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "نص" + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4382,110 +4382,110 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "فشل لفتح %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4496,270 +4496,270 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "اﻹفتراضية بالنظام" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "العربيه" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "الأستونيه" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "البلغاريه" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "الدانماركيه" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "الهولنديه" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "الأستونيه" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "الفلنديه" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "الفرنسية" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "الألمانيه" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "الهنغاريه" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "الايطاليه" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "الكوريه" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "الليتوانيه" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "البرتغاليه" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "الأستونيه" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "الروسيه" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "الإسبانيه" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "الغة" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "غير متوفر" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5365,8 +5365,8 @@ msgstr "" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "خادمات (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "خادم" + +@@ -5425,189 +5425,193 @@ msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟ + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "عميل جديد هو %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, fuzzy, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد" + msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "الخادم رفض اخر امر" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "هوية" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 +-msgid "Status:" ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++msgid "Kademlia client ID:" + msgstr "" + + #: src/ServerWnd.cpp:212 ++msgid "Status:" ++msgstr "" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "يتم الإتصال" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "متصل بي %s (%s:%i)" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "ايجاد المصدر :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "" + +@@ -5771,7 +5775,7 @@ msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انش + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "ملفات مشاركة (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "" + +@@ -6030,178 +6034,178 @@ msgstr "" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "تحميل (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Download:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Upload:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Clients in queue:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Total sources:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "%s غير متوفر" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6213,47 +6217,47 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "حدث server.met من العنوان" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6262,35 +6266,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6302,109 +6306,109 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6413,117 +6417,122 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "إظهار شريط التقدم" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "إظهار شريط التقدم" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "ملفات مشاركة" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7168,132 +7177,132 @@ msgstr "" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "" + +diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po +index f101d88..da65710 100644 +--- a/po/ast.po ++++ b/po/ast.po +@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2009-11-04 21:31+0100\n" + "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" + "Language-Team: Language ast <malditoastur@gmail.com>\n" +-"Language: ast\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: ast\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Poedit-Language: Asturian\n" + "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +@@ -47,37 +47,51 @@ msgstr "" + "AVISU: Nun pues amestate a tí mesmu como una fonte pa un enllaz eD2k " + "teniendo ID baxa." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Agora, saliendo de l'aplicación principal..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, fuzzy, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Matando instancia amuleweb con pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, fuzzy, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Matando instancia amuleweb con pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Falló" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Terminando núcleu." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Zarru d'aMule completáu." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Resultaos de depuración de memoria na salida d'aMule: " + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"La to llingua foi camudada a la de por defeutu del sistema, darréu d'un " ++"cambéu de configuración. Siéntolo." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -85,30 +99,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Configuración EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Contraseña fixada y conexones esternes habilitaes." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ALERTA" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"La to llingua foi camudada a la de por defeutu del sistema, darréu d'un " +-"cambéu de configuración. Siéntolo." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "" + "Nun tienes dengún sirvidor na llista de sirvidores.\n" + "¿Quies que aMule descargue una nueva llista agora?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Descarga llista de sirvidores" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "sirvidor web corriendo con pid: %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "" + "binariu d'amuleweb. Por favor instala'l paquete que contenga'l sirvidor web " + "d'aMule o compila aMule usando --enable-webserver y executa make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "FALLU" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Nun ye dable direicionar los puertos a la direición especificada: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "El puertu %u nun ta disponible. Tendrás IDBaxa\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -167,15 +167,15 @@ msgstr "" + "Comprueba la to rede y asegúrate de que'l puertu ta abiertu pa entrada y " + "salida." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Fallu al criar el ficheru de RoblaOnline" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Fallu al criar el ficheru de RoblaOnline aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -183,38 +183,38 @@ msgstr "" + "La llingua seleicionada nun paez tar instalada. (Nota: Tentará de ponese de " + "toes formes)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Ye la primer vegada qu'anicies aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Esto ye una versión de preba, actualízate diariamente, y \n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "nun damos garantía si fraña daqué, ambura to casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "o fila la to sidra. Pero *tendría* de ser seguru de toes formes. \n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Podrás alcontrar na nuesa web, más información, sofitu y nueves versiones, \n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "en www.aMule.org, o nel nuesu canal de IRC #aMule en irc.freenode.net. \n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Unvíanos cualesquier fallu a http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -222,133 +222,133 @@ msgstr "" + "El direutoriu qu'especificaste de Robla Online nun ye válidu\n" + "La Robla Online deshabilitóse hasta que lo igües nes opciones." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Nome sirvidor notificáu" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "La reserva del espaciu en discu pal ficheru '%s' falló: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "FALLU: nun puede abrise'l ficheru de rexistru" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ALERTA: el ficheru de rexistru ta ermu. Hai daqué mal." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "El rexistru resetióse" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Mensax del sirvidor: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Fallu al descargar la llista de nodos." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Fallu al abrir el ficheru de comprobación de versión descargáu" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Ficheru de comprobación de versión toyíu" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "¡Tas usando una versión antigua de aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "La to versión de aMule ye %i.%i.%i y la cabera versión ye %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "La cabera versión pues alcontrala siempres en http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "ALERTA: La to versión de aMuled ye obsoleta: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "LA to copia de aMule ta actualizada." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Fallu al descargar el ficheru de comprobación de versión" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Usuarios: %s | Ficheros: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Usuarios: E: %s K: %s | Ficheros: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Ensin redes seleicionaes" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "con IDBaxa" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "con IDAlta" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Coneutáu a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Coneutando a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Desconeutáu de eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad aniciáu." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad deteníu." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Coneutáu a Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Coneutáu a Kad (tres torgafueos)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Desconeutáu de Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" + "Red Kad nun pue usase si'l puertu UDP ta deshabilitáu n'opciones, non " + "aniciando." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Red Kad deshabilitada n'opciones, nun coneutará." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" + "--ec-config, o bien, afite \"AcceptExternalConnections\" a 1, nel ficheru ~/." + "aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -387,51 +387,51 @@ msgstr "" + "especificar la contraseña. Más información pue alcontrase en http://wiki." + "amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: EnAniciu - Aniciando reló" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: derivando al fondu - vémonos" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Nun puede Crease un Ficheru Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERROR: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Esto ye aMule %s basáu en eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Executándose en %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Visita http://www.amule.org pa comprobar si hai una nueva versión disponible" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "FALLU GRAVE: Nun pudo criase'l temporizador" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Control remotu de aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Versión:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -439,15 +439,15 @@ msgstr "" + "Veceru p2p multiplataforma basáu en eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Web: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Foru: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contautar: admin@amule.org (problemes alministrativos) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -467,61 +467,61 @@ msgstr "" + "Copyright (C) 2003-2011 Equipu aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Parte d'aMule básase en \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Direicionamientu P2P basáu na métrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mensax" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Diálogu aMule afaráu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Coneutando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Coneutando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Desconeutáu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Tres Tornafueos" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Coneutáu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Coneutando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Apagada" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -531,70 +531,70 @@ msgstr "Kad: Apagada" + msgid "Cancel" + msgstr "Encaboxar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Detener los intentos de conexón actuales" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Desconeutar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Desconeutase de les redes coneutaes" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Coneutar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Coneutase a les redes disponibles" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Xu: %.1f(%.1f) | Desc: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Xu: %.1f | Desc: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Coneutáu)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Desconeutáu)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Daveres quies colar de aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmar colar." + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Llanzar comandu:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- Por defeutu -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "El direutorio de tema '%s' nun esiste" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ATENCIÓN: Nun pue abrise'l ficheru de temes '%s' pa llectura" +@@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "Rede Kad" + msgid "No network" + msgstr "Ensin rede" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "control remotu de aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Fallu Grave: Nun pudo criase'l temporizador" + +@@ -706,66 +706,66 @@ msgstr "Fallu Grave: Nun pudo criase'l temporizador" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Coneutar a amule remotu" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Fallu Grave: Nun pudo criase'l temporizador" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Diendo a eventu bucle..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Coneutando..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Conexón fallida" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Remanador d'eventu EC n'Interface Remota" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Baxando" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Fallu de conexón. Nun ye dable coneutar a %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Zarróse la conexón - ye dable que aMule finare." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Llistu" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Toos" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Nun puede crease'l direutoriu '%s' pa la categoría '%s', calteniendo " + "direutoriu '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconocíu" +@@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "Ficheru 'cryptkey.dat' nun alcontráu, criando." + msgid "Client Details" + msgstr "Detalles del veceru" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "ID-Baxa" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "ID-Alta" +@@ -1006,12 +1006,12 @@ msgstr "Non sofitáu" + msgid "Disabled" + msgstr "Deshabilitáu" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Coneutáu" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Desconeutáu" + +@@ -1038,31 +1038,31 @@ msgstr "Verificáu - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Non disponible" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "Usuariu %s (%u) solicitó la to llista de ficheros compartíos -> Aceutada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "Usuariu %s (%u) solicitó la to llista de ficheros compartíos -> Refugada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "Usuariu %s (%u) solicitó la to llista de direutorios compartíos -> Aceutada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "Usuariu %s (%u) solicitó la to llista de direutorios compartíos -> Refugada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" + "Usuariu %s (%u) solicitó la to llista de ficheros compartíos del direutoriu %" + "s -> Aceutada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1078,33 +1078,33 @@ msgstr "" + "Usuariu %s (%u) solicitó la to llista de ficheros compartíos del direutoriu %" + "s-> Refugada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Usuariu %s (%u) direutorios compartíos %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Usuariu %s (%u) unviáu direutorios compartíos non solicitaos." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Usuariu %s (%u) unviada la llista de ficheros compartíos por direutoriu %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Usuariu %s (%u) finó l'unvíu de la llista de ficheros compartíos" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Usuariu %s (%u) unviada la llista de ficheros compartíos non deseyada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1151,185 +1151,185 @@ msgid "" + msgstr "" + "Veceru %s baneáu por unviar %s datos toyíos de %s en total pal ficheru '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ba]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Al]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Mui baxa" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Baxa" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Mui alta" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Llanzamientu" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Entrugando" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Coneutando vía sirvidor" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Cola enllena" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Na cola" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Descargando" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Recibiendo hashset" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Partes non necesitaes" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Nun se pue coneutar IDBaxa con IDBaxa" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Abondes conexones" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Coneutando vía Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Abondes conexones Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Baneáu" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Fallu de conexón" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Cola remota enllena" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Antiguu MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nuevu MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule Compatible" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Sirvidor llocal" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Sirvidor remotu" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Intercambéu de Fontes" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasivu" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Enllaz" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Semientes fonte" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Resultáu de la gueta" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Completáu" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "En progresu" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERROR: Nun queda espaciu en discu" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERROR: Partmet non alcontráu" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERROR: Error d'entrada/salida!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERROR: Falló!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "En cola" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Yá tás descargando" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Formatu de ficheru temp incorreutu o desconocíu." + +@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progresu" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fontes" + +@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Fontes" + msgid "Priority" + msgstr "Prioridá" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Estáu" +@@ -1604,37 +1604,37 @@ msgstr "El veceru unvió un paquete dempués que falló l'autenticación." + msgid "External connection closed." + msgstr "Conexón esterna zarrada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "¡Conexones esternas deshabilitaes darréu d'una contraseña en blanco!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Conexones esternas deshabilitaes nel ficheru de configuración" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nueva conexón esterna, aceutada" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "FALLU: nun pudo aceutase una nueva conexón esterna" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "¡Conexón esterna refugada darréu d'una contraseña en blanco nes opciones!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Coneutando con veceru: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versión desconocía" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" + "EC Incorreutu na ID de versión, tien d'haber una incompatibilidá. Usa núcleu " + "y remotu de la mesma versión." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1651,161 +1651,161 @@ msgstr "" + "¡Nun pues coneutar a una versión final dende una versión SVN cualesquiera! " + "*sigh* dable fallu evitáu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versión de protocolu non válida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Marcador de versión de protocolu inesistente" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autenticación fallía" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autenticación fallía" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Solicitú non válida, tendríes d'autenticate primero." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Accesu concedíu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Fieltrar mensaxes de veceros desconocíos" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Intentu d'accesu non autorizáu. Conexón zarrada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Fallu en comandu remotu del ficheru Part: Hash de ficheru non alcontráu: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Hash de ficheru non alcontráu: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "¡OOPS! ¡Fallu procesando OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Sirvidor non amestáu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "sirvidor non amestáu: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "necesites definir un sirvidor pa desanicialu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k ta desabilitáu nes preferencies" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Gueta en procesu. Resultaos obteníos aína! " + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Gueta web dende un interface remotu nun tien xacíu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Ensin puntos pal gráficu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "El to veceru nun ta configuráu pa esti nivel de detalle." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Conexón esterna: apagáu solicitáu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Yá tas zarrando." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Conexón esterna: amestando enllaz '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Enllaz non válidu o yá ta na llista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Ficheru non alcontráu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nome de ficheru incorreutu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Nun ye dable renomar ficheru" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad ta deshabilitáu n'opciones." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Yá tas coneutáu a eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Coneutando a eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Yá tas coneutáu a Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Coneutando a Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Toles redes tán deshabilitaes" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Desconeutando de eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Desconeutando de Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Conexón esterna: recibíu códigu d'operación inválidu: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "opcode non válidu (¿versión de protocolu incorreuta?)" + +@@ -2016,12 +2016,12 @@ msgstr "Imprenta versión del programa." + msgid "File Details" + msgstr "Detalles del ficheru" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% fináu." + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2345,50 +2345,50 @@ msgstr[0] "Lleíu %u contautu Kad" + msgstr[1] "Lleíos %u contautos Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "Contautos non alcontraos, por favor descarga un ficheru nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Namái %d contautu Kad disponible, nodes.dat non escritu" + msgstr[1] "Namái %d contautos Kad disponible, nodes.dat non escritu" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Escritu %d contautu Kad" + msgstr[1] "Escritos %d contautos Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nome ficheru" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Tamañu ficheru" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Media compartío" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Xubío" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Pidío" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Aceutao" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Fontes completes" + +@@ -2415,30 +2415,30 @@ msgstr "Versión desconocía" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Carpeta de destín pa les descargues" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Codificando" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Completando" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Completáu" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Posáu" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Erróneu" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Aguardando" + +@@ -2480,16 +2480,16 @@ msgstr "Conexón esterna: Accesu denegáu, xida:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Conexón esterna: Falló handshake." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Descarga HTTP filu entamáu" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "Socket d'escucha: Ok" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "FALLU: Nun pue escuchase nel puertu TCP." + +@@ -2593,8 +2593,8 @@ msgstr "¡Dengún nomatu conseñáu!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID Veceru:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Non coneutáu" + +@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Nome del sirvidor: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP del sirvidor: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Non coneutáu" +@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Software del veceru:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versión del veceru:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Señes IP:" + +@@ -3854,8 +3854,8 @@ msgstr "Tiempu d'actualización de páxina (en segs)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Activar compresión gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Aceutar" + +@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Amestar sirvidor manualmente: Nome" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Introduz el nome del nuevu sirvidor" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Puertu" + +@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "el restu" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompletu" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Deteníu" + +@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Testu" + msgid "Active" + msgstr "Activu" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4563,113 +4563,113 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "¿Desaniciar fontes?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERROR: Fallu al criar el ficheru part" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Intentando cargar copia de seguridá del ficheru met dende %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: Nun pudo abrise'l ficheru part.met: %s ===> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: el ficheru part.met tien tamañu 0: %s ===> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: Versión de ficheru part.met Inválida: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "ERROR: %s (%s) ta toyíu (cuenta d'etiquetes errónea), nun se pue cargar el " + "ficheru." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERROR: %s (%s) ta toyíu (cuenta d'etiquetes errónea), nun se pue cargar el " + "ficheru." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Intentando recuperar info de ficheru..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Recuperando ficheru ensin nome - recuperarase como RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Recuperóse tola info disponible del ficheru :D - Tentando usala..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Nun pudo recuperase la info de ficheru..." + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Fallu al abrir %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "AVISU: %s pue tar toyíu (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "FALLU salvando ficheru part: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "ERROR E/S atroxando ficheru part: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Nun pue recuperase la duración de '%s' - usando'l ficheru %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "de dalgún mou el tamañu de '%s' ye 0 - usando ficheru %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Fallu al guardar ficheru part.met.seeds por %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Guardáu %i semiente de fontes en ficheru part: %s (%s)" + msgstr[1] "Guardaes %i semientes de fontes en ficheru part: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Guardáu %i semiente de fontes en ficheru part: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Fallu lleendo semientes del ficheru part (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4684,39 +4684,39 @@ msgstr[1] "" + "Parte toyía alcontrada (%i) en %d partes del ficheru %s - Resultáu del hash " + "del ficheru |%s| Hash del ficheru |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Parte (%i) completa alcontrada en %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Recodificación finada %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Fallu inesperáu mientres se completaba %s. Ficheru posáu" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Descarga finada: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Desaniciando ficheru: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "AVISU: Nun pue criase'l hash de la parte descargada, set de hashes " + "incompletu pa '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4725,234 +4725,234 @@ msgstr "" + "ERROR: Nun pue criase'l hash de la parte descargada, set de hashes " + "incompletu pa (%s). Esto nun tendría de pasar enxamás" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "AVISU: Nun hai espaciu llibre nel discu! Posando ficheru: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Parte descargada %i toyía nel ficheru: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Recuperada parte toyía %i de %s -> Bytes salvaos: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Asignando" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Espaciu en discu insuficiente" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Descargáu" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERROR: Fallu al abrir ficheru part '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Por defeutu" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanés" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Árabe" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturianu" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Euskera" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Búlgaru" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalán" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chinu (simplificáu)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinu (Tradicional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croata" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Checu" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danés" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holandés" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglés (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estoniu" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandés" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francés" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Gallegu" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Alemán" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Griegu" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebréu" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Húngaru" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italianu" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italianu (Suizu)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Xaponés" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreanu" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituanu" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Noruegu" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polacu" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugués" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugués (Brasil)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albanés" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Rusu" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Eslovenu" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Español" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Suecu" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turcu" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ucranianu" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Llingua: " + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Non disponible" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "opciones non disponibles" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Categoría inválida alcontrada, saltando" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Puertu TCP nun pue ser más altu de 65532 darréu que'l socket del sirvidor " + "UDP ye TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Puertu por defeutu que s'usará (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Quitando direutoriu compartíu non esistente: %s" +@@ -5601,8 +5601,8 @@ msgstr "De xuru quies desaniciar el sirvidor fixu %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Sirvidores (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Sirvidor" + +@@ -5658,187 +5658,192 @@ msgstr "¿De xuru quies desaniciar el sirvidor seleicionáu?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "¿De xuru quies desaniciar los sirvidores seleicionaos?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERROR: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "AVISU: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "El nuevU ID-Veceru ye %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "AVISU: ¡Recibiste ID-Baxa!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tEsto asocede porque tas darrera d'un torgafueos o d'un router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPa mas información, por favor ve a http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "¡Información recibía del sirvidor desconocía! - enforma pequeña" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Recibíu %d nuevu sirvidor" + msgstr[1] "Recibiéronse %d nuevos sirvidores" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Guardáu de llista de sirvidores fechu." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "El sirvidor refuga'l caberu comandu" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Paquete bogus recibíu dende'l sirvidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Fallu mientres que se taba procesando un paquete dende'l sirvidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Nun pue criase un filu de resolución de DNS pa coneutar con %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Sirvidor IP %s (%s) ta fieltráu. Nun coneutará." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "usando ofuscación de protocolu." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Coneutando a %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Imposible resolver dns pal sirvidor %s: ¡Imposible coneutar! " + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Sirvidor non amestáu: IP o nome de host non especificáu." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Sirvidor non amestáu: Sirvidor-puertu especificáu non válidu." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Estáu de eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Estáu Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Executándose en %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Executando" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Estáu Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Estáu:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Estáu de conexón:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Tres torgafueos - abre'l puertu TCP %d nel to router o torgafueos" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Estáu de conexón UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Tres torgafueos - abre'l puertu UDP %d nel to router o torgafueos" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Estáu tres tornafueos:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Nun se requier collaciu - puertu TCP abiertu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Nun se requier collaciu - puertu UDP abiertu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Non collaciu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Coneutando a collaciu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Coneutáu a collaciu en %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fontes indizaes: %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Pallabres clave indizaes:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Notes indizaes: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Notes indizaes:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Media d'usuarios:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Media de ficheros:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Non executando" + +@@ -6002,7 +6007,7 @@ msgstr "Necesites IDAlta pa criar un enllaz fonte válidu" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Ficheros Compartíos (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Ficheru part]" + +@@ -6261,15 +6266,15 @@ msgstr "Enxamás" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Comandu `%s' con pid `%d' finó con códigu `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Executa <str> y cuela." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Formatu IP non válidu. Usa xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6277,107 +6282,107 @@ msgstr "" + "Esti comandu requier un argumentu. Argumentos válidos: 'all (too)' o un " + "númberu.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Procesando por hash: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Procesando por nome de ficheru: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Esti comandu requier un argumentu. Argumentos válidos: un hash de ficheru.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Númberu inválidu\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + "Hash non válidu (la llonxitú tendría de ser esautamente 32 carauteres)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Teclea '%s' pa tener más aida.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Tamañu de descarga: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Solicitú fallía con un fallu desconocíu." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operación satisfactoria." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Solicitú fallía col siguiente fallu: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "El Fieltru IP pa veceros ye %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "APAGÁU" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "ENCENDÍU" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "El Fieltru IP pa sirvidores ye %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "El nivel de fieltráu de IP actual ye %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Llímites del anchor de banda: Xuba: %u kB/s, Baxada: %u kB/s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Coneutáu a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Coneutando agora" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "tres tornafueos" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6386,7 +6391,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Descarga:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6395,7 +6400,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Xuba:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6404,7 +6409,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Veceros na cola:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6413,39 +6418,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Fontes totales:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Númberu de resultaos de la gueta: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "Amosar porcentax de progresu" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Recibióse una rempuesta desconocía dende'l sirvidor, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Amosar una información curtia sobro l'estáu." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Amosar estáu de conexón, velocidá xuba/descarga actual, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Amosar árbol d'estadístiques ensembre." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6463,11 +6468,11 @@ msgstr "" + "Exemplu: 'statistics 5' amosará namái les 5 versiones que más se repiten de " + "cualesquier veceru.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Finar aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6477,40 +6482,40 @@ msgstr "" + "Esto finará tamién el veceru mou testu, darréu que nun se pue\n" + "usar ensin un núcleu en funcionamientu.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Recargar l'oxetu dau." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Recargar llista de ficheros compartíos." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Recargar tabla de fieltru de IP dende ficheru." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Seleición nivel de fieltráu de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Recargar tabla de fieltru de IP dende ficheru." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Coneutáu a la rede." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6523,36 +6528,36 @@ msgstr "" + "coneutar a esi sirvidor namái. La IP tien de ser una direición IPv4,\n" + "o un nome DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Coneutar namái a eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Coneutar namái a Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Desconeutáu de la rede." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Esto desconeutaráte de toles redes nes que tas coneutáu nesti intre.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Desconeutar de eD2k namái." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Desconeutar de Kad namái." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Amiesta un enllaz eD2k o magnet al núcleu." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6573,52 +6578,52 @@ msgstr "" + "amestaránse a la llista de sirvidores.\n" + "\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Asigna un valor d'opción" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Asignar opciones de fieltráu de IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Activa el fieltru pa veceros y sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Desactiva el fieltru pa veceros y sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Activa/Desactiva el fieltru IP pa veceros." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Activa el fieltru pa veceros." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Desactiva el fieltru pa veceros." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Activa/Desactiva el fieltru pa sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Activa el fieltru pa sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Desactiva el fieltru pa sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Seleición nivel de fieltráu de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6626,66 +6631,66 @@ msgstr "" + "Niveles válidos nel fieltru 0-255, y el valor por defeutu (inicial)\n" + "ye 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Asignar llímites d'anchor de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "El valor dau a estos comandos han ser en kilobytes/seg.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Asignar un llímite de xuba." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "El valor dau a estos comandos han ser en kilobytes/seg.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Asignar un llímite de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Obtener y amosar un valor d'opciones" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obtener opciones de fieltráu de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obtener estáu del fieltru IP pa veceros y sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obtener estáu del fieltru IP pa veceros." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obtener estáu del fieltru IP pa sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Seleición nivel de fieltráu de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obtener llímites d'anchor de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Fai una gueta en kad." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6699,46 +6704,46 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Exemplu: 'search kad ficheru' executara una gueta en kad de \"ficheru\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Fai una gueta global." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Fai una gueta llocal." + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Fai una gueta en kad." + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Amuesa los resultaos de la cabera gueta." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Devuelve los resultaos de la gueta anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Amuesa'l progresu d'una gueta." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Amuesa'l progresu d'una gueta.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Entamar descargando un ficheru" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6748,79 +6753,84 @@ msgstr "" + "Exemplu: 'download 12' aniciará la descarga del ficheru col númberu 12 de la " + "gueta anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Posar descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Resumir descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Encaboxar descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Asignar prioridá de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Fixa prioridá de la descarga a Baxa, Normal, Alta o Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Afitar la prioridá a baxa." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Afitar la prioridá a normal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Afitar la prioridá a alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Afitar la prioridá a auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Amosar coles/llistes." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Amosar cola xuba/descarga, llista de sirvidores o llista de ficheros " + "compartíos.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Amosar cola de xuba" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Amosar cola de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Amosar rexistru." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Amosar llista de sirvidores." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Recargar llista de ficheros compartíos." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Llimpiar rexistru." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Comandu en desusu, usa %s." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7490,134 +7500,134 @@ msgstr "Direutoriu que contién el to ficheru de robla" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Direutoriu au se xenera la imaxe d'estadístiques" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Carga la plantía <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Puertu HTTP del sirvidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Usar forwarding de puertos UPnP nel puertu del sirvidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Puertu UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Usar compresión gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Contraseña d'accesu total pal sirvidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Contraseña d'invitáu pa sirvidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permitir accesu a invitáu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Denegar accesu a invitáu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Cargar/guardar la configuración del sirvidor web dende/a aMule remotu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Camín al ficheru config de aMule. ¡NUN USAR DIREUTAMENTE!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Deshabilitar intérprete PHP (desusu)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompila páxines PHP pa otra solicitú" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Sirvidor Web aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "conexón aceutada del veceru web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "FALLU: nun pue aceutase la conexón del veceru web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Solicitú fallía col siguiente fallu: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Ficheru índiz non alcontráu: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sesión finada - solicitando conexón\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sesión ok, coneutáu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sesión ok, non coneutáu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nun hai denguna sesión - coneute de nuevu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sesión criada - solicitando conexón\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Procesando solicitú [orixinal]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Nun s'especificó dengún password, nun se permite l'accesu." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Comprobando contraseña\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hash de la contraseña incorreutu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Contraseña ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Contraseña incorreuta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "Nun introduxisti denguna contraseña. Nun ta permitía una contraseña en " + "blancu.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Desconexón solicitada\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Procesando solicitú [redirixía]: " + +diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po +index 68da5f3..fece456 100644 +--- a/po/bg.po ++++ b/po/bg.po +@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n" + "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" + "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +-"Language: bg\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: bg\n" + "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 +@@ -47,103 +47,103 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Грешка" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Потвърждение за изход" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -153,192 +153,192 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -355,136 +355,136 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Свързва" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Връзкате е установена" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Свързва" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -494,72 +494,72 @@ msgstr "" + msgid "Cancel" + msgstr "Отказ" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + #, fuzzy + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Спира текущите опити за свързване" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Разкачи" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + #, fuzzy + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Изключване от текущия сървър" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Връзка" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Потвърждение за изход" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -655,15 +655,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч" +@@ -672,66 +672,66 @@ msgstr "Фатална грешка: не можах да създам броя + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Свързва" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Неизвестен" +@@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "" +@@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Връзкате е установена" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Връзката е разпадната" + +@@ -993,64 +993,64 @@ msgstr "" + msgid "Not Available" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1094,185 +1094,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Автоматичен [Lo]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Автоматичен [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Автоматичен [Hi]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Ниско" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Нормален" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Високо" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Запитване" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Свързване чрез сървър" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Опашката е пълна" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "На опашката" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Изтегляне" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Получаване на hash сумите" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Твърде много връзки" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Завършен" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "" + +@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Прогрес" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Източници" + +@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Източници" + msgid "Priority" + msgstr "Приоритет" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Статус" +@@ -1540,199 +1540,199 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1915,12 +1915,12 @@ msgstr "" + msgid "File Details" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2238,50 +2238,50 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2307,30 +2307,30 @@ msgstr "Неизвестно: %i" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Завършено" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Пауза" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "" + +@@ -2370,16 +2370,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2483,8 +2483,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "" + +@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" + msgid "ServerIP: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "" +@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "" + msgid "Client version:" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "" + +@@ -3710,8 +3710,8 @@ msgstr "" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "" + +@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "" + +@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "всички останали" + msgid "Incomplete" + msgstr "Незавършен" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Спрян" + +@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Текст" + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4384,109 +4384,109 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4497,267 +4497,267 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Каталунски" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Френски" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Немски" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Италиански" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Руски" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Език" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5359,8 +5359,8 @@ msgstr "" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Сървъри (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Сървър" + +@@ -5421,189 +5421,193 @@ msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "" + "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Новият номер на клиента е %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, fuzzy, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра" + msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Сървърът отхвърли последната команда" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 +-msgid "Status:" ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++msgid "Kademlia client ID:" + msgstr "" + + #: src/ServerWnd.cpp:212 ++msgid "Status:" ++msgstr "" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Свързва" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Свързан към %s (%s:%i)" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Намерени източници: %i" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "" + +@@ -5767,7 +5771,7 @@ msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете вал + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Споделени файлове (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "" + +@@ -6026,177 +6030,177 @@ msgstr "" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Файлове за сваляне (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Download:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Upload:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Clients in queue:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Total sources:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6208,46 +6212,46 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6256,35 +6260,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6296,109 +6300,109 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6407,115 +6411,120 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Споделени файлове (%i)" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7163,132 +7172,132 @@ msgstr "" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "" + +diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po +index f14decd..693b728 100644 +--- a/po/ca.po ++++ b/po/ca.po +@@ -14,14 +14,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2010-01-15 03:38+0200\n" + "Last-Translator: simkin <simkin@ono.com>\n" + "Language-Team: Català\n" +-"Language: ca\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: ca\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + "X-Poedit-Language: Catalan\n" + +@@ -53,37 +53,51 @@ msgstr "" + "AVÍS: No us podeu afegir com a font per a un enllaç eD2k mentre teniu ID " + "Baixa." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Sortint del programa..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, fuzzy, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "S'està aturant el procés amuleweb amb pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, fuzzy, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Aturant procés amuleweb amb pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Fallades" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule Sortida: Finalitzant nucli." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Aturada aMule completada." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Resultat de la depuració de la memòria a la sortida de l'aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"S'ha establert l'idioma Predeterminat del Sistema a causa d'un canvi de " ++"configuració. Disculpeu." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Informació" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -91,30 +105,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Configuració EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Contrassenya definida i connexions externes activades." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "AVÍS" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"S'ha establert l'idioma Predeterminat del Sistema a causa d'un canvi de " +-"configuració. Disculpeu." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Informació" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "" + "No teniu cap servidor a la llista de servidors.\n" + "Voleu que l'aMule baixi una llista nova?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Baixada de la llista de servidors" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "servidor web executant-se al pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "" + "servidor web de l'aMule, o compileu l'aMule usant la opció --enable-" + "webserver i executeu make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERROR" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "No s'han pogut vincular els ports a l'adreça especificada: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "El port %u no està disponible. Tindreu ID BAIXA\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "" + "Comproveu la configuració de la xarxa per a assegurar-vos que el port està " + "obert." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la signatura en línia" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la signatura en línia de l'aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -190,37 +190,37 @@ msgstr "" + "L'idioma seleccionat no està instal·lat al PC. (Nota: s'intentarà establir " + "igualment)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "És la primera vegada que executeu l'aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Aquesta és una versió de prova, actualitzada diàriament, i\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "no podem garantir que no trenqui res, cremi casa vostra,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "o mati al gos. Tanmateix el seu ús *hauria* de ser segur.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Podeu trobar més informació, ajuda i noves versions a la nostra pàgina web,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "www.aMule.org, o al nostre canal IRC #aMule de irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Podeu informar de qualsevol error a http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -230,134 +230,134 @@ msgstr "" + " S'INHABILITARÀ la signatura en línia fins que ho resolgueu a les " + "preferències." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Nom del servidor notificat" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "La preassignació d'espai per al fitxer '%s' ha fallat: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERROR: no es pot obrir el fitxer de registre" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "AVÍS: el fitxer de registre està buit. Alguna cosa no va bé." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "S'ha reiniciat el registre" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Missatge del servidor: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "No s'ha pogut baixar la llista de nodes." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de comprovació de versió" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Fitxer de comprovació de versió corrupte" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Esteu usant una versió antiga de l'aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "La vostra versió de l'aMule és %i.%i.%i i l'última versió és %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Sempre podeu trobar l'última versió a http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "AVÍS: La vostra versió d'aMuled és antiga: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "La vostra versió de l'aMule és l'última." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer de comprovació de versió" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Usuaris: %s | Fitxers: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Usuaris: E: %s K: %s | Fitxers: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "No s'han seleccionat xarxes" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "amb ID Baixa" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "amb ID Alta" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Connectat a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "S'està connectant a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Desconnectat de eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "S'ha engegat la xarxa Kad." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "S'ha aturat la xarxa Kad." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Connectat a Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Connectat a Kad (tallafocs)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Desconnectat de Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" + "No es pot usar la xarxa Kad si el port UDP està inhabilitat a les " + "preferències, no s'engegarà." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "La xarxa Kad està inhabilitada a les preferències, no es connectarà." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" + "normal, inicieu l'amuled amb la opció --ec-config o establiu el paràmetre " + "\"AcceptExternalConnections\" a 1 al fitxer ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -395,66 +395,66 @@ msgstr "" + "conf ha de tenir un valor assignat. Executa amuled amb els paràmetres --ec-" + "config per establir una contrassenya. Més informació a http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: A l'Inici - Iniciant timer" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: Bifurcant-se a segon pla - adeu siau" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERROR: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "aMule %s basat en eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "S'està executant sobre %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Visiteu http://www.amule.org per a comprovar si hi ha disponible una versió " + "nova." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERROR GREU: No s'ha pogut crear el temporitzador" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Control remot de l'aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "Client P2P 'Multiplataforma' basat en eMule \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Lloc web: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Fòrum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" + "PMF: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contacte: admin@amule.org (temes administratius) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -474,61 +474,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Part de l'aMule està basat en \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Encaminament p2p basat en la mètrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Missatge" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Diàleg de l'aMule tancat" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Connectant" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: S'està connectant" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Desconnectat" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Bloquejat" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Connectat" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Connectant" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Inativa" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -538,70 +538,70 @@ msgstr "Kad: Inativa" + msgid "Cancel" + msgstr "Cancel·la" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Atura els intents de connexió actuals" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Desconnecta" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Desconnecta de les xarxes on s'està connectat actualment." + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Connecta" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Connecta a la xarxa habilitades." + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "PU: %.1f(%.1f) | BA: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "PU: %.1f | BA: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Connectat)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Desconnectat)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Esteu segur que voleu eixir de %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmació de sortida" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Ordre:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- defecte -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "El directori del tema '%s' no existeix" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "Xarxa Kad" + msgid "No network" + msgstr "Cap xarxa" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Control remot de l'aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Error Fatal: Ha fallat la creació del Core Timer" + +@@ -714,66 +714,66 @@ msgstr "Error Fatal: Ha fallat la creació del Core Timer" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Connecta a l'amule remot" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Error Fatal: Ha fallat la creació del Poll Timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "S'està executant un bucle..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Connectant..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "La connexió ha fallat " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Gestor d'esdeveniments de la IGU EC Remota " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Aturant" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Connexió fallida. No ha estat possible connectar-se a %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "S'ha tancat la connexió - segurament l'aMule s'ha terminat." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "A punt" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Tots" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "No s'ha pogut crear el directori '%s' per a la categoria '%s', es mantindrà " + "el directori '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconegut" +@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer 'cryptkey.dat', creant-lo." + msgid "Client Details" + msgstr "Detalls del client" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "ID Baixa" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "ID Alta" +@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr "No suportada" + msgid "Disabled" + msgstr "Inhabilitada" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Connectat" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Desconnectat" + +@@ -1048,31 +1048,31 @@ msgstr "Verificat - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "No disponible" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha demanat la llista de fitxers compartits -> Acceptada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha demanat la llista de fitxers compartits -> Denegada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha demanat la llista de directoris compartits -> Acceptada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha demanat la llista de directoris compartits -> Denegada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha demanat la llista de fitxers compartits del directori %" + "s -> Acceptada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1088,35 +1088,35 @@ msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha demanat la llista de fitxers compartits del directori %" + "s -> Denegada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "L'usuari %s (%u) comparteix el directori %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "L'usuari %s (%u) ha enviat directoris compartits no demanats." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha enviat la llista de fitxers compartits del directori %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha acabat l'enviament de la llista de fitxers compartits" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + "L'usuari %s (%u) ha enviat una llista de fitxers compartits no desitjada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1164,185 +1164,185 @@ msgstr "" + "S'ha expulsat el client %s per haver enviat %s dades corruptes d'un total de " + "%s del fitxer '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ba]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Al]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Molt baixa" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Baixa" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Molt alta" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Llançament" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Preguntant" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "S'està connectant via servidor" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Cua plena" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Cua" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "S'està baixant" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Rebent el conjunt de resums" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "No es necessiten parts" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "No és possible connectar d' ID Baixa a ID Baixa" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Massa connexions" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "S'està connectant via Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Massa connexions Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Expulsats" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Error de la connexió" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Cua remota plena" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "MLDonkey antic" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "MLDonkey nou" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Compatible amb eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Servidor local" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Servidor remot" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Intercanvi de fonts" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiu" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Enllaç" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Llavors font" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Resultat de la cerca" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Completat" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "En progrés" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERROR: Sense espai al disc" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERROR: No s'ha trobat el partmet" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERROR: error d'E/S!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERROR: Ha fallat!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "En cua" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Ja s'està baixant" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Format de fitxer temporal desconegut o defectuós." + +@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progrés" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fonts" + +@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Fonts" + msgid "Priority" + msgstr "Prioritat" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Estat" +@@ -1617,39 +1617,39 @@ msgstr "El client ha enviat un paquet després d'una autenticació fallida." + msgid "External connection closed." + msgstr "Connexió externa tancada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + "Les connexions externes han estat inhabilitades per manca d'una contrasenya!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Les connexions externes estan inhabilitades al fitxer de configuració" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nova connexió externa acceptada" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERROR: no s'ha pogut acceptar una nova connexió externa" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "S'ha rebutjat la connexió externa per manca d'una contrasenya a les " + "preferències!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "S'està connectant al client: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versió desconeguda" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" + "ID de versió EC incorrecta, pot haver-hi incompatibilitat binaria. Useu un " + "nucli i un client remot del mateix llançament (versió)." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1666,162 +1666,162 @@ msgstr "" + "No podeu connectar a una versió estable des d'una versió CVS arbitrària! " + "Quedeu advertit de possibles fallades." + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versió del protocol invàlida." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Marcador de la versió del protocol inexistent." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Ha fallat l'autenticació." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Ha fallat l'autenticació." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Petició invàlida, primer heu d'autenticar-vos." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Accés concedit." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Filtra els missatges dels clients desconeguts" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Intent d'accés no autoritzat. Connexió tancada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Ha fallat una ordre remota de fitxer de parts: No s'ha trobat el resum del " + "fitxer: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "No s'ha trobat el resum del fitxer: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Error en processar el codi d'opció!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "No s'ha afegit el servidor" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "no s'ha trobat el servidor: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "és necessari definir el servidor a esborrar" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k és inhabilitada a les preferències." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Cerca en procés. S'obtindran resultats en un moment!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "La recerca web des de la interfície remota no té sentit." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Cap punt per al gràfic." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "El vostre client no està configurat per a aquest nivell de detall." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Connexió externa: s'ha demanat l'aturada" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Ja s'està aturant." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn: afegint l'enllaç '%s'" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "L'enllaç és invàlid o ja és present a la llista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "No s'ha trobat el fitxer." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nom de fitxer invàlid." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad està inhabilitada a les preferències." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Ja esteu connectat a eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Connectant a eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Ja esteu connectat a Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "S'està connectant a Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Totes les xarxes estan inhabilitades." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Desconnectat de eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Desconnectat de Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Connexió externa: s'ha rebut un codi d'opció invàlid: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Codi d'opció invàlid (versió de protocol errònia?)" + +@@ -2031,12 +2031,12 @@ msgstr "Mostra la versió del programa." + msgid "File Details" + msgstr "Detalls del fitxer" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% fet" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2369,51 +2369,51 @@ msgstr[0] "S'ha llegit %u contacte Kad" + msgstr[1] "S'han llegit %u contactes Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "No es troben contactes, si us plau reinicia o baixa un nou fitxer nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Només %d contacte Kad disponible, nodes.dat no es pot escriure" + msgstr[1] "Només %d contactes Kad disponibles, nodes.dat no es pot escriure" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "S'ha escrit %d contecte Kad" + msgstr[1] "S'han escrit %d contactes Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nom del fitxer" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Mida" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Ràtio" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Transferit" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Peticions" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Acceptades" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Fonts completes" + +@@ -2440,30 +2440,30 @@ msgstr "Versió desconeguda" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Carpeta on desar les descàrregues" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Resumint" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Completant" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Complet" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausat" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Erroni" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Esperant" + +@@ -2505,16 +2505,16 @@ msgstr "Connexió externa: Accés denegat perquè: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Connexió externa: Conformitat de connexió denegada." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "S'ha iniciat el fil de descàrrega HTTP." + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERROR: No s'ha pogut escoltar el port TCP." + +@@ -2618,8 +2618,8 @@ msgstr "No heu seleccionat cap sobrenom!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID de client: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Desconnectat" + +@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Servidor: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP del Servidor: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Desconnectat" +@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Programari:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versió:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Adreça IP:" + +@@ -3873,8 +3873,8 @@ msgstr "Temps de refresc de la pàgina (en segons)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Habilita la compressió Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Afegeix un servidor manualment: Nom" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Introduïu el nom del nou servidor" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "tota la resta" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incomplet" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Aturat" + +@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Documents" + msgid "Active" + msgstr "Actiu" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4586,116 +4586,116 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Voleu esborrar les fonts?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERROR: No s'ha pogut crear el fitxer de parts)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "S'està intentant carregar la còpia del fitxer met des de %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: No s'ha pogut obrir el fitxer part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: el fitxer part.met té mida 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: Versió del fitxer part.met invàlida: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Error: %s (%s) és corrupte (etiqueta de compte incorrecta), no s'ha pogut " + "carregar el fitxer." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERROR: %s (%s) és corrupte (compte d'etiquetes erroni), no s'ha pogut " + "carregar el fitxer." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "S'està intentant recuperar la informació del fitxer..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "S'està recuperant un fitxer sense nom - s'intentarà recuperar com a " + "RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "S'ha recuperat tota la informació disponible :D - S'està intentant usar-la..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "No s'ha pogut recuperar la informació del fitxer :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "No s'ha pogut obrir %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "AVÍS: %s pot ser corrupte (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ERROR mentre es desava un fitxer de parts: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "ERROR E/S mentre es desava un fitxer de parts: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "No s'ha pogut recuperar la mida de '%s' - usant el fitxer %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' és buit - s'està usant el fitxer %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer part.met.seeds per a %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "%i llavor font desada per al fitxer de parts: %s (%s)" + msgstr[1] "%i llavors fonts desades per al fitxer de parts: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "%i llavor font desada per al fitxer de parts: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Error en llegir el fitxer de llavors del fitxer de parts (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4710,41 +4710,41 @@ msgstr[1] "" + "S'ha trobat una part corrupta (%d) en els fitxers de parts %d %s - " + "FileResultHash |%s| FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "S'ha trobat una part completa (%i) a %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "S'ha acabat de refer els resums de %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + "S'ha produït un error inesperat mentre es completava %s. S'ha pausat el " + "fitxer." + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "S'ha acabat de baixar: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "S'està esborrant el fitxer: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "AVÍS: No ha estat possible fer el resum de la part descarregada - conjunt de " + "resums incomplet per a '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4753,235 +4753,235 @@ msgstr "" + "ERROR: No ha estat possible fer el resum de la part descarregada - conjunt " + "de resums incomplet (%s). Açò no hauria de passar mai." + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "AVÍS: No hi ha suficient espai al disc dur! S'està pausant el fitxer: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Corrupció a la part baixada %i del fitxer: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: S'ha recuperat la part corrupta %i de %s -> Bytes desats: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Assignant" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Espai en disc insuficient" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Baixat" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERROR: No s'ha pogut obrir el fitxer part '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Predeterminat" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanès" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Àrab" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturià" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basc" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Búlgar" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Català; Valencià" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Xinès (Simplificat)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Xinès (Tradicional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croat" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Txec" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danès" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holandès" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Anglès (R.U.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonià" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finès" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francès" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Gallec" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Alemany" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grec" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebreu" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Hongarès" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italià" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italià (Suïssa)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonès" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreà" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituà" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Noruec" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polonès" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portuguès" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portuguès (Brasil)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albanès" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Rus" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Eslovè" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Espanyol; Castellà" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Suec" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turc" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ucranià" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Idioma" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "No disponible" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "No hi ha opcions disponibles" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Categoria invàlida trobada, omitint" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "El port TCP no pot ser més gran que 65532 puix el sòcol UDP del servidor és " + "TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "S'usarà el port per defecte (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Ignorant carpeta compartida inexistent: %s" +@@ -5633,8 +5633,8 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el servidor estàtic %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servidors (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Servidor" + +@@ -5690,193 +5690,198 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el servidor seleccionat?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els servidors seleccionats?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERROR: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "AVÍS: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "La nova ID d'usuari és %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "AVÍS: Heu rebut una ID Baixa!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tAixò normalment és perquè esteu darrere d'un tallafocs o un encaminador." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPer a rebre més informació, si us plau visiteu http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "S'ha rebut una informació desconeguda del servidor! - massa curta" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "S'han rebut %d servidor nou" + msgstr[1] "S'han rebut %d servidors nous" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "S'ha desat la llista de servidors." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "El servidor ha rebutjat l'última ordre" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "S'ha rebut un paquet fals del servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + "S'ha produït un error sense tractament mentre es processava un paquet del " + "servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "No es pot crear el fil per a resoldre DNSs per a connectar amb %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "L'IP del servidor %s (%s) està filtrada. No es connectarà." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "S'està utilitzant l'ofuscació de protocol" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "S'està connectant a %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + "No es pot resoldre el dns per al servidor %s: Ha estat impossible connectar!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + "No s'ha afegit el servidor: No s'ha especificat cap IP o nom de servidor." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + "No s'ha afegit el servidor: El port del servidor especificat és invàlid." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Estat eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Estat Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "S'està executant sobre %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Funcionant" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Estat Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Estat:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Estat de la connexió:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Bloquejat - obre el port TCP %d en el teu encaminador o tallafocs" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Estat de la connexió UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Bloquejat - obre el port UDP %d en el teu encaminador o tallafocs" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Estat rere-tallafocs: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Cap amic necessari - Port TCP obert" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Cap amic necessari - Port UDP obert" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Cap amic" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Connectant amb un amic" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Connectat amb l'amic a %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fonts indexades:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Paraules clau indexades: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Notes indexades:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Càrrega indexada: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Mitjana d'usuaris:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Mitjana de fitxers:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Aturat" + +@@ -6042,7 +6047,7 @@ msgstr "Necessiteu ID Alta per crear un enllaç font vàlid" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Fitxers compartits (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Fitxer de parts]" + +@@ -6301,15 +6306,15 @@ msgstr "Mai" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "El procés '%s' amb pid '%d' ha finalitzat amb el codi d'estat '%d'" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Executa <str> i surt." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Format IP invàlid. Useu xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6317,108 +6322,108 @@ msgstr "" + "Aquesta ordre requereix un argument. Arguments vàlids: 'all', nom del " + "fitxer, o un número.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "S'està processant per resum: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "S'està processant per nom del fitxer: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Aquesta ordre requereix un argument. Arguments vàlids: un resum de fitxer " + "(hash).\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Número invàlid\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + "No és un resum vàlid (la longitud hauria de ser exactament de 32 caràcters)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Escriviu '%s' per a aconseguir més ajuda.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Mida descarrega: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "La petició ha fallat amb un error desconegut." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "La operació ha finalitzat amb èxit." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "La petició ha fallat amb el següent error: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "El filtre IP per a clients és: %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Desactivat" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Activat" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "El filtre IP per a servidors és: %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "El nivell actual del filtre IP és %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Límits d'ample de banda: Pujada: %u kB/s, Baixada: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Connectat a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Connectant" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "protegit per un tallafocs" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "correcte" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6427,7 +6432,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Baixada:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6436,7 +6441,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Pujada:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6445,7 +6450,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clients a la cua:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6454,40 +6459,40 @@ msgstr "" + "\n" + "Fonts totals:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Número de resultats de la cerca: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "Mostra el percentatge de descàrrega" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "S'ha rebut una resposta desconeguda del servidor, codi d'opció = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Mostra la informació d'estat resumida." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Mostra l'estat de la connexió, velocitat de pujada/baixada actuals, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Mostra l'arbre d'estadístiques complet." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6507,11 +6512,11 @@ msgstr "" + "Exemple: 'statistics 5' només mostrarà les 5 versions més usades de cada " + "tipus de client.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Atura l'aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6521,35 +6526,35 @@ msgstr "" + "Açò també aturarà el client de text, ja que no és pot usar sense\n" + "haver un nucli en execució.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Recarrega l'objecte donat." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Recarrega la llista de fitxers compartits." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Recarrega la taula de filtrat IP." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Recarrega la taula de filtrat IP actual." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Recarrega la taula de filtrat IP des d'una URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Si s'omet l'URL s'usa l'URL de les preferències." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Connecta a la xarxa." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6564,35 +6569,35 @@ msgstr "" + "puntejada,\n" + "o un nom DNS resoluble." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Connecta només a eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Connecta només a Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Desconnecta de la xarxa." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Desconnectarà de totes les xarxes que estiguin connectades ara.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Desconnecta només de eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Desconnecta només de Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Afegeix un enllaç magnet o eD2k al nucli." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6614,51 +6619,51 @@ msgstr "" + "\n" + "L'enllaç magnet ha de contenir el resum (hash) eD2k i la mida del fitxer.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Defineix un valor de configuració." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Defineix les preferències del filtrat IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Activa el filtre IP per a clients i servidors" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Atura el filtre IP per a clients i servidors" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Activa/Desactiva el filtre IP per a clients" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Activa el filtre IP per a clients" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Atura el filtre IP per a clients" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Activa/Desactiva el filtre IP per a servidors" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Activa el filtre IP per a servidors" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Atura el filtre IP per a servidors" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Selecciona el nivell de filtratge IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6667,60 +6672,60 @@ msgstr "" + "defecte\n" + "(inicial) és 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Defineix els límits d'ample de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "El valor donat ha de ser en kilobytes/seg.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Defineix el límit d'ample de banda de pujada." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "El valor donat ha de ser en kilobytes/seg.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Defineix el límit d'ample de banda de baixada." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Obté i mostra un valor de les preferències." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obté les preferències del filtratge IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obtenir l'estat del filtre IP per a clients i servidors" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obtenir l'estat del filtre IP només per a clients" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obtenir l'estat del filtre IP només per a servidors" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Selecciona el nivell de filtratge IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obté els límits d'ample de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Realitza una cerca" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6734,39 +6739,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Exemple:'search kad fitxer' executarà una cerca kad per a \"fitxer\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Realitza una cerca global" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Realitza una cerca local" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Realitza una cerca kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Mostra els resultats de l'última cerca." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Retorna els resultats de la cerca anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Mostra el progrés d'una cerca." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Mostra el progrés d'una cerca.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Comença a baixar un fitxer" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6776,78 +6781,83 @@ msgstr "" + "Exemple: 'download 12' començarà a baixar el fitxer amb el número 12 de la " + "recerca anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pausa la baixada." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Reprèn la baixada." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Cancel·la la baixada." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Assigna una prioritat de baixada" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Estableix la prioritat d'una baixada a Baixa, Normal, Alta o Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Estableix la prioritat a baixa" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Estableix la prioritat a normal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Estableix la prioritat a alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Estableix la prioritat a auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Mostra les cues/llistes." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Mostra la cua de pujades/baixades, la llista de servidors o la llista de " + "fitxers compartits.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Mostra la cua de pujades." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Mostra la cua de baixades." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Mostrar el registre." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Mostra la llista de servidors." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Recarrega la llista de fitxers compartits." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Buida el registre." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Ordre obsoleta, useu '%s' en el seu lloc." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7523,135 +7533,135 @@ msgstr "Directori on està el fitxer de signatura" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Directori on es genera la imatge" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Carrega la plantilla <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Port HTTP del servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Usa l'encaminament UPnP al port del servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Port UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Usa la compressió gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Contrasenya d'accés total per al servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Contrasenya de convidat per al servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permetre l'accés de convidats" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Denega l'accés de convidats" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + "Carrega / desa la configuració del servidor web des de / a l'aMule remot" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + "Directori del fitxer de configuració de l'aMule. NO L'USEU DIRECTAMENT!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Inhabilita el intèrpret PHP (obsolet)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompila les pàgines PHP a cada petició" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Servidor web de l'aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "s'ha acceptat la connexió del client web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ERROR: no es pot acceptar connexions de clients web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Ha fallat la petició amb el següent error: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'índex:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "La sessió ha caducat - s'està demanant la identificació\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sessió correcta, identificat\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sessió correcta, sense identificar\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "No hi ha cap sessió oberta - es demanarà identificació\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sessió creada - s'està demanant la identificació\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "S'està processant la petició [original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "No s'ha especificat cap contrasenya, no es permetrà la identificació." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "S'està comprovant la contrasenya\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "El resum de la contrasenya és invàlid\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Contrasenya correcta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Contrasenya incorrecta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "No heu especificat cap contrasenya. No es permet una contrasenya en blanc.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Eixida sol·licitada\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "S'està processant la petició [redirigit]: " + +diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po +index c5c1f45..fa83138 100644 +--- a/po/cs.po ++++ b/po/cs.po +@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2010-08-01 01:11+0100\n" + "Last-Translator: David Watzke <david@watzke.cz>\n" + "Language-Team: cs <cs@li.org>\n" +-"Language: cs\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: cs\n" + "X-Poedit-Language: Czech\n" + "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" + "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +@@ -45,37 +45,51 @@ msgid "" + msgstr "" + "VAROVÁNÍ: Nemůžete přidat sebe jako zdroj pro eD2k odkaz, když máte LowID." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Ukončuji hlavní aplikaci..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, fuzzy, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Ukončuji instanci amuleweb s PID `%ld'..." + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, fuzzy, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Zabíjím instanci amuleweb s PID `%ld'..." + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Selhal" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Ukončuji jádro." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Ukončení aMule dokončeno." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Vaše nastavení locale bylo změněno na výchozí systémové nastavení kvůli " ++"změně v konfiguraci. Pardon." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -83,68 +97,54 @@ msgstr "" + "\n" + "Konfigurace EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Heslo nastaveno a externí připojení povoleno." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "VAROVÁNÍ" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Vaše nastavení locale bylo změněno na výchozí systémové nastavení kvůli " +-"změně v konfiguraci. Pardon." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "webserver běží s PID %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "CHYBA" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Port %u je nedostupný. Budete mít LowID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -160,195 +160,195 @@ msgstr "" + "Zkontrolujte nastavení vaší sítě a ujistěte se, že je port v obou směrech " + "otevřený." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Selhalo vytvoření OnlineSig souboru" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Selhalo vytvoření aMule OnlineSig souboru" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Toto je vaše první spuštění aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Toto je testovací verze, která je denně aktualizovaná a\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "my nezaručujeme, že nemůže nic pokazit, zapálit váš dům,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "nebo zabít vašeho psa. Nicméně i tak by *mělo* být její používání bezpečné.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Více informací, podporu a nová vydání naleznete na naší domovské stránce,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "na www.aMule.org, nebo na našem IRC kanálu #aMule na irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Hlašte chyby na adrese http://forum.amule.org/" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Předalokace místa na disku pro soubor '%s' selhala: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "CHYBA: nelze otevřít logovací soubor" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "VAROVÁNÍ: log je prázdný. Něco je špatně." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Log byl vymazán" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Zpráva od serveru: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Selhalo stahování seznamu uzlů." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Selhalo otvírání staženého kontrolního souboru s verzí" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Porušený soubor pro kontrolu verze" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Používáte zastaralou verzi aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Vaše verze aMule je %i.%i.%i a poslední verze je %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Poslední verze jsou vždy k nalezení na http://www.amule.org/" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "VAROVÁNÍ: Vaše verze aMuled je zastaralá: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Vaše verze aMule je aktuální." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Selhalo stahování kontrolního souboru s verzí" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Uživatelů: %s | Souborů: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Uživatelů: E: %s K: %s | Souborů: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Nezvoleny žádné sítě" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "s LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "s HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Připojen k %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Připojování k %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Odpojen od eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad spuštěn" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad zastaven" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Připojen ke Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Připojen ke kad (za firewallem)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Odpojen od Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "Síť Kad nelze použít, když je v nastavení zakázán UDP port." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Síť Kad je zakázána v nastavení, nepřipojuji se." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" + "\"AcceptExternalConnections\" v souboru ~/.aMule/amule.conf nastavte hodnotu " + "1" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -370,52 +370,52 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: jdu do pozadí - měj se" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Nelze vytvořit soubor s PID" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "CHYBA: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Toto je aMule %s založená na eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Běží na %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Navštivte http://www.amule.org/ pro kontrolu, jestli není dostupná nová " + "verze." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "KRITICKÁ CHYBA: Vytváření časovače selhalo" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Vzdálené ovládání aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "" + "Multiplatformní p2p klient založený na eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Web: http://www.amule.org\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Fórum: http://forum.amule.org\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -451,61 +451,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 Tým aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Část aMule je založena na \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Zpráva" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Dialog aMule zničen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Připojuji" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: připojuji" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: odpojeno" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Za firewallem" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Připojen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Připojuji" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: vypnut" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -515,70 +515,70 @@ msgstr "Kad: vypnut" + msgid "Cancel" + msgstr "Zrušit" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Zastaví aktuální pokusy o připojení" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Odpojit" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Odpojit se od aktuálně připojených sítí" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Připojit" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Připojit se k povoleným sítím" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Od: %.1f(%.1f) | St: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Od: %.1f | St: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | připojen)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | odpojen)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Opravdu si přejete ukončit %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Potvrzení ukončení" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Spustit příkaz: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- výchozí -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Adresář se skiny '%s' neexistuje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze otevřít soubor se vzhledem '%s' pro čtení" +@@ -673,15 +673,15 @@ msgstr "Síť Kad" + msgid "No network" + msgstr "Žádná síť" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Vzdálené ovládání aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Kritická chyba: Selhalo vytváření časovače jádra" + +@@ -689,64 +689,64 @@ msgstr "Kritická chyba: Selhalo vytváření časovače jádra" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Připojit se ke vzdálené amuli" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Kritická chyba: Selhalo vytváření časovače pro dotazování" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Zahajuji smyčku událostí..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Připojuji..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Připojení selhalo" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Ukončuji" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Spojení uzavřeno - aMule se pravděpodobně ukončila." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Připraven" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Vše" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Neznámý" +@@ -954,12 +954,12 @@ msgstr "Soubor 'cryptkey.dat' nenalezen, vytvářím." + msgid "Client Details" + msgstr "Podrobnosti klienta" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -980,12 +980,12 @@ msgstr "Nepodporováno" + msgid "Disabled" + msgstr "Zakázáno" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Připojen" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Odpojeno" + +@@ -1012,27 +1012,27 @@ msgstr "Ověřeno - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Nedostupný" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Uživatel %s (%u) si vyžádal váš seznam sdílených souborů -> přijato" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Uživatel %s (%u) si vyžádal váš seznam sdílených souborů -> odmítnuto" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Uživatel %s (%u) si vyžádal váš seznam sdílených adresářů -> přijato" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Uživatel %s (%u) si vyžádal váš seznam sdílených adresářů -> odmítnuto" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" + "Uživatel %s (%u) si vyžádal váš seznam sdílených souborů v adresáři %s -> " + "přijato" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1048,34 +1048,34 @@ msgstr "" + "Uživatel %s (%u) si vyžádal váš seznam sdílených souborů v adresáři %s -> " + "zakázáno" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Uživatel %s (%u) sdílí adresář %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Uživatel %s (%u) si vyžádal váš seznam sdílených souborů v adresáři %s -> " + "zakázáno" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1119,185 +1119,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ní]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Vy]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Velmi nízká" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Nízká" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normální" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Vysoká" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Velmi vysoká" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Vydání" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Vyžaduji" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Připojuji se přes server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Plná fronta" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Ve frontě" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Stahuji" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Získávám hashset" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Bez potřebných částí" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Nelze spojit LowID s LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Příliš mnoho připojení" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Připojuji se přes Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Příliš Kad připojení" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Zabanován" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Chyba připojení" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Vzdálená fronta je plná" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Starý MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nový MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule kompatibilní" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Lokální server" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Vzdálený server" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Výměna zdrojů" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasivní" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Odkaz" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Výsledek hledání" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Dokončeno" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Probíhá" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "CHYBA: Došlo místo na disku" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "CHYBA: I/O chyba!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "CHYBA: Selhání!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Ve frontě" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Již stahuji" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Neznámý nebo špatný formát dočasného souboru." + +@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Průběh" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Zdroje" + +@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Zdroje" + msgid "Priority" + msgstr "Priorita" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Stav" +@@ -1563,199 +1563,199 @@ msgstr "Klient odeslal paket poté, co selhala autentizace." + msgid "External connection closed." + msgstr "Externí připojení uzavřeno." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Externí připojení jsou zakázány kvůli prázdnému heslu!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Externí připojení jsou zakázány v konfiguračním souboru" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nové externí připojení přijato" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Externí připojení odmítnuto kvůli prázdnému heslu v nastavení!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Připojuji klienta: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Neznámá verze" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Neplatná verze protokolu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autentizace selhala: nesprávné heslo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autentizace selhala: chybějící heslo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Neplatný požadavek, nejdřív se prosím autentizujte." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Přistup povolen." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Odeslána chybová hláška \"%s\" pro klienta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Neautorizovaný pokus o přístup z %s. Připojení uzavřeno." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "FileHash nenalezen: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Server nepřidán" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "server nenalezen: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k je zakázané v nastavení." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Žádné údaje pro graf." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Vás klient není nakonfigurován pro tuto úroveň detailů." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Již se ukončuji." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Neplatný odkaz, nebo je již v seznamu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Soubor nenalezen." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Neplatný název souboru." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Nelze přejmenovat soubor." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad je zakázaný v nastavení." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Již připojen k eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Připojuji se k eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Již jste připojen k síti Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Připojuji se k síti Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Všechny sítě jsou zakázány." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Odpojen od eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Odpojen od Kademlia." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1950,12 +1950,12 @@ msgstr "Vypíše verzi programu." + msgid "File Details" + msgstr "Podrobnosti souboru" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% dokončeno" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, fuzzy, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2271,50 +2271,50 @@ msgstr[0] "Přečteno %u Kad kontaktů" + msgstr[1] "Přečteno %u Kad kontaktů" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Název souboru" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Velikost souboru" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Poměr sdílení" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Odesláno" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Vyžádáno" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Přijato" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Kompletní zdroje" + +@@ -2340,30 +2340,30 @@ msgstr "Neznámá verze" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Nemohu otevřít soubor se skinem %s pro čtení" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hashuji" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Dokončování" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Dokončeno" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pozastaveno" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Poškozený" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Čekám" + +@@ -2405,16 +2405,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Heslo pro externí připojení." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Synchronizační vlákno spuštěno." + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "Naslouchací socket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "CHYBA: Nemohu naslouchat na TCP portu" + +@@ -2518,8 +2518,8 @@ msgstr "Nezvolena žádná přezdívka!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID klienta: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Nepřipojen" + +@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Název serveru: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP serveru: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Nepřipojen" +@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Software klienta:" + msgid "Client version:" + msgstr "Verze klienta:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP adresa:" + +@@ -3747,8 +3747,8 @@ msgstr "Obnovování stránky (v sek.)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Povoliz Gzip kompresi" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Budiž" + +@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Přidat server ručně: Název" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Zadejte název serveru" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "vše ostatní" + msgid "Incomplete" + msgstr "Nekompletní" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Zastaveno" + +@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Text" + msgid "Active" + msgstr "Aktivní" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Používám konfigurační adresář: %s" +@@ -4421,110 +4421,110 @@ msgstr "Přejete si smazat zdrojové soubory úspěšný importovaných stahová + msgid "Remove sources?" + msgstr "Odstranit zdroje?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "CHYBA: Částečný soubor nelze vytvořit)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Zkouší se načíst záloha .met souboru z %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "CHYBA: Selhalo otevírání souboru part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "CHYBA: Soubor part.met má nulovou velikost: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "CHYBA: Neplatná verze souboru part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "Chyba: %s (%s) je porušený (špatný \"tagcount\"), nelze načíst soubor." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Zkouším obnovit info o souboru..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Obnovuje se soubor bez názvu - bude obnoven s názvem RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Všechny dostupné informace o souboru obnoveny :D - Zkouším je použít..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Nelze obnovit info o souboru :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Nelze otevřít %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "VAROVÁNÍ: %s je možná poškozený (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "CHYBA během ukládání částečného souboru: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "I/O chyba během ukládání části: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' má nulovou velikost - používám soubor %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Selhalo ukládání souboru part.met.seeds pro %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4535,267 +4535,267 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Dokončeno přehashování %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Dokončené stahování: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Mazání souboru: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "VAROVÁNÍ: Nedostatek volného místa na disku! Pozastavuji soubor: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Stažená část %i souboru '%s' je poškozená." + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Alokuji" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Nedostatek místa na disku" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Staženo" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Výchozí pro systém" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albánština" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabský" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskičtina" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulharský" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalánština" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Čínština (zjednodušená)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Čínština (tradiční)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Chorvatština" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Česky" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Dánština" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Nizozemština" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Angličtina (britská)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonština" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finština" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francouzština" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galicijština" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Němčina" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Řečtina" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebrejština" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Maďarština" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italština" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italština (švýcarská)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonština" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korejština" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litevština" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norština" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polština" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugalština" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugalština (brazilská)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Rumunština" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Ruština" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovinština" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Španělština" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Švédština" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turečtina" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukrajinština" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Změnit jazyk" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Nedostupný" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "není dostupné žádné nastavení" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Nalezena neplatná kategorie, přeskakuji" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "TCP port nemůže být vyšší než 65532, protože UDP port je TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Bude použit výchozí port (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Ignoruji neexistující sdílený adresář: %s" +@@ -5422,8 +5422,8 @@ msgstr "Opravdu si přejete smazat stálý server %s?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servery (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5481,188 +5481,193 @@ msgstr "Opravdu si přejete smazat vybrané servery?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Opravdu si přejete smazat vybrané servery?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Nové ID klienta je %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tPravděpodobně je to způsobeno tím, že jste za firewallem či routerem." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPro více informací prosím běžte na http://wiki.amule.org/" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Uložení seznamu serverů dokončeno." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Server odmítl poslední příkaz" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Chybný paket obdržen od serveru: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Došlo k neznámé chybě při zpracovávání paketu od serveru: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IP serveru %s (%s) je filtrována. Nepřipojuji se." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "používám zatemňování protokolu (obfuscation)." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Připojování k %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Stav eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Stav Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Běží na %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Běží" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Stav Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Stav:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Stav připojení:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Za firewallem - otevřete TCP port %d na vašem routeru či ve firewallu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Stav UDP připojení:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Za firewallem - otevřete UDP port %d na vašem routeru či ve firewallu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Stav firewallu: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Není třeba kamaráda - TCP port je otevřený" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Není třeba kamaráda - UDP port je otevřený" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Žádný kamarád" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Připojuji se ke kamarádovi" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Připojen ke kamarádovi na %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indexované zdroje:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indexovaná klíčová slova:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Neběží" + +@@ -5821,7 +5826,7 @@ msgstr "K vytvoření platného odkazu potřebujete HighID" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Sdílené soubory (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[PartSoubor]" + +@@ -6080,119 +6085,119 @@ msgstr "Nikdy" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Spustí <str> a ukončí se." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Neplatný formát IP adresy. Použijte xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Zpracovávám podle hashe: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Zpracovávám podle názvu souboru: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Neplatné číslo\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Pro nápovědu spusťte '%s'.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Stahování (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Požadavek selhal kvůli neznámé chybě." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operace byla úspěšná." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "vypnuto" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "zapnuto" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Připojen k %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Připojování" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "za firewallem" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6201,7 +6206,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Stahování:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6210,7 +6215,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Odesílání:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6219,7 +6224,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Klientů ve frontě:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6228,39 +6233,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Celkem zdrojů:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Počet výsledků vyhledávání: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "Zobrazit procenta průběhu" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Obdržena neznámá odpověď od serveru, kód operace = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Zobrazit celý strom statistik." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6272,46 +6277,46 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Ukončit aMuli" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Znovu načte seznam sdílených souborů." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Připojit se k síti." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6320,35 +6325,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Připojit se pouze k eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Připojit se pouze ke Kademlia." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Odpojit se od sítě." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Odpojit se pouze od eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Odpojit se pouze od Kademlia." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Přidat eD2k nebo magnet odkaz do jádra." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6360,109 +6365,109 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Nastavit hodnotu nastavení." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Nastavit filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Povolit klientům i serverům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Zakázat klientům i serverům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Povolit/zakázat klientům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Povolit klientům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Zakázat klientům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Povolit/zakázat klientům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Povolit serverům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Zakázat serverům filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Zvolte úroveň filtrování IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Nastavit limity šířky pásma." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Nastavit limit šířky pásma pro odesílání." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Nastavit limit šířky pásma pro stahování." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Spustí vyhledávání v síti Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6471,117 +6476,122 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Spustí globální vyhledávání" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Spustí lokální vyhledávání" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Spustí vyhledávání v síti Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Zobrazí výsledky posledního vyhledávání." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Zobrazí výsledky posledního vyhledávání.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Zobrazí průběh vyhledávání." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Zobrazí průběh vyhledávání.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pozastavit stahování." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Pokračovat ve stahování." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Zrušit stahování." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Nastaví prioritu stahování." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Nastavte prioritu stahovaného souboru na nízkou, normální, vysokou, nebo " + "automatickou.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Nastaví nízkou prioritu." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Nastaví normální prioritu." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Nastaví vysokou prioritu." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Nastaví automatickou prioritu." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Zobrazit fronty/seznamy." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Zobrazit frontu odesílání." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Zobrazit frontu stahování." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Zobrazit log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Zobrazit seznam serverů." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Znovu načte seznam sdílených souborů." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Vyčistit log." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7247,132 +7257,132 @@ msgstr "Adresář obsahující váš soubor s podpisem" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Adresář pro generování obrázků statistik" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Načte šablonu <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "HTTP port webserveru" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Použít UPnP port forwarding pro webserver" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Použít gzip kompresi" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Heslo pro plný přístup k webserveru" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Heslo pro omezený přístup k webserveru" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Povolit přístup hostům" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Zakázat přístup hostům" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Cesta ke konfiguráku aMule. NEPOUŽÍVEJTE PŘÍMO!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Zakázat PHP interpreter (zastaralé)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Překompilovat PHP stránky při každém požadavku" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Webový server aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "CHYBA: nelze přijmout připojení na webového klienta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Požadavek selhal kvůli následující chybě: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Index nenalezen: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sezení vypršelo - vyžaduji přihlášení\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Relace je v pořádku, přihlášen\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Relace je v pořádku, nepřihlášen\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Není otevřené žádné sezení - vyžaduji přihlášení\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Relace zahájena - vyžadování přihlášení\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Zpracování požadavku [původní]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Heslo nezadáno, přihlášení nebude možné." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Kontrola hesla\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hash hesla je neplatný\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Heslo v pořádku\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Špatné heslo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Nezadal(a) jste heslo. Prázdné heslo není povoleno.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Bylo vyžádáno odhlášení\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Zpracování požadavku [přesměrovaný]:" + +diff --git a/po/da.po b/po/da.po +index ed9f9aa..4a9712c 100644 +--- a/po/da.po ++++ b/po/da.po +@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:09+0200\n" + "Last-Translator: Alex Thomsen Leth <alexl@stofanet.dk>\n" + "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n" +-"Language: da\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: da\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 + msgid "Add a Friend" +@@ -43,104 +43,104 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Fejlede" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Bekræft afslut" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Accepter ydre forbindelser" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -150,184 +150,184 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "Vi giver ikke garanti for at det ikke vil ødelægge noget, brænde dit hus,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Servernavn :" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "FEJL: Kan ikke åbne logfil" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "FARE: logfilen er tom. Noget er galt" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Log nulstillet" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "ServerBesked: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Fejl ved hentning af node listen" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Fejl ved åbning af den hentet version check filen" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Korrupt version check fil" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Du bruger en forældet version af aMule" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Din aMule version er %i.%i.%i og den sisdte nye version er %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Den sidste nye version kan altid findes hos http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "FARE: Din aMule version er forældet: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Din kopi af aMule er op til dato" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Fejl ved hentning af version check filen" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Forbundet til %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Forbundet til %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad startet." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad stoppet." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Forbundet til Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Forbundet til Kad (med firewall)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Afbrudt fra Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "" + "Kad netværk kan ikke bruges hvis UDP port er fravalgt i instillinger, " + "starter ikke." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad netværk fravalgt i instillinger, forbinder ikke." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -356,138 +356,138 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Forbinder" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + #, fuzzy + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "firewalled" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Forbundet" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Forbinder" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Kad: Off" + msgstr " Kad: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -497,72 +497,72 @@ msgstr " Kad: " + msgid "Cancel" + msgstr "Afbryd" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + #, fuzzy + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Stop de nuværende forbindelses forsøg" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Afbryd" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + #, fuzzy + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Afbryd fra nuvÊrende server" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Forbind" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Op: %.1f | Ned: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Vil du virkelig afslutte aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Bekræft afslut" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -658,15 +658,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Fatal Fejl: Kunne ikke oprette timer" +@@ -675,67 +675,67 @@ msgstr "Fatal Fejl: Kunne ikke oprette timer" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Fatal Fejl: Kunne ikke oprette timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Forbinder" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + #, fuzzy + msgid "Ready" + msgstr "Opdater" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Ukendt" +@@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "Klient Detaljer" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "Lavt ID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HøjtID" +@@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Forbundet" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Afbrudt" + +@@ -993,64 +993,64 @@ msgstr "" + msgid "Not Available" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "Bruger %s (%u) anmodede om din deleliste -> %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "Bruger %s (%u) anmodede om din deleliste -> %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Bruger %s (%u) anmodede om din deleliste -> %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1094,185 +1094,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [La]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Hø]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Meget lav" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Lav" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Høj" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Meget Høj" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Udgiv" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Spørger" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Forbinder via Server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Kø Fuld" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "I Kø" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Henter" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Modtaget Hashsæt" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Ingen brugbare dele" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Kan ikke forbinde LavID til LavID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "For mange forbindelser" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Banlyst" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Færdig" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "" + +@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Forløb" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Kilder" + +@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Kilder" + msgid "Priority" + msgstr "Priotet" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1538,199 +1538,199 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1913,12 +1913,12 @@ msgstr "" + msgid "File Details" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, fuzzy, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2236,50 +2236,50 @@ msgstr[0] "Læs %u Kad kontakter" + msgstr[1] "Læs %u Kad kontakter" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2305,30 +2305,30 @@ msgstr "Ukendt: %i" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hasher" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Færdiggør" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Færdig" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pause" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Beskadiget" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Venter" + +@@ -2370,16 +2370,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Ydre Forbindelses Parametre" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Synkroniserings tråd startet." + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2483,8 +2483,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "Klient ID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "" + +@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "ServerNavn: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "ServerIP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Ingen Forbindelse" +@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "" + msgid "Client version:" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "" + +@@ -3711,8 +3711,8 @@ msgstr "Side Opdaterings Tid (i sek)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Aktiver Gzip komprimering" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "alt andet" + msgid "Incomplete" + msgstr "Mangelfuld" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "stoppet" + +@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Tekst" + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4386,110 +4386,110 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette partfil" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "Fejl: filen known.met er beskadiget, kunne ikke hente kendte filer" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Kunne ikke åbne %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Fejl ved gemning af partfil: %s (%s => %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4500,270 +4500,270 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "System standard" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabic" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estonian" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basque" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgarian" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalan" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danish" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Dutch" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonian" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finnish" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "French" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "German" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italian" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korean" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lithuanian" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polish" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portuguese" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Estonian" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russian" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spanish" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Sprog" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Ikke tilgængelig" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5369,8 +5369,8 @@ msgstr "" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servere (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5429,190 +5429,194 @@ msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette de(n) valgt(e) ven(ner)?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette de(n) valgt(e) ven(ner)?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Ny Klient-ID er %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, fuzzy, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Modtog %d nye Servere" + msgstr[1] "Modtog %d nye Servere" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Server afviste sidste kommando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 +-msgid "Status:" ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++msgid "Kademlia client ID:" + msgstr "" + + #: src/ServerWnd.cpp:212 ++msgid "Status:" ++msgstr "" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Peak Forbindelser (anslÃ¥et)" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Forbundet til %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Forbundet til %s %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fundne Kilder :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Index fil ikke fundet: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "" + +@@ -5777,7 +5781,7 @@ msgstr "Du skal have et HighID for at lave et godkendt kildelink" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Delte Filer (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[DeleAfFil]" + +@@ -6036,179 +6040,179 @@ msgstr "Aldrig" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + #, fuzzy + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Udfører anmodning [Original]: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Downloads (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Admodning fejlede med en ukendt fejl." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "firewalled" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Download:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Upload:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Clients in queue:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Total sources:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "%s Ikke tilgÊngelig" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6220,46 +6224,46 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6268,35 +6272,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6308,109 +6312,109 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6419,117 +6423,122 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Viss statusbar" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Viss statusbar" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Delte Filer" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7187,132 +7196,132 @@ msgstr "Mapper der indeholder din signatur fil" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Mappe hvor det statistiske billede bliver genereret" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Henter template <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Brug gzip komprimering" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Tillad bruger adgang" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule configurations fil sti. BRUG IKKE DIREKTE" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Web Server" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Admoding fejlede med følgende fejl: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Index fil ikke fundet: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Session udløbet - admoder login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Session ok, logget in\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Session ok, ikke logget in\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Ingen session åbnet - vil admode om login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Session oprettet - admoder login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Udfører anmodning [Original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Undersøger password\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Password hash invalid\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Passwork ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Password forkert\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Intet password skrevet. Blank password er ikke gyldigt.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Logout anmodning\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Udfører forespørgsel [omledt]: " + +diff --git a/po/de.po b/po/de.po +index 841c909..c06b01e 100644 +--- a/po/de.po ++++ b/po/de.po +@@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:10+0100\n" + "Last-Translator: Stu Redman <sturedman@amule.org>\n" + "Language-Team: <de@li.org>\n" +-"Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: de\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 +@@ -50,37 +50,51 @@ msgstr "" + "WARNUNG: Man kann sich nicht als Quelle für einen eD2k-Verweis hinzufügen " + "während man eine niedrige ID hat." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Beende nun Hauptanwendung ..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Beende amuleweb-Instanz mit pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Erzwinge Beenden der amuleweb-Instanz mit pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Fehlgeschlagen" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Beende Programmkern." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule-Herunterfahren abgeschlossen." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Speicherfehlerbehebungsresultate für aMule-Beendung:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Deine Locale wurde wegen einer Konfigurationsänderung auf Systemstandard " ++"geändert. Sorry." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -88,30 +102,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EC-Konfiguration" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Passwort eingestellt und externe Verbindungen aktiviert." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "WARNUNG" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Deine Locale wurde wegen einer Konfigurationsänderung auf Systemstandard " +-"geändert. Sorry." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "" + "Es sind keinerlei Server in der Server-Liste.\n" + "Soll aMule jetzt eine neue Liste herunterladen?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Server-Liste herunterladen" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "Webserver läuft mit pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -139,23 +139,23 @@ msgstr "" + "Paket, das amuleweb enthält, oder kompiliere aMule mit --enable-webserver " + "neu." + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "FEHLER" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Kann Ports nicht mit der festgelegten Adresse verbinden: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Port %u ist nicht erreichbar. Du wirst eine niedrige ID erhalten\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "" + "Bitte überprüfe deine Netzwerkeinstellungen, um sicherzugehen, dass der Port " + "für ein- und ausgehenden Traffic geöffnet ist." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Erstellen der OnlineSig-Datei gescheitert" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Erstellen der aMule OnlineSig-Datei gescheitert" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -187,42 +187,42 @@ msgstr "" + "Die ausgewählte Locale scheint nicht auf dem System installiert zu sein." + "(INFO: Ich werde trotzdem versuchen, sie zu setzen)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Dies ist das erste Mal, dass du aMule %s startest" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Dies ist eine Testversion, täglich aktualisiert, und\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "wir garantieren nicht, dass sie keine Daten zerstört, dein Haus anzündet\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "oder deinen Hund tötet. Aber es *sollte* sicher sein, sie zu benutzen.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Mehr Informationen und neue Releases können auf unserer Homepage gefunden " + "werden\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "unter www.aMule.org, oder in unserem IRC-Channel #amule auf irc.freenode." + "net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Bitte melde Fehler unter http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -230,134 +230,134 @@ msgstr "" + "Das angegebene Verzeichnis für die Online-Signaturdateien ist UNGÜLTIG!\n" + "Online-Signatur wird bis zur Fehlerbehebung in den Einstellungen DEAKTIVIERT." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Server Hostname benachrichtigt." + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Speicherplatzvorbelegung für Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "FEHLER: kann Logdatei nicht öffnen" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "WARNUNG: Logdatei ist leer. Etwas ist falsch." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Das Log wurde zurückgesetzt" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Servernachricht: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Lade %s nicht herunter, weil die angeforderte Datei nicht neuer ist." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Knotenliste kann nicht geholt werden." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Konnte heruntergeladene Datei zur Versionsprüfung nicht öffnen" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Fehlerhafte Versionsprüfungsdatei" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Du benutzt eine veraltete aMule-Version!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "Diese Version von aMule ist %i.%i.%i und die aktuelle Version ist %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Die neueste Version kann man immer auf http://www.amule.org finden." + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "WARNUNG: Diese Version von aMuled ist veraltet: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Deine Kopie von aMule ist aktuell." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Konnte die Versionsprüfungsdatei nicht herunterladen" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Benutzer: %s | Dateien: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Benutzer: E: %s K: %s | Dateien: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Keine Netzwerke ausgewählt" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "mit niedriger ID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "mit hoher ID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Verbunden zu %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Verbinde zu %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "eD2k getrennt" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad gestartet." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad beendet." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Kad verbunden (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Kad verbunden (firewalled)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Kad getrennt" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "" + "Kad-Netzwerk kann mit deaktiviertem UDP-Port nicht benutzt werden, nicht " + "gestartet." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + "Kad-Netzwerk ist in den Voreinstellungen deaktiviert, kein " + "Verbindungsversuch." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" + "~/.aMule/amule.conf die Einstellung \"AcceptExternalConnections\" auf 1 " + "ändern." + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -399,51 +399,51 @@ msgstr "" + "Argument --ec-config gestartet werden um das Passwort zu setzen. Mehr " + "Informationen können in der Wiki unter http://wiki.amule.org gefunden werden." + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - Zeitmesser wird gestartet" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: Wechsele in den Hintergrund." + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Kann keine Pid-Datei erstellen" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "FEHLER: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Dies ist aMule %s, basierend auf eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Läuft auf %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Besuche http://www.amule.org um zu sehen, ob eine neue Version verfügbar ist." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "UNBEHEBBARER FEHLER: Es konnte kein Zeitgeber erstellt werden." + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule-Fernbedienung " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Schnappschuss:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "" + "'All-Plattform' p2p Client basierend auf eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Webseite: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Kontakt: admin@amule.org (administrative Fragen) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -479,61 +479,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Teile von aMule basieren auf \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Peer-to-peer Weiterleitung basierend auf der XOR Funktion.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Nachricht" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule Dialog zerstört." + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Verbinden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Baue Verbindung auf" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Verbindung getrennt" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Firewalled" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Verbunden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Baue Verbindung auf" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: aus" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -543,70 +543,70 @@ msgstr "Kad: aus" + msgid "Cancel" + msgstr "Abbruch" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Beendet die derzeitigen Verbindungsversuche" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Trennen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Von den momentan verbundenen Netzwerken trennen." + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Verbinden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Mit den aktuell aktivierten Netzwerken verbinden." + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Hoch: %.1f(%.1f) | Herunter: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Hoch: %.1f | Herunter: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Verbunden)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Getrennt)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "%s wirklich beenden?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Beenden bestätigen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Startbefehl:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- Voreinstellung -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Skin-Verzeichnis '%s' existiert nicht" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "WARNUNG: Öffnen der Skin-Datei '%s' zum Lesen nicht möglich" +@@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Kad-Netzwerk" + msgid "No network" + msgstr "Kein Netzwerk" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule Fernsteuerung" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Schwerer Fehler: Der Kern-Zeitgeber konnte nicht erstellt werden." + +@@ -717,66 +717,66 @@ msgstr "Schwerer Fehler: Der Kern-Zeitgeber konnte nicht erstellt werden." + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Verbinde mit entferntem aMule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Schwerer Fehler: Der Nachfrage-Zeitgeber konnte nicht erstellt werden." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Gehe in Ereignisschleife..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Verbinde..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Verbindung fehlgeschlagen " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "EC-Ereignissteuerung für entfernte Benutzeroberfläche" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Beende..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Verbindung fehlgeschlagen. Konnte nicht zu %s:%d verbinden\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Verbindung getrennt - wahrscheinlich hat aMule sich beendet" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Bereit" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Alle" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Konnte das Verzeichnis '%s' für die Kategorie '%s' nicht erstellen, nutze " + "weiter das Verzeichnis '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Unbekannt" +@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "Keine 'cryptkey.dat' gefunden, erzeuge eine neue." + msgid "Client Details" + msgstr "Client-Details" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "Niedrige ID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "Hohe ID" +@@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr "Nicht Unterstützt" + msgid "Disabled" + msgstr "Deaktiviert" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Verbunden" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Verbindung getrennt" + +@@ -1048,35 +1048,35 @@ msgstr "Verifiziert - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Nicht verfügbar" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat Deine Liste der freigegebenen Dateien angefordert -> " + "akzeptiert" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat Deine Liste der freigegebenen Dateien angefordert -> " + "abgelehnt" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat die Liste Deiner freigegebenen Verzeichnisse angefragt -" + "> akzeptiert" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat die Liste Deiner freigegebenen Dateien angefragt -> " + "abgelehnt" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat deine Liste freigegebener Dateien für das Verzeichnis '%" + "s' angefordert -> akzeptiert" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1092,38 +1092,38 @@ msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat deine Liste freigegebener Dateien für das Verzeichnis '%" + "s' angefordert -> abgelehnt" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Benutzer %s (%u) hat das Verzeichnis '%s' freigegeben" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat ungefragt seine freigegebenen Verzeichnisse gesendet." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat die Liste freigegebener Dateien für das Verzeichnis '%" + "s' gesendet" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat das Senden der Liste freigegebener Dateien abgeschlossen" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + "Benutzer %s (%u) hat ungefragt die Liste seiner freigegebenen Dateien " + "gesendet" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1171,185 +1171,185 @@ msgstr "" + "Client %s wurde gebannt, weil er %s korrupte Daten für %s gesamt für die " + "Datei '%s' gesendet hat." + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ni]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Ho]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Sehr niedrig" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Niedrig" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Hoch" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Sehr hoch" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Release" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Anfragen" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Verbunden über Server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Warteschlange voll" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "in Warteschlange" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Herunterladen" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Empfange Prüfsummensatz" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Keine benötigten Teile" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Verbindung niedriger ID zu niedriger ID nicht möglich" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Zu viele Verbindungen" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Verbinde über Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Zu viele Kad-Verbindungen" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Gebannt" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Verbindungsfehler" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Entfernte Warteschlange voll" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Alter MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Neuer MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule-kompatibel" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Lokaler Server" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Entfernter Server" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Quellenaustausch" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiv" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Verweis" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Einstiegsquellen" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Suchresultate:" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Fertiggestellt" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "In Arbeit" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "FEHLER: Ungenügender Festplattenplatz" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "FEHLER: part.met nicht gefunden" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "FEHLER: IO-Fehler!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "FEHLER: Fehlgeschlagen!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "In Warteschlange" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Wird bereits heruntergeladen" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Unbekanntes oder fehlerhaftes Format der Temp-Datei." + +@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Fortschritt" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Quellen" + +@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Quellen" + msgid "Priority" + msgstr "Priorität" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1621,37 +1621,37 @@ msgstr "Client sendete Paket nach fehlgeschlagener Authentifizierung." + msgid "External connection closed." + msgstr "Externe Verbindung getrennt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Externe Verbindungen deaktiviert. Leeres Passwort!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Externe Verbindungen in der Konfigurationsdatei deaktiviert" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Neue externe Verbindung akzeptiert" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "FEHLER: Konnte keine neue externe Verbindung akzeptieren" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Externe Verbindung verweigert. Kein Passwort in den Einstellungen angegeben!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Verbinde mit Client: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Unbekannte Version" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" + "Unkorrekte EC-Versions-ID; es könnte eine binär-Inkompatibilität vorliegen. " + "Benutze Kern und Fernsteuerung desselben Schnappschusses." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1667,161 +1667,161 @@ msgstr "" + "Du kannst nicht zu einer Release-Version von einer beliebigen Entwicklungs-" + "Version verbinden! *seufz* möglicher Absturz verhindert" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Ungültige Protokollversion." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Fehlende Protokollversionsmarke." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Authentifizierung fehlgeschlagen: ungültiger Hash als EC-Passwort angegeben." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: falsches Passwort." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen: fehlendes Passwort." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Ungültige Anfrage, bitte zuerst authentifizieren." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Zugang gewährt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Fehlermeldung \"%s\" zu Client gesendet." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Unerlaubter Verbindungsversuch von %s. Verbindung getrennt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Fernsteuerungs-Part-Datei-Kommando gescheitert: Dateiprüfsumme nicht " + "gefunden: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Dateiprüfsumme nicht gefunden: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! OpCode-Verarbeitungsfehler!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Server nicht hinzugefügt" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "Server nicht gefunden: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "Der zu entfernende Server muss angegeben sein" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k ist in den Einstellungen deaktiviert." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Suche läuft gerade. Aktualisiere gleich die Ergebnisse!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Websuche mit der Fernsteuerungsschnittstelle macht keinen Sinn." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Keine Punkte für Graphen." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Der Client ist nicht nicht für diese Detailstufe eingestellt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Externe Verbindungen: Herunterfahren gefordert" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Wird bereits heruntergefahren." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Externe Verbindungen: Füge hinzu Verweis '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Ungültiger Verweis oder schon auf der Liste" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Datei nicht gefunden." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Ungültiger Dateiname." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad ist in den Einstellungen deaktiviert." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Bereits mit eD2k verbunden." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Verbinde mit eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Bereits mit Kad verbunden." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Verbinde mit Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Alle Netzwerke sind deaktiviert." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Von eD2k getrennt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Von Kad getrennt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Externe Verbindungen: ungültigen Opcode empfangen: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Ungültiger OpCode (falsche Protokollversion?)" + +@@ -2032,12 +2032,12 @@ msgstr "Drucke Programmversion." + msgid "File Details" + msgstr "Dateieinzelheiten" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% erledigt" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" + "nicht mehr unterstützt." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2367,52 +2367,52 @@ msgstr[0] "Lese %u Kad-Kontakt" + msgstr[1] "Lese %u Kad-Kontakte" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Keine Kontakte gefunden, bitte von einem anderen Client bootstrappen oder " + "eine nodes.dat-Datei herunterladen." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Nur %d Kad-Kontakt verfügbar, nodes.dat wurde nicht geschrieben." + msgstr[1] "Nur %d Kad-Kontakte verfügbar, nodes.dat wurde nicht geschrieben." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "%d Kad-Kontakt geschrieben." + msgstr[1] "%d Kad-Kontakte geschrieben." + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Dateiname" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Dateigröße" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Tauschverhältnis" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Hochgeladen" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Angefordert" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Akzeptiert" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "vollständige Quellen" + +@@ -2443,30 +2443,30 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Kann Fehlerbeschreibung für Fehler %d nicht erhalten" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Prüfsumme erstellen" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Wird abgeschlossen" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Vollständig" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausiert" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Fehlerhaft" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Warten" + +@@ -2508,16 +2508,16 @@ msgstr "Externe Verbindungen: Zugriff verweigert wegen:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Externe Verbindungen: Verhandlung fehlgeschlagen." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "HTTP-Download-Thread gestartet." + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: OK" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "FEHLER: Kann nicht auf TCP-Port lauschen." + +@@ -2621,8 +2621,8 @@ msgstr "Kein Spitzname ausgewählt!" + msgid "ClientID: " + msgstr "Client-ID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Nicht verbunden" + +@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Servername: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "ServerIP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Nicht verbunden" +@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Client-Software:" + msgid "Client version:" + msgstr "Client-Version:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP-Adresse:" + +@@ -3886,8 +3886,8 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall in Sekunden" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Gzip-Kompression an" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "Server manuell hinzufügen: Name" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Gib den Namen das neuen Servers hier ein" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "alle anderen" + msgid "Incomplete" + msgstr "Unvollständig" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Angehalten" + +@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Text" + msgid "Active" + msgstr "Aktiv" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Verwende Konfigurationsverzeichnis: %s" +@@ -4589,113 +4589,113 @@ msgstr "Quelldateien der erfolgreich importierten Downloads löschen?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Quellen entfernen?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "FEHLER: Erstellen der Part-Datei fehlgeschlagen" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Versuche, Sicherung der met-Datei von %s zu laden" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "FEHLER: Konnte part.met-Datei nicht öffnen: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "FEHLER: part.met-Datei hat die Größe 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "FEHLER: ungültige part.met-Dateiversion: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "Fehler: %s (%s) ist defekt (falsche Tags: %s), kann Datei nicht laden." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "Fehler: %s (%s) ist defekt (falscher Tagcount), kann Datei nicht öffnen)." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Versuche, Dateiinformation wiederherzustellen..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Unbenannte Datei wird versucht wiederherzustellen - Es wird versucht, sie " + "als RecoveredFile.dat zu speichern" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Alle verfügbaren Dateiinformationen wiederhergestellt :D - Versuche, sie zu " + "benutzen..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Konnte Dateiinfo nicht wiederherstellen :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Fehler beim Öffnen von %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "WARNUNG: %s könnte defekt sein (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "FEHLER beim Speichern der Part-Datei: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Eingabe/Ausgabe-Fehler beim Speicher der unfertigen Dateien:" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Konnte die Länge von '%s' nicht ermitteln - benutze %s-Datei." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' hat die Größe 0 - benutze Datei %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Speichern der Datei 'part.met.seeds' für %s fehlgeschlagen" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "%i Einstiegsquelle für Part-Datei %s (%s) gespeichert." + msgstr[1] "%i Einstiegsquellen für Part-Datei %s (%s) gespeichert." + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "%i Einstiegsquelle für Part-Datei %s (%s) gespeichert." + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Fehler beim Lesen der Partfile-Einstiegsquellendatei (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4710,41 +4710,41 @@ msgstr[1] "" + "korrumpierter Teil (%d) in %d-teiliger Datei %s gefunden - Dateiergebnishash " + "|%s| Dateihash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Vollständigen Teil (%i) in %s gefunden" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Prüfsumme für %s neu erstellt" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + "Unerwarteter Fehler beim Abschließen des Herunterladens von %s. Datei " + "pausiert." + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Herunterladen abgeschlossen: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Lösche Datei: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "WARNUNG: Konnte für heruntergeladenen Teil die Prüfsumme nicht berechnen - " + "Prüfsummensatz unvollständig für '%s'." + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "" + "FEHLER: Prüfsumme für einen Teil konnte nicht erstellt werden - Prüfsumme " + "unvollständig (%s). Dies dürfte eigentlich nie passieren." + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4762,224 +4762,224 @@ msgstr "" + "EOF beim Hashen des %u. heruntergeladenen Teils, mit der Länge %u (max %u), " + "für die Part-Datei '%s', mit der Länge %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "WARNUNG: Nicht genügend freier Festplattenplatz! Pausiere Datei: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Heruntergeladener Teil %i in Datei '%s' ist defekt" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Defekter Teil %i in %s wiederhergestellt -> Gesparte Bytes: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Reserviere" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Zu wenig Festplattenplatz" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Heruntergeladen" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "FEHLER: Öffnen von Partfile '%s' fehlgeschlagen" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Systemvorgabe" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanisch" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabisch" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturisch" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskisch" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgarisch" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalanisch" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinesisch (traditionell)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroatisch" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Tschechisch" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Dänisch" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holländisch" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Englisch (UK)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estnisch" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finnisch" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Französisch" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galizisch" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Deutsch" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Griechisch" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebräisch" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Ungarisch" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italienisch" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italienisch (Schweiz)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japanisch" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreanisch" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litauisch" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norwegisch" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polnisch" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugiesisch" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Rumänisch" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russisch" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slowenisch" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spanisch" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Schwedisch" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Türkisch" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukrainisch" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Sprache ändern" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Für aMule sind keine Übersetzungen installiert" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Keine Sprachen verfügbar" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "keine Optionen verfügbar" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Ungültige Kategorie gefunden, überspringe." + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "TCP-Port kann nicht größer als 65532 sein, da der Server-UDP-Port=TCP-Port+3 " + "ist" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Standard-Port wird verwendet (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Lösche nicht existierenden freigegebenen Ordner: %s" +@@ -5635,8 +5635,8 @@ msgstr "Wirklich den statischen Server '%s' löschen?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Server (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5692,188 +5692,193 @@ msgstr "Wirklich den markierten Server löschen?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Wirklich die markierten Server löschen?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "Fehler: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "WARNUNG: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Neue Benutzer-ID ist %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "WARNUNG: Du hast eine Low-ID zugeordnet bekommen!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tDies rührt vermutlich daher, dass Du Dich hinter einem Router oder einer " + "Firewall befindest." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tMehr Informationen dazu gibt es hier: http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Unbekannte Serverinfo empfangen! - Zu kurz" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "%d neuen Server empfangen" + msgstr[1] "%d neue Server empfangen" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Speichern der Serverliste abgeschlossen." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Server hat letzten Befehl abgelehnt" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Seltsames Paket vom Server empfangen: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Unbearbeiteter Fehler beim Verarbeiten eines Paketes vom Server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Kann DNS-Auflöse-Thread nicht erstellen, um zu %s zu verbinden" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Server-IP %s (%s) ist gefiltert. Verbinde nicht." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "verwende Protokollverschleierung." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Verbinde mit·%s·(%s·-·%s:%i)·%s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Konnte DNS-Namen von Server %s nicht auflösen: Kann nicht verbinden!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Server nicht hinzugefügt: Keine IP-Adresse oder Hostname angegeben." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Server nicht hinzugefügt: Ungültiger Server-Port angegeben." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k-Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia-Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Läuft im LAN Modus" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Läuft" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia-Status:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Verbindungszustand:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Firewalled - bitte TCP-Port %d in Router oder Firewall öffnen." + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP-Verbindungszustand:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Firewalled - bitte UDP-Port %d in Router oder Firewall öffnen." + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Firewalled-Status: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Kein Kumpel notwendig - TCP-Port ist geöffnet." + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Kein Kumpel notwendig - UDP-Port ist geöffnet." + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Kein Kumpel" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Verbinde zu Kumpel" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Verbunden mit Kumpel an %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indizierte Quellen:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indizierte Schlüsselwörter:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indizierte Anmerkungen:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Indizes geladen:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Benutzer im Schnitt:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Dateien im Schnitt:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Läuft nicht" + +@@ -6031,7 +6036,7 @@ msgstr "" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Freigegebene Dateien (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[PartFile]" + +@@ -6289,15 +6294,15 @@ msgstr "Niemals" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Befehl '%s' mit pid '%d' wurde mit Status-Code '%d' abgeschlossen." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Führe <str> aus und beende." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Ungültiges IP-Format. Benutze xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6305,106 +6310,106 @@ msgstr "" + "Dieser Befehl benötigt ein Argument. Mögliche Argumente sind 'all', ein " + "Dateiname oder eine Zahl.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Verarbeite Datei nach Hash:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Verarbeite Datei nach Namen:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Dieser Befehl benötigt ein Argument. Mögliche Argumente: ein Datei-Hash\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Keine gültige Nummer\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Keine gültige Prüfsumme (sollte genau 32 Zeichen lang sein)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Gib '%s' ein, um mehr Hilfe zu bekommen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Downloadgröße: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Anfrage ist mit unbekanntem Fehler gescheitert." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Vorgang erfolgreich." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Anfrage mit folgendem Fehler gescheitert: %s." + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "IP-Filterung für Clients ist %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "AUS" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "AN" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "IP-Filterung für Server ist %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Momentane IP-Filterstufe ist %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Bandbreiteneinstellungen: Hoch: %u kB/s, Herunter: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Verbunden mit %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Verbinde" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "firewalled" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6413,7 +6418,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Download:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6422,7 +6427,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Upload:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6431,7 +6436,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clients in Warteschlange:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6440,40 +6445,40 @@ msgstr "" + "\n" + "Quellen insgesamt:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Anzahl der Suchergebnisse: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Vergleichsfortschritt: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Fortschritt der Suche nicht verfügbar" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Unbekannte Antwort vom Server empfangen, OpCode = %#x" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Zeige kurze Statusinformation." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Verbindungszustand, momentane Geschwindigkeit des Hoch-/Herunterladens, usw. " + "zeigen\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Zeige vollständigen Statistikbaum." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6492,11 +6497,11 @@ msgstr "" + "Beispiel: 'statistics 5' zeigt nur die ersten 5 Versionen für jeden " + "Clienttyp.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "aMule beenden." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6506,36 +6511,36 @@ msgstr "" + "Dadurch wird auch der Textclient beendet, weil er\n" + "ohne laufenden Kern (core) nicht verwendbar ist.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Neu laden des angegebenen Objekts." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Liste freigegebener Dateien neu laden." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "IP-Filtertabelle neu laden." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Aktuelle IP-Filtertabelle neu laden." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "IP-Filtertabelle von URL aktualisieren." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + "Wenn keine URL eingetragen wird, wird die URL aus den Einstellungen benutzt." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Mit Netzwerk verbinden." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6548,35 +6553,35 @@ msgstr "" + "werden, um nur zu diesem Server zu verbinden. Die IP muss eine dezimale,\n" + "punktgetrennte IPv4-Adresse, oder ein auflösbarer DNS-Name sein." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Nur mit eD2k verbinden." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Nur mit Kad verbinden." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Vom Netzwerk trennen." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Dies wird von allen momentan verbundenen Netzwerken trennen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Nur von eD2k trennen." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Nur von Kad trennen." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Sendet einen eD2k- oder Magnet-Verweis an den Kern." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6598,51 +6603,51 @@ msgstr "" + "Der Magnet-Verweis muss die eD2k-Prüfsumme(\"Hash\") und die Dateigröße " + "beinhalten.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Einstellwert festlegen." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "IP-Filter-Einstellungen festlegen." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Aktiviere IP-Filterung sowohl für Clients als auch für Server." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Deaktiviere IP-Filterung sowohl für Clients als auch für Server." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Ein-/Ausschalten von IP-Filterung für Clients." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Einschalten der IP-Filterung für Clients." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Ausschalten der IP-Filterung für Clients." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Ein-/Ausschalten der IP-Filterung für Server." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Einschalten der IP-Filterung für Server." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Ausschalten der IP-Filterung für Server." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "IP-Filterstufe auswählen." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6650,60 +6655,60 @@ msgstr "" + "Gültige Filterlevel liegen im Bereich zwischen 0-255, und die\n" + "Standardeinstellung (Ausgangswert) ist 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Bandbreiteneinstellungen festlegen." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Der Wert für diese Befehle muss in Kilobytes/Sek. angegeben werden.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Upload-Bandbreitenbegrenzung festlegen." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Der Wert für diese Befehle muss in Kilobytes/Sek. angegeben werden.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Download-Bandbreitenbegrenzung festlegen." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Einstellungswert holen und anzeigen." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "IP-Filter-Einstellungen holen." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Hole IP-Filter-Status für Clients und Server." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Hole IP-Filter-Status nur für Clients." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Hole IP-Filter-Status nur für Server." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "IP-Filterstufe holen." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Bandbreiteneinstellungen holen." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Suche ausführen." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6717,39 +6722,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Beispiel: 'search kad Datei' führt eine kad Suche für \"Datei\" aus.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Globale Suche ausführen." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Lokale Suche ausführen." + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Kad-Suche ausführen." + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Zeige die Ergebnisse der letzten Suche an." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Hole die Ergebnisse der vorhergehenden Suche.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Zeige den Fortschritt einer Suche." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Zeige den Fortschritt einer Suche.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Beginne, eine Datei herunterzuladen." + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6759,80 +6764,85 @@ msgstr "" + "Beispiel: 'download 12' beginnt das Herunterladen der Datei Nr. 12 der " + "letzten Suche.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Download anhalten." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Download weiterführen." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Download löschen." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Setze Herunterlade-Priorität." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Setze die Priorität einer herunterladenden Datei auf niedrig, normal, hoch " + "oder Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Setze niedrige Priorität." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Setze normale Priorität." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Setze hohe Priorität." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Setze automatische Priorität." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Warteschlangen/Listen zeigen." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Upload-/Download-Warteschlange, Serverliste, oder Liste freigegebener " + "Dateien zeigen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Upload-Warteschlange zeigen." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Download-Warteschlange zeigen." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Zeige Log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Serverliste zeigen." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Liste freigegebener Dateien neu laden." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Setze Log zurück." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Veralteter Befehl, bitte '%s' nutzen." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7504,132 +7514,132 @@ msgstr "Verzeichnis mit deiner Signaturdatei" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Verzeichnis zum Erzeugen des Statistikbildes" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Lädt Vorlage <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Webserver-HTTP-Port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Benutze UPnP-Port-Weiterleitung für Webserver-Port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP-Port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Benutze gzip-Kompression" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Vollzugriff-Passwort für den Webserver" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Gast-Passwort für den Webserver" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Erlaube Gastzugriff" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Verweigere Gastzugriff" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Lade/Speichere Webserver-Einstellungen von/zu entferntem aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule-Konfigurationsdateipfad. NICHT DIREKT BENUTZEN!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "PHP-Interpreter deaktivieren (überholt)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Rekompiliere PHP-Seiten bei jeder Anfrage" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Webserver" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "Webclient-Verbindung akzeptiert.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "FEHLER: Kann Webclientverbindung nicht akzeptieren.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Anfrage mit folgendem Fehler gescheitert: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Index-Datei nicht gefunden: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sitzung abgelaufen - fordere Anmeldung\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sitzung ok, angemeldet\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sitzung ok, nicht angemeldet\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Keine Sitzung geöffnet - fordere Anmeldung\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sitzung eröffnet - fordere Anmeldung\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Anfrage verarbeiten [original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Kein Passwort angegeben, Anmeldung wird nicht erlaubt." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Prüfe Passwort\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Passwort-Prüfsumme ungültig\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Passwort ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Falsches Passwort\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Du hast kein Passwort angegeben. Leeres Passwort ist nicht erlaubt.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Fordere Abmeldung\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Anfrage verarbeiten [umgeleitet]: " + +diff --git a/po/el.po b/po/el.po +index 120d809..3e32650 100644 +--- a/po/el.po ++++ b/po/el.po +@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-07-30 01:25-0600\n" + "Last-Translator: Dimitris <dgalanak@yahoo.com>\n" + "Language-Team: Greek\n" +-"Language: el\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: el\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 +@@ -45,72 +45,72 @@ msgstr "" + "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν μπορείτε να προσθέσετε τον εαυτό σας σαν πηγή για έναν " + "σύνδεσμο eD2k ενώ έχετε χαμηλή προτεραιότητα." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "Όλα μια χαρά, έξοδος %s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Απέτυχε" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Οι τοπικές ρυθμίσεις άλλαξαν στις προεπιλεγμένες του συστήματος λόγο μιας " ++"αλλαγής παραμέτρων. Sorry!" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Πληροφορίες" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Έξοδος επιβεβαίωσης" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Νέα εξωτερική σύνδεση έγινε δεκτή" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Οι τοπικές ρυθμίσεις άλλαξαν στις προεπιλεγμένες του συστήματος λόγο μιας " +-"αλλαγής παραμέτρων. Sorry!" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Πληροφορίες" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -118,16 +118,16 @@ msgstr "" + "Δεν υπάρχουν διακομιστές στην λίστα.\n" + "Θέλετε το aMule να κατεβάσει μία νέα λίστα τώρα;" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Κατέβασμα της λίστας διακομιστών" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "διακομιστής ιστού τρέχει με αριθμό διεργασίας %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -138,24 +138,24 @@ msgstr "" + "περιέχει τον διακομιστή ιστού του aMule, ή μεταφράστε το aMule " + "χρησιμοποιώντας την παράμετρο --enable-webserver" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Δεν μπόρεσε να προσδέσει τις θύρες στην προσδιορισμένη διεύθυνση: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + "Η θύρα %u δεν είναι διαθέσιμη. Θα σας αποδωθεί LOWID (χαμηλή προτεραιότητα)\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "" + "Ελέξτε το δίκτυο σας για να βεβαιωθήτε ότι η θύρα είναι ανοιχτή για είσοδο " + "και έξοδο." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου Συνδεδεμένων Υπογραφών" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου Συνδεδεμένων Υπογραφών του aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -187,41 +187,41 @@ msgstr "" + "Οι επιλεγμένες τοπικές ρυθμίσεις δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένες στο " + "σύστημά σας. (Σημ. Θα προσπαθήσω να τις θέσω ούτως ή άλλως)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Αυτή είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Αυτή η έκδοση είναι δοκιμαστική, και αναβαθμίζεται καθημερινά, και\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "δεν δίνουμε εγγύηση ότι δεν θα χαλάσει κάτι, δεν θα κάψει το σπίτι σας,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "ή δεν θα σκοτώσει το σκύλο σας. Αλλά πρέπει να είναι ασφαλές στη χρήση\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Περισσότερες πληροφορίες, υποστήριξη και νέες εκδόσεις μπορούν να βρεθούν " + "στην ιστοσελίδα μας,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "στο www.aMule.org, ή στο κανάλι #aMule του IRC στο irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + "Παρακαλούμε αναφέρετε σφάλματα του προγράμματος στο http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -231,135 +231,135 @@ msgstr "" + "Οι ηλεκτρονικές υπογραφές θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΟΥΝ μέχρι να το φτιάξετε στις " + "προτιμήσεις." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Όνομα διακομιστή:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Η εκχώρηση χώρου για το αρχείο '%s' απέτυχε: '%s'" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να ανοίξει" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το αρχείο καταγραφών είναι άδειο. Κάτι δεν πάει καλά." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Το αρχείο καταγραφών επαναφέρθηκε στην αρχική κατάσταση" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Μήνυμα Διακομιστή: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος της λίστας κόμβων." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του κατεβασμένου αρχείου ελέγχου έκδοσης" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Φθαρμένο αρχείο ελέγχου έκδοσης" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Χρησιμοποιείται μία ξεπερασμένη έκδοση του aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Η παρούσα έκδοση του aMule είναι %i.%i.%i και η τελευταία %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Η τελευταία έκδοση μπορεί να βρεθεί στο http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η έκδοση του aMuled είναι ξεπερασμένη: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Αυτό το αντίγραφο του aMule είναι σύγχρονο. " + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος του αρχείου ελέγχου έκδοσης" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Χρήστες: %s | Αρχεία: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Χρήστες: E: %s K: %s | Αρχεία: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Δεν έχουν επιλεχθεί δίκτυα" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "με Χαμηλή Προτεραιότητα" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "με Υψηλή Προτεραιότητα" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Σύνδεση με το %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Διαδικασία σύνδεσης με %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Το Kad ξεκίνησε." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Το Kad είναι σταματημένο." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Συνδεδεμένο στο Kad (ΟΚ)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Συνδεδεμένο στο Kad (με προστατευτικό τοίχο)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -367,12 +367,12 @@ msgstr "" + "Το δίκτυο Kad δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί αν η θύρα UDP είναι " + "απενεργοποιημένη στις προτιμήσεις. Δεν έγινε εκκίνηση." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + "Το δίκτυο Kad είναι απενεργοποιημένο από τις προτιμήσεις. Δεν έγινε σύνδεση." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" + "την παράμετρο --ec-config ή θέστε το κλειδί \"AcceptExternalConnections\" " + "στην τιμή 1 στο αρχείο ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -395,51 +395,51 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Αυτό το aMule %s είναι βασισμένο στο eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Τρέχει στο %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Επισκεφτείτε το http://www.amule.org για να δείτε αν υπάρχει νέα έκδοση." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ΜΟΙΡΑΙΟ ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία δημιουργίας Χρονομέτρου" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Τηλεχειρισμός aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Στιγμιότυπο" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -447,15 +447,15 @@ msgstr "" + "Πελάτης P2P για όλες τις πλατφόρμες βασισμένος στο eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Ιστοσελίδα: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Συζητήσεις: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "" + "Συχνές Ερωτήσεις: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Επικοινωνία: admin@amule.org (διαδικαστικά θέματα) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -475,61 +475,61 @@ msgstr "" + "Πνευματικά Δικαιώματα (c) 2003-2008 η ομάδα του aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Μέρος του aMule είναι βασισμένο στο \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Δρομολόγηση Peer-to-peer βασισμένη στην μετρική XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Μήνυμα" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Συνδέοντας" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Συνδέεται" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Αποσυνδεδεμένο" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Πίσω από τοίχο προστασίας" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Συνδεδεμένο" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Σε διαδικασία σύνδεσης" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Εκτός" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -539,70 +539,70 @@ msgstr "Kad: Εκτός" + msgid "Cancel" + msgstr "Ακύρωση" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Σταμάτησε τις τρέχουσες απόπειρες σύνδεσης" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Αποσύνδεση" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Αποσύνδεση από τα συνδεδεμένα δίκτυα" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Σύνδεση" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Σύνδεση στα ενεργοποιημένα δίκτυα" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Πάνω: %.1f(%.1f) | Κάτω: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Πάνω: %.1f | Κάτω: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Συνδεδεμένο)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Αποσυνδεδεμένο)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το aMule;" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Έξοδος επιβεβαίωσης" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- Προεπιλεγμένο -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Ο κατάλογος των θεμάτων '%s' δεν υπάρχει" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου θέματος '%s' " +@@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "Δίκτυο Kad" + msgid "No network" + msgstr "Κανένα δίκτυο" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Έλεγχος του aMule εξ' αποστασεως" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Μοιραίο σφάλμα: Αποτυχία δημιουργίας χρονομέτρου" +@@ -715,67 +715,67 @@ msgstr "Μοιραίο σφάλμα: Αποτυχία δημιουργίας χ + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Σύνδεση σε απομακρυσμένο amule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Μοιραίο σφάλμα: Αποτυχία δημιουργίας χρονομέτρου" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Προσπάθεια ανάκτηση πληροφοριών αρχείου..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Συνδέοντας" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Όλα" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Άγνωστο" +@@ -989,12 +989,12 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο 'cryptkey.dat' και γι αυ + msgid "Client Details" + msgstr "Πληροφορίες πελάτη" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "Κακή ποιότητα σύνδεσης (LowID)" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "Καλή ποιότητα σύνδεσης (HighID)" +@@ -1015,12 +1015,12 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται" + msgid "Disabled" + msgstr "Απενεργοποιημένο" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Συνδεδεμένο" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Αποσυνδεδεμένο" + +@@ -1047,33 +1047,33 @@ msgstr "Επιβεβαιώθηκε - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Δεν υπάρχει" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "Ο χρήστης %s (%u) ζήτησε τη λίστα με τα κοινόχρηστα αρχεία -> Έγινε δεκτό" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "Ο χρήστης %s (%u) ζήτησε τη λίστα με τα κοινόχρηστα αρχεία -> Απορρίφθηκε" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "Ο χρήστης %s (%u) ζήτησε τη λίστα με τους κοινόχρηστους καταλόγους -> Έγινε " + "δεκτό" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "Ο χρήστης %s (%u) ζήτησε τη λίστα με τους κοινόχρηστους καταλόγους -> " + "Απορρίφθηκε" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" + "Ο χρήστης %s (%u) ζήτησε λίστα κοινόχρηστων αρχεία του κατάλογου %s -> Έγινε " + "δεκτό" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1089,33 +1089,33 @@ msgstr "" + "Ο χρήστης %s (%u) ζήτησε λίστα κοινόχρηστων αρχείων του κατάλογου %s -> " + "Απορρίφθηκε" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Ο χρήστης %s (%u) μοιράζεται τον κατάλογο %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Ο χρήστης %s (%u) έστειλε κοινόχρηστους καταλόγους χωρίς να ζητηθούν." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Ο χρήσης %s (%u) έστειλε λίστα κοινόχρηστων αρχείων για κατάλογο %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "Ο χρήστης %s (%u) τελείωσε την αποστολή της λίστας κοινόχρηστων αρχείων" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Ο χρήστης %s (%u) έστειλε αχρείαστη λίστα κοινόχρηστων αρχείων" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1160,185 +1160,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Αυτόματη [Χαμηλή]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Αυτόματη [Κανονική]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Αυτόματη [Υψηλή]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Πολύ χαμηλή" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Χαμηλή" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Κανονική" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Υψηλή" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Πολύ υψηλή" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Επίσημη έκδοση" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Ζητώντας" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Σύνδεση μέσω διακομιστή" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Ουρά γεμάτη" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Εν αναμονή" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Κατεβαίνει" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Λαμβάνοντας το σύνολο των τεμαχίων" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Δεν υπάρχουν χρειαζούμενα κομμάτια" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Δεν μπορεί να γίνει σύνδεση από LowID σε LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Υπερβολικά πολλές συνδέσεις" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Σύνδεση μέσω Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Υπερβολικά πολλές συνδέσεις Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Απαγορευμένοι" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Η απομακρυσμένη ουρά είναι γεμάτη" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Παλιό MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Νέο MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Συμβατό με eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Τοπικός διακομιστής" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Ανταλλαγή πηγών" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Παθητικό" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Σύνδεσμος" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Πηγαίος σπόρος" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Ολοκληρώθηκαν" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Σε εξέλιξη" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν υπάρχει χώρος στο δίσκο" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν βρέθηκε το Partmet" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: σφάλμα εισόδου/εξόδου!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Απέτυχε!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Εν αναμονή" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Ήδη κατεβαίνει" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Άγνωστος ή κακός τύπος προσωρινού αρχείου." + +@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Πρόοδος" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Αρ. πηγών" + +@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Αρ. πηγών" + msgid "Priority" + msgstr "Προτεραιότητα" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Κατάσταση" +@@ -1616,38 +1616,38 @@ msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." + msgid "External connection closed." + msgstr "Η εξωτερική σύνδεση έκλεισε." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν λόγω καινού κωδικού!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν στο αρχείο ρυθμίσεων" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Νέα εξωτερική σύνδεση έγινε δεκτή" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν μπόρεσα να αποδεχτώ νέα εξωτερική σύνδεση" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν λόγω καινού κωδικού στις " + "προτιμήσεις!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Συνδεόμενος πελάτης: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Άγνωστη έκδοση" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" + "Λανθασμένη ταυτότητα έκδοσης EC, ίσως υπάρχει δυαδική ασυμβατότητα. " + "Χρησιμοποιήστε πυρήνα και απομακρυσμένο μέρος από το ίδιο στιγμιότυπο." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1664,164 +1664,164 @@ msgstr "" + "Δεν μπορείτε να συνδεθείτε σε μια επίσημη έκδοση από μια αναπτυσσόμενη (SVN) " + "έκδοση! *ουφ* αποφευχθεί πιθανό κρέμασμα" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Άκυρη έκδοση πρωτοκόλλου." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Λείπει η ετικέτα με την έκδοση του πρωτοκόλλου." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Άκυρη αίτηση, πρέπει πρώτα να πιστοποιηθήτε." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Η πρόσβαση επικυρώθηκε." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Διήθηση μηνυμάτων από άγνωστους πελάτες" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Απόπειρα μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης. Η σύνδεση έκλεισε." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Η απομακρυσμένη εντολή ημιτελούς αρχείου απέτυχε: Ο κατακερματισμός αρχείου " + "δεν βρέθηκε: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Ο κατακερματισμός αρχείου δεν βρέθηκε: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Όπα! Σφάλμα επεξεργασίας OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Ο διακομιστής δεν προστέθηκε" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "Ο διακομιστής δεν βρέθηκε: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "χρειάζεται να οριστεί ο διακομιστής που να διαγραφεί" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "Το eD2k είναι απενεργοποιημένο στις ρυθμίσεις." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Αναζήτηση δια εξέλιξη. Επανάκτηση αποτελεσμάτων σε λίγο!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + "Η αναζήτηση από τον ιστό από απομακρυσμένο περιβάλλον δεν έχει κανένα νόημα." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Δεν υπάρχουν σημεία για γράφημα." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Ο πελάτης σας δεν έχει ρυθμιστεί με τόση λεπτομέρεια" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Εξωτερική σύνδεση: ζητήθηκε κλείσιμο" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Ήδη η λειτουργία είναι σε φάση διακοπής" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Εξωτερική Σύνδεση: προστίθεται ο σύνδεσμος '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Άκυρος σύνδεσμο ή ήδη στην λίστα." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Αποτυχία μετονομασίας αρχείου." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Το Kad έχει απενεργοποιηθεί στις προτιμήσεις." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Ήδη συνδεδεμένο στο eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Συνδέεται στο eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Ήδη συνδεδεμένο στο Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Διαδικασία σύνδεσης στο Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Όλα τα δίκτυα είναι απενεργοποιημένα." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Εξωτερική σύνδεση: λήφθηκε άκυρος opcode: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Εσφαλμένος κωδικός (λάθος έκδοση πρωτοκόλλου;)" + +@@ -2034,12 +2034,12 @@ msgstr "Τύπωσε την έκδοση του προγράμματος." + msgid "File Details" + msgstr "Λεπτομέρειες αρχείου" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% ολοκληρώθηκαν" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2365,11 +2365,11 @@ msgstr[0] "Ανάγνωση %u επαφής Kad" + msgstr[1] "Ανάγνωση %u επαφών Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2378,39 +2378,39 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + "Μόνο %d γνωριμίες Kad είναι διαθέσιμες. το αρχείο nodes.dat δεν γράφτηκε" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Γράψιμο %d επαφής Kad" + msgstr[1] "Γράψιμο %d επαφών Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Όνομα αρχείου" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Μέγεθος αρχείου" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Λόγος μοιράσματος" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Ανέβηκε" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Ζητήθηκε:" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Έγινε δεκτό" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Ολοκλήρωση πηγών" + +@@ -2438,30 +2438,30 @@ msgstr "Άγνωστη έκδοση" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Κατάλογος για τα εισερχόμενα" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Κατακερματισμός" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Ολοκληρώνεται" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Ολοκληρωμένο" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Σταματημένο" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Εσφαλμένο" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Εν αναμονή" + +@@ -2505,16 +2505,16 @@ msgstr "Εξωτερική Σύνδεση: Η πρόσβαση απορρίφθ + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Εξωτερική σύνδεση: Η πρόσβαση απορρίφθηκε" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Η αυτόματη ανανέωση ξεκίνησε" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορώ να ακούσω την θύρα TCP." + +@@ -2618,8 +2618,8 @@ msgstr "Δεν επιλέχτηκε παρατσούκλι!" + msgid "ClientID: " + msgstr "Ταυτότητα πελάτη:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Συνδεδεμένο τώρα" + +@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Όνομα διακομιστή:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "Διεύθυνση διακομιστή:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Δεν είναι συνδεδεμένο" +@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Λογισμικό πελάτη:" + msgid "Client version:" + msgstr "Αριθμός έκδοσης πελάτη:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Διεύθυνση IP:" + +@@ -3886,8 +3886,8 @@ msgstr "Χρόνος ανανέωσης σελίδας (σε δευτερόλε + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Ενεργοποίηση συμπίεσης Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Εντάξει" + +@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Προσθήκη διακομιστή: Όνομα" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Γράψτε το όνομα του νέου διακομιστή εδώ" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "Διεύθυνση:Θύρα" + +@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "όλα τα άλλα" + msgid "Incomplete" + msgstr "Ημιτελές" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Σταματημένο" + +@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Κείμενο " + msgid "Active" + msgstr "Ενεργό" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4603,120 +4603,120 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Αφαίρεση πηγών;" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία δημιουργίας ημιτελούς αρχείου" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης του αντιγράφου ασφαλείας του αρχείου met από το %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο έχει μηδενικό μέγεθος: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άκυρη έκδοση του αρχείου part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Σφάλμα: το %s (%s) είναι φθαρμένο (εσφαλμένη απαρίθμηση ετικέτας), δεν είναι " + "δυνατή η φόρτωση του αρχείου." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ΣΦΑΛΜΑ: %s (%s) είναι φθαρμένο (εσφαλμένη απαρρίθμηση ετικέτας), δεν είναι " + "δύνατο το φόρτωμα του αρχείου." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Προσπάθεια ανάκτηση πληροφοριών αρχείου..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Ανάκτηση αρχείου χωρίς όνομα - θα γίνει προσπάθεια ανάκτησης ως " + "RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Ανακτήθηκαν όλες οι διαθέσιμες πληροφορίες αρχείου :D - Τώρα προσπαθώ να τις " + "χρησιμοποιήσω..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση πληροφοριών αρχείου :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Αποτυχία ανοίγματος %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: %s μπορεί να είναι φθαρμένο (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ κατά το αποθήκευση του ημιτελούς αρχείου: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ κατά το αποθήκευση του ημιτελούς αρχείου: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί το μέγεθος του '%s' - χρήση του αρχείου %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' έχει μηδενικό μέγεθος για κάποιο λόγο - χρήση του αρχείου %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Απέτυχε να σωθεί το αρχείο part.met.seeds για %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Σώθηκε %i σπόρος πηγής για το ημιτελές αρχείο: %s (%s) " + msgstr[1] "Σώθηκαν %i σπόροι πηγής για το ημιτελές αρχείο: %s (%s) " + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Σώθηκε %i σπόρος πηγής για το ημιτελές αρχείο: %s (%s) " + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου σπόρου του ημιτελούς αρχείου (%s - %s): " + "%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4731,39 +4731,39 @@ msgstr[1] "" + "Βρέθηκε φθαρμένο τμήμα (%d) στα %d μέρη αρχείου %s - FileResultHash |%s| " + "FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Βρέθηκε ολοκληρωμένο μέρος (%i) στο %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Τελείωσε ο επανακατακερματισμός του %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Απρόσμενο σφάλμα κατά την ολοκλήρωση του %s. Το αρχεί έπαψε" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Ολοκλήρωση του κατεβάσματος: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Σβήσιμο αρχείου: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατός ο κατακερματισμός του κατεβασμένου τμήματος " + "- του σύνολο κατακερματισμού για το '%s' είναι ημιτελές" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4773,235 +4773,235 @@ msgstr "" + "σύνολο κατακερματισμού για το '%s' είναι ημιτελές. Αυτό δεν πρέπει να " + "ξανασυμβεί ποτέ" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη αρκετός χώρος στο δίσκο! Παύση αρχείου: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Το κατεβασμένο τμήμα υπ. αρ. %i είναι φθαρμένο στο αρχείο: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Ανακτήθηκε φθαρμένο τεμάχιο %i για το %s -> Σωσμένα bytes: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Κατανέμει" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Ανεπαρκής χώρος στο δίσκο" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Έχει κατεβεί" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αποτυχία ανοίγματος του ημιτελούς αρχείου '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Εργοστασιακές ρυθμίσεις" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Αλβανικά" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Αραβικά" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Εσθονικά" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Βάσκικα" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Βουλγάρικα" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Καταλανικά" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Κροατικά" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Τσέχικα" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Δανέζικα" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Ολλανδικά" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Αγγλικά (Ην. Βασίλειο)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Εσθονικά" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Φιλανδικά" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Γαλλικά" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Γαλικιακά" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Γερμανικά" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Ελληνικά" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Εβραϊκά" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Ουγγαρέζικα" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Ιταλικά" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Ιταλικά (Ελβετίας)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Γιαπωνέζικα" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Κορεάτικα" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Λιθουανικά" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Νορβηγικά" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Πολωνέζικα" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Πορτογαλλικά" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Πορτογαλλικά (Βραζιλίας)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Αλβανικά" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Ρωσικά" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Σλοβένικα" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Ισπανικά" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Σουηδικά" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Τούρκικα" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Γλώσσα" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Η θύρα TCP δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 65532, διότι η θύρα UDP του " + "διακομιστή είναι TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί η στάνταρ θύρα (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5662,8 +5662,8 @@ msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψε + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Διακομιστές (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Διακομιστής" + +@@ -5719,199 +5719,204 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τους επιλεγμένους διακομιστές;" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Ο νέος πελάτης είναι %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σας έχει αποδοθεί Low-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tΠιθανότατα αυτό είναι γιατί είστε πίσω από τοίχο προστασίας ή δρομολογητή." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + "\tΓια περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ αναφερθείτε στο http://wiki.amule." + "org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Ελήφθησαν άγνωστες πληροφορίες διακομιστή! - υπερβολικά σύντομες" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Λήφθηκε %d καινούριος διακομιστής" + msgstr[1] "Λήφθηκαν %d καινούριοι διακομιστές" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Το αποθήκευση τις λίστας διακομιστών ολοκληρώθηκε." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε την τελευταία εντολή" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Κάλπικο πακέτο ελήφθει από τον διακομιστή: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + "Αδιαχείριστο σφάλμα κατά την επεξεργασία πακέτου από τον διακομιστή: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί νήμα επίλυσης DNS για τη σύνδεση στο %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + "Η διεύθυνση IP %s (%s) του διακομιστή είναι φιλτραρισμένη. Δεν γίνεται " + "σύνδεση." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "χρήση πρωτοκόλλου συσκότισης." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Σύνδεση σε %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + "Δεν μπόρεσε να γίνει επίλυση dns για τον διακομιστή %s: Δεν είναι δυνατή ή " + "σύνδεση!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Ο διακομιστής δεν προστέθηκε: Δεν προσδιορίστηκε διεύθυνση." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Ο διακομιστής δεν προστέθηκε: Προσδιορίστηκε άκυρη θύρα διακομιστή." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Κατάσταση eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "Ταυτότητα" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Κατάσταση Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Τρέχει στο %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Τρέχει" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Κατάσταση Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Κατάσταση:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Κατάσταση σύνδεσης:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Κατάσταση σύνδεσης:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Κατάσταση τοίχου προστασίας:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Όχι φιλαράκος" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Συνδεδεμένος στον φιλαράκο" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Συνδεδεμένος στον φιλαράκο" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Βρέθηκαν πηγές :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Το αρχείο δεικτών δεν βρέθηκε (ψάχνω ψάχνω και τίποτα δεν βρίσκω)" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Μέσοι χρήστες:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Μέσα αρχεία:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Δεν τρέχει" + +@@ -6079,7 +6084,7 @@ msgstr "" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Μέρος αρχείου]" + +@@ -6338,15 +6343,15 @@ msgstr "Ποτέ" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Η εντολή `%s' με pid `%d' τελείωση με κωδικό κατάστασης `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Εκτέλεση <str> και έξοδος." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Άκυρη μορφή διεύθυνσης IP. Χρησιμοποιήστε xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6354,25 +6359,25 @@ msgstr "" + "Αυτή η εντολή χρειάζεται ένα όρισμα. Έγκυρα ορίσματα: 'all', όνομα αρχείου ή " + "έναν αριθμό.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Επεξεργασία κατά κατακερματιστή:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Επεξεργασία κατά όνομα αρχείου:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Αυτή η εντολή χρειάζεται ένα όρισμα. Έγκυρα ορίσματα: ένας κατακερματιστής " + "αρχείου.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Άκυρος αριθμός\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + "Δεν είναι έγκυρος κατακερματισμός (το μήκος πρέπει να είναι ακριβώς 32 " +@@ -6380,83 +6385,83 @@ msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Για περισσότερη βοήθεια, γράψτε '%s'.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Κατεβασμένα (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Η αίτηση απέτυχε για άγνωστο λόγο" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Η διαδικασία ολοκληρώθηκε επιτυχώς." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Η αίτηση απέτυχε με το ακόλουθο σφάλμα: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Το φίλτρο IP για πελάτες είναι %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Εκτός" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Σε λειτουργία" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Το φιλτράρισμα διευθύνσεων για διακομιστές είναι %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Το τρέχον επίπεδο IPFilter είναι %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Ευρυζωνικά όρια: Πάνω: %u kB/s, Κάτω: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Συνδεδεμένο στο %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Συνδέεται τώρα" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "βρίσκεται πίσω από τοίχο προστασίας" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "Εντάξει" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6465,7 +6470,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Κατέβασμα:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6474,7 +6479,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Ανέβασμα:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6483,7 +6488,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Πελάτες σε αναμονή:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6492,40 +6497,40 @@ msgstr "" + "\n" + "Συνολικές πηγές:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "Εμφάνιση ποσοστού προόδου" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Ελήφθη άγνωστη απάντηση από τον διακομιστή, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Εμφάνιση σύντομων πληροφοριών κατάστασης." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Εμφάνιση κατάστασης σύνδεσης, τρέχουσες ταχύτητες ανεβοκατεβάσματος, κτλ.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Εμφάνιση πλήρους δέντρου στατιστικών." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6544,11 +6549,11 @@ msgstr "" + "Παράδειγμα: 'statistics 5' θα δείξει μόνο τις 5 πρώτες εκδόσεις του κάθε " + "τύπου πελάτη.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Κλείσιμο του aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6558,40 +6563,40 @@ msgstr "" + "Αυτό θα κλείσει και τον πελάτη κειμένου, γιατί είναι άχρηστος χωρίς έναν\n" + "τρέχοντα πυρήνα.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Επαναφορτώνει το δεδομένο αντικείμενο" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Επαναφορτώνει τη λίστα κοινοχρήστων αρχείων." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Επαναφορτώνει τον πίνακα φίλτρων IP από αρχείο" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Επιλογή επιπέδου φιλτραρίσματος IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Επαναφορτώνει τον πίνακα φίλτρων IP από αρχείο" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Σύνδεση στο δίκτυο." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6607,36 +6612,36 @@ msgstr "" + "δεκαδική διεύθυνση IPv4\n" + "ή ένα επιλύσιμο όνομα DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Σύνδεση μόνο στο eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Σύνδεση μόνο στο Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Αποσύνδεση από το δίκτυο." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Αυτό θα προκαλέσει αποσύνδεση από όλα τα συνδεδεμένα δίκτυα.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Αποσύνδεση μόνο από το eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Αποσύνδεση μόνο από το Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Προσθήκη ενός μαγνητικού συνδέσμου ή συνδέσμου eD2k στον πυρήνα." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6659,52 +6664,52 @@ msgstr "" + "Ο μαγνητικός σύνδεσμος πρέπει να περιέχει τον κατακερματισμό \n" + " και το μέγεθος αρχείου.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Θέτει την τιμή μίας προτίμησης." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Θέτει τις προτιμήσεις του φίλτρου IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Άνοιγμα του φίλτρου IP τόσο για πελάτες όσο και για διακομιστές." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Κλείσιμο του φίλτρου IP τόσο για πελάτες όσο και για διακομιστές." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του φίλτρου IP για πελάτες." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Άνοιγμα του φίλτρου IP τόσο για πελάτες." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Κλείσιμο του φίλτρου IP τόσο για πελάτες." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του φίλτρου IP για διακομιστές." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Άνοιγμα του φιλτραρίσματος IP για τους διακομιστές." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Κλείσιμο του φιλτραρίσματος IP για τους διακομιστές." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Επιλογή επιπέδου φιλτραρίσματος IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6713,70 +6718,70 @@ msgstr "" + "(αρχική)\n" + "τιμή είναι 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Ρύθμιση ορίων εύρους ζώνης." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Η τιμή που δίνεται σε αυτές τις εντολές πρέπει να είναι σε kilobytes/" + "δευτερόλεπτο.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Θέσε το όριο εύρους ζώνης για ανέβασμα." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Η τιμή που δίνεται σε αυτές τις εντολές πρέπει να είναι σε kilobytes/" + "δευτερόλεπτο.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Θέσε το όριο εύρους ζώνης για κατέβασμα." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Λήψη και εμφάνιση της τιμής μίας προτίμησης." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Λήψη προτιμήσεων φίλτρου IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Λήψη κατάστασης φίλτρου IP για πελάτες και διακομιστές." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Λήψη κατάστασης φίλτρου IP μόνο για πελάτες." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Λήψη κατάστασης φίλτρου IP μόνο για διακομιστές." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Επιλογή επιπέδου φιλτραρίσματος IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Λήψη τον ορίων εύρους ζώνης." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Εκτελεί αναζήτηση στο Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6791,46 +6796,46 @@ msgstr "" + "Για παράδειγμα: 'search kad αρχειάκι' θα εκτελέσει μία αναζήτηση Kad για το " + "αρχείο \"αρχειάκι\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Εκτελεί συνολική αναζήτηση." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Εκτελεί τοπική αναζήτηση" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Εκτελεί αναζήτηση στο Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Δείχνει τα αποτελέσματα της τελευταίας αναζήτησης." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Επιστρέφει τα αποτελέσματα της προηγούμενης αναζήτησης.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Δείχνει την πρόοδο της αναζήτησης." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Δείχνει την πρόοδο της αναζήτησης.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Ξεκινά να κατεβάζει ένα αρχείο" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6840,80 +6845,85 @@ msgstr "" + " Για παράδειγμα \"download 12\" θα ξεκινήσει να κατεβάζει το αρχείο υπ' " + "αριθμό 12 της προηγούμενης αναζήτησης.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Παύση κατεβάσματος." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Συνέχιση κατεβάσματος." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Ακύρωση κατεβάσματος." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Θέσε την προτεραιότητα κατεβάσματος." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Βάλτε την προτεραιότητα κατεβάσματος σε χαμηλή, κανονική, ηψηλή ή αυτόματη.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Θέστε χαμηλή προτεραιότητα." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Θέστε κανονική προτεραιότητα." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Θέστε υψηλή προτεραιότητα." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Θέστε αυτόματη προτεραιότητα." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Δείξε τις ουρές/λίστες." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Δείχνει την ουρά ανεβάσματος/κατεβάσματος, τη λίστα διακομιστών ή " + "κοινόχρηστων αρχείων.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Δείξε την ουρά ανεβάσματος." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Δείξε την ουρά κατεβάσματος." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Δείξε τον αρχείο καταγραφής." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Δείξε τη λίστα των διακομιστών." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Επαναφορτώνει τη λίστα κοινοχρήστων αρχείων." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Καθάρισμα αρχείου καταγραφής." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Δεν συνίσταται αυτή η εντολή, αντ' αυτής χρησιμοποιήστε την '%s'." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7594,134 +7604,134 @@ msgstr "Κατάλογος που περιέχει το αρχείο υπογρ + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Κατάλογος όπου να δημιουργηθεί η στατιστική απεικόνιση" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Φορτώνει προτύπου <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Θύρα HTTP του διακομιστή ιστού" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Χρήση της προώθησης της θύρας UPnP στη θύρα διακομιστή ιστού" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Θύρα UPnP " + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr " Χρήση συμπίεσης τύπου gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Κωδικός πλήρους πρόσβασης για τον διακομιστή ιστού" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Κωδικός επισκέπτη για τον διακομιστή ιστού" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Να επιτρέπεται η πρόσβαση σε επισκέπτες" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Να απαγορεύεται η πρόσβαση σε επισκέπτες" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + "Φόρτωση/Αποθήκευση των ρυθμίσεων του διακομιστή ιστού από/προς απομακρυσμένο " + "aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Η διαδρομή στα αρχεία ρυθμίσεων του aMule. ΜΗΝ ΑΛΛΑΖΕΤΕ ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Απενεργοποίηση του διερμηνέα PHP (απαρχαιωμένο)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Μεταγλώττιση των σελίδων PHP σε κάθε αίτηση" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Ο διακομιστής δικτύου του aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "η σύνδεση πελάτη ιστού έγινε αποδεκτή\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν μπορεί να γίνει δεκτή η σύνδεση πελάτη ιστού\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Η αίτηση απέτυχε με το εξής σφάλμα: %s" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Το αρχείο δεικτών δεν βρέθηκε (ψάχνω ψάχνω και τίποτα δεν βρίσκω)" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Η περίοδος εργασίας έληξε - αίτηση επανασύνδεσης\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Η Περίοδος εργασίας είναι εντάξει, συνδεδεμένο\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Η περίοδος εργασίας είναι εντάξει, μη συνδεδεμένο\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Δεν έχει ξεκινήσει περίοδος εργασίας - θα ζητήσει σύνδεση\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Δημιουργία περιόδου εργασίας - ζήτηση σύνδεσης\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "H αίτηση διεκπεραιώνεται [αρχικό]:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Έλεγχος κωδικού\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Ο κωδικός κατακερματισμού είναι άκυρος\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Ο κωδικός είναι εντάξει\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Κακός κωδικός\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Δεν βάλατε κανέναν κωδικό. Δεν επιτρέπεται κενός κωδικός.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Ζητήθηκε αποσύνδεση\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Επεξεργασία αιτήματος [ανακατεύθυνση]" + +diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po +index 547188f..5047be8 100644 +--- a/po/en_GB.po ++++ b/po/en_GB.po +@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n" + "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n" + "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n" +-"Language: en_GB\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: en_GB\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 + msgid "Add a Friend" +@@ -42,102 +42,102 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -147,192 +147,192 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -349,134 +349,134 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -486,70 +486,70 @@ msgstr "" + msgid "Cancel" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -644,15 +644,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "" + +@@ -660,64 +660,64 @@ msgstr "" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "" +@@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "" +@@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "" + +@@ -974,64 +974,64 @@ msgstr "" + msgid "Not Available" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1075,185 +1075,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "" + +@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "" + +@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" + msgid "Priority" + msgstr "" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "" +@@ -1517,199 +1517,199 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr "" + msgid "File Details" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2208,50 +2208,50 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2277,30 +2277,30 @@ msgstr "" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "" + +@@ -2340,16 +2340,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2453,8 +2453,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "" + +@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" + msgid "ServerIP: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "" +@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "" + msgid "Client version:" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "" + +@@ -3678,8 +3678,8 @@ msgstr "" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "" + +@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "" + +@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "" + msgid "Incomplete" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "" + +@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4343,108 +4343,108 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4455,266 +4455,266 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5310,8 +5310,8 @@ msgstr "" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "" + +@@ -5367,186 +5367,190 @@ msgstr "" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 +-msgid "Status:" ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++msgid "Kademlia client ID:" + msgstr "" + + #: src/ServerWnd.cpp:212 ++msgid "Status:" ++msgstr "" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "" + +@@ -5701,7 +5705,7 @@ msgstr "" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "" + +@@ -5959,177 +5963,177 @@ msgstr "" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Download:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Upload:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Clients in queue:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Total sources:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6141,46 +6145,46 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6189,35 +6193,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6229,109 +6233,109 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6340,115 +6344,119 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7091,131 +7099,131 @@ msgstr "" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "" +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index 06eadcb..c1d5b5a 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:01+0100\n" + "Last-Translator: Civ Ysh K <civyshk@gmail.com>\n" + "Language-Team: Spanish <mad.soft@gmail.com>\n" +@@ -54,37 +54,51 @@ msgstr "" + "ADVERTENCIA: No puedes añadirte a ti mismo como una fuente para un enlace " + "eD2k teniendo ID baja." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Ahora, saliendo de aplicación principal..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Cerrando instancia amuleweb con pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Matando instancia amulweb con pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Error" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Terminando núcleo." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Cierre de aMule completado." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Resultados de depuración de memoria en la salida de aMule: " + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Tu idioma ha sido cambiado al de por defecto de tu sistema, debido a un " ++"cambio de configuración. Lo siento." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -92,30 +106,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Configuración EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Contraseña fijada y conexiones externas habilitadas." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ALERTA" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Tu idioma ha sido cambiado al de por defecto de tu sistema, debido a un " +-"cambio de configuración. Lo siento." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "" + "No tienes ningún servidor en la lista de servidores.\n" + "¿Quieres que aMule descargue una nueva lista ahora?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Descarga lista de servidores" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "servidor web corriendo con pid: %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "" + "servidor web de aMule o compila aMule usando --enable-webserver y ejecuta " + "make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERROR" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Imposible direccionar los puertos a la dirección especificada: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Puerto %u no está disponible. Tendrás IDBaja\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "" + "Comprueba tu red y asegúrate de que el puerto está abierto para entrada y " + "salida." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Error al crear el archivo de FirmaOnline" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Error al crear el archivo de FirmaOnline aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -191,39 +191,39 @@ msgstr "" + "El idioma seleccionado no parece estar instalado. (Nota: Intentaré ponerlo " + "de todos modos)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Es la primera vez que inicias aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Esto es una versión de prueba, actualizada diariamente, y \n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "no damos garantía si rompiera algo, quemara tu casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "o matara a tu perro. Pero *debería* ser seguro de todas formas. \n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Podrás encontrar en nuestra web, mas información, soporte y nuevas " + "versiones, \n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "en www.aMule.org, o en nuestro canal de IRC #aMule en irc.freenode.net. \n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Envíanos cualquier fallo a http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -231,33 +231,33 @@ msgstr "" + "El directorio que has especificado de Firma Online no es válido\n" + "La Firma Online ha sido deshabilitada hasta que lo arregles en opciones." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Nombre servidor notificado" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "La reserva del espacio en disco para el archivo '%s' falló: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERROR: no puedo abrir el archivo de registro" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ALERTA: el archivo de registro está vacío. Algo está mal" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Registro ha sido borrado" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Mensaje del servidor: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." +@@ -265,101 +265,101 @@ msgstr "" + "Se ha descartado la descarga de %s, porque el archivo solicitado no es mas " + "nuevo." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Error al descargar la lista de nodos." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Error al abrir el archivo de comprobación de versión descargado" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Archivo de comprobación de versión corrupto" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "¡Estás usando una versión obsoleta de aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Tu versión de aMule es %i.%i.%i y la última versión es %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "La última versión puede siempre ser encontrada en http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "ALERTA: Tu versión de aMuled está obsoleta: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Tu copia de aMule está actualizada." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Error al descargar el archivo de comprobación de versión" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Usuarios: %s | Archivos: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Usuarios: E: %s K: %s | Archivos: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Sin redes seleccionadas" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "con IDBaja" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "con IDAlta" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Conectado a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Conectando a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Desconectado de eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad iniciado." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad detenido." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Conectado a Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Conectado a Kad (tras cortafuegos)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Desconectado de Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "" + "Red Kad no puede ser usada si el puerto UDP está deshabilitado en opciones, " + "no iniciando." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Red Kad deshabilitada en opciones, no conectará." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" + "amuled con la opción --ec-config, o bien, establece " + "\"AcceptExternalConnections\" a 1, en el archivo ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -398,52 +398,52 @@ msgstr "" + "ec-config para especificar la contraseña. Mas información puede ser " + "encontrada en http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: EnInicio - Iniciando reloj" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: derivando a segundo plano - nos vemos" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "No se puede crear el archivo Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERROR: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Esto es aMule %s basado en eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Ejecutándose en %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Visita http://www.amule.org para comprobar si hay una nueva versión " + "disponible" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERROR GRAVE: No se ha podido crear el temporizador" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Control remoto de aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Versión:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "" + "Cliente p2p multiplataforma basado en eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Web: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Foro: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contactar: admin@amule.org (problemas administrativos) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -479,61 +479,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Parte de aMule está basado en \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr " Kademlia: Direccionamiento P2P basado en la métrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mensaje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Diálogo aMule destruido" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Desconectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Tras Cortafuegos" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Conectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Apagada" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -543,70 +543,70 @@ msgstr "Kad: Apagada" + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Detener los intentos de conexión actuales" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Desconectar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Desconectarse de las redes conectadas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Conectar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Conectarse a las redes disponibles" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Su: %.1f(%.1f) | Desc: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Su: %.1f | Desc: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Conectado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Desconectado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "¿Realmente deseas cerrar %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmación de salida" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Lanzar comando:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- defecto -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "El directorio de tema '%s' no existe" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ATENCIÓN: No se puede abrir el archivo de tema '%s' para lectura" +@@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Red Kad" + msgid "No network" + msgstr "Sin red" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Control remoto de aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Error Fatal: Imposible crear el reloj del núcleo" + +@@ -717,66 +717,66 @@ msgstr "Error Fatal: Imposible crear el reloj del núcleo" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Conectar a amule remoto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Error Fatal: Imposible crear el Poll Timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Entrando en bucle de eventos..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Conectando..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Conexión fallida" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Manejador de evento EC en Interfaz Remota" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Bajando" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Error de conexión. Imposible conectar a %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Conexión cerrada - Probablemente aMule se habrá cerrado." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Listo" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Todos" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Imposible crear el directorio '%s' para la categoría '%s', manteniendo el " + "directorio '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconocido" +@@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "Archivo 'cryptkey.dat' no encontrado, creando." + msgid "Client Details" + msgstr "Detalles del cliente" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "ID Baja" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "ID Alta" +@@ -1019,12 +1019,12 @@ msgstr "No soportado" + msgid "Disabled" + msgstr "Deshabilitado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Conectado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Desconectado" + +@@ -1051,29 +1051,29 @@ msgstr "Verificado - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "No disponible" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Usuario %s (%u) solicitó tu lista de archivos compartidos -> Aceptada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Usuario %s (%u) solicitó tu lista de archivos compartidos -> Denegada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "Usuario %s (%u) ha solicitado tu lista de directorios compartidos -> Aceptada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "Usuario %s (%u) ha solicitado tu lista de directorios compartidos -> Denegada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" + "Usuario %s (%u) solicitó tu lista de archivos compartidos del directorio %s -" + "> aceptada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1089,33 +1089,33 @@ msgstr "" + "Usuario %s (%u) solicitó tu lista de archivos compartidos del directorio %s -" + "> denegada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Usuario %s (%u) comparte el directorio '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Usuario %s (%u) enviado directorios compartidos no solicitados." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Usuario %s (%u) envió la lista de archivos compartidos del directorio %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Usuario %s (%u) finalizó el envío de la lista de archivos compartidos" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Usuario %s (%u) enviada la lista de archivos compartidos no deseada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1163,185 +1163,185 @@ msgstr "" + "Cliente bloqueado %s por enviar %s datos corruptos de un total de %s para el " + "archivo '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ba]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Al]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Muy baja" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Baja" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Muy alta" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Lanzamiento" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Preguntando" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Conectando vía servidor" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Cola Llena" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "En Cola" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Descargando" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Recibiendo hashset" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Partes no necesitadas" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Imposible conectar IDBaja con IDBaja" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Demasiadas conexiones" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Conectando vía Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Demasiadas conexiones Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Baneado" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Error de Conexión" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Cola Remota Llena" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Antiguo MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nuevo MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule Compatible" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Servidor local" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Servidor remoto" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Intercambio de Fuentes" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasivo" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Enlace" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Semillas fuente" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Resultado de la búsqueda" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Completado" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "En progreso" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERROR: No queda espacio en disco" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERROR: Partmet no encontrado" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERROR: ¡Error de entrada/salida!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERROR: ¡No se ha podido realizar la acción!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "En cola" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Ya estás descargando" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Formato de archivo temp incorrecto o desconocido." + +@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progreso" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fuentes" + +@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Fuentes" + msgid "Priority" + msgstr "Prioridad" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Estado" +@@ -1617,37 +1617,37 @@ msgstr "Cliente envió un paquete despues de una autentificación fallida." + msgid "External connection closed." + msgstr "Conexión externa cerrada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "¡Conexiones externas deshabilitadas debido a contraseña en blanco!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Conexiones externas deshabilitadas en el archivo de configuración" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nueva conexión externa, aceptada" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERROR: no se ha podido aceptar una nueva conexión externa" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "¡Conexión externa rechazada debido a contraseña en blanco en las opciones!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Conectando con cliente: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versión desconocida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" + "EC Incorrecto en la ID de versión, debe haber una incompatibilidad. Usa " + "núcleo y remoto de la misma versión." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1663,160 +1663,160 @@ msgstr "" + "¡No puedes conectar a una versión final desde una versión SVN cualquiera! " + "*ufff* posible error evitado" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versión de protocolo no válida." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Marcador de versión de protocolo inexistente." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Autentificación fallida: hash inválido especificado como contraseña EC." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autentificación fallida: contraseña incorrecta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autentificación fallida: falta contraseña." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Solicitud no válida, deberías autentificarte primero." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Acceso concedido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Mensaje \"%s\" de error enviado al cliente." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Intento de acceso no autorizado desde %s. Conexión cerrada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Error en comando remoto del archivo Part: Hash de archivo no encontrado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Hash de archivo no encontrado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "¡OOPS! ¡Error procesando OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Servidor no añadido" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "servidor no encontrado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "necesitas definir un servidor para borrarlo" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k está deshabilitado en las preferencias." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Búsqueda en proceso. ¡Resultados obtenidos en breve!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Búsqueda web desde una interfaz remota no tiene sentido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Sin puntos para el gráfico." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Tu cliente no está configurado para este nivel de detalle." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Conexión externa: apagado solicitado" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Ya estás cerrando." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Conexión externa: añadiendo enlace '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Enlace no válido o ya está en la lista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Archivo no encontrado" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nombre de archivo incorrecto" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Imposible renombrar archivo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad está deshabilitado en opciones." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Ya estás conectado a eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Conectado a eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Ya estás conectado a Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Conectando a Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Todas las redes están deshabilitadas." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Desconectado de eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Desconectado de Kad" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Conexión externa: recibido código de operación inválido: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "opcode no válido (¿versión de protocolo incorrecta?)" + +@@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr "Imprime versión del programa." + msgid "File Details" + msgstr "Detalles del archivo" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% terminado." + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" + "no está soportada." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2356,50 +2356,50 @@ msgstr[0] "Leído %u contacto Kad" + msgstr[1] "Leídos %u contactos Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "Contactos no encontrados, por favor descarga un archivo nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Solo %d contacto Kad disponible, nodes.dat no escrito" + msgstr[1] "Solo %d contactos Kad disponibles, nodes.dat no escrito" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Escrito %d contacto Kad" + msgstr[1] "Escritos %d contactos Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nombre de archivo" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Tamaño de archivo" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Media compartido" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Subido" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Pedido" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Aceptado" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Fuentes completas" + +@@ -2430,30 +2430,30 @@ msgstr "Error desconocido %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Imposible obtener descripción de error para el error %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Codificando" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Completando" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Completado" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausado" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Erróneo" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Esperando" + +@@ -2494,16 +2494,16 @@ msgstr "Conexión externa: Acceso denegado, razón:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Conexión externa: Falló el manejador." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Hilo Asio %d comenzado" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "Socket de escucha: Ok" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERROR: No se puede escuchar en el puerto TCP." + +@@ -2607,8 +2607,8 @@ msgstr "¡Ningún alias introducido!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID Cliente:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "No conectado" + +@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Nombre del servidor: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP del servidor: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "No conectado" +@@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Software del cliente:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versión del cliente:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Dirección IP:" + +@@ -3868,8 +3868,8 @@ msgstr "Tiempo de actualización de página (en segs)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Activar compresión gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Aceptar" + +@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Añadir servidor manualmente: Nombre" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Introduce el nombre del nuevo servidor" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Puerto" + +@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "El resto" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompleto" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Detenido" + +@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Texto" + msgid "Active" + msgstr "Activo" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Usando directorio de configuración: %s" +@@ -4568,113 +4568,113 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "¿Borrar fuentes?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERROR: Falló crear el archivo part" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Intentando cargar copia de seguridad del archivo met desde %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: No se ha podido abrir el archivo part.met: %s ===> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERROR: el archivo part.met tiene tamaño 0: %s ===> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERROR:Versión de archivo part.met Inválida: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Error: %s (%s) está corrupto (etiquetas erróneas: %s), imposible cargar el " + "archivo." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERROR: %s (%s) está corrupto (cuenta de etiquetas errónea), imposible cargar " + "el archivo." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Intentando recuperar info de archivo..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Recuperando archivo sin nombre - lo recuperaré como RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Recuperada toda la info disponible del archivo :D - Intentando usarla..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Imposible recuperar info de archivo..." + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Error al abrir %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ADVERTENCIA: %s puede estar corrupto (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ERROR salvando archivo part: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "ERROR E/S guardando archivo part: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "No se puede recuperar la duración de '%s' - usando el archivo %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "de alguna manera el tamaño de '%s' es 0 - usando archivo %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Error al guardar archivo part.met.seeds por %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Guardado %i semilla de fuentes en archivo part: %s (%s)" + msgstr[1] "Guardado %i semillas de fuentes en archivo part: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "No se puede leer el archivo de semillas para el Partfile %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Error leyendo fuentes del archivo part (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4689,39 +4689,39 @@ msgstr[1] "" + "Parte corrupta encontrada (%i) en %d partes del archivo %s - Resultado del " + "hash del archivo |%s| Hash del archivo |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Parte (%i) completa encontrada en %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Recodificación terminada %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Error inesperado mientras se completaba %s. Archivo pausado" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Descarga terminada: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Borrando archivo: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ADVERTENCIA: No se puede crear el hash de la parte descargada, set de hashes " + "incompleto para '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "" + "ERROR: No se puede crear el hash de la parte descargada, set de hashes " + "incompleto para (%s). Esto no debería pasar nunca" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4739,224 +4739,224 @@ msgstr "" + "EOF mientras comprobaba el hash de la parte %u con longitud %u (max %u) del " + "trozo de fichero '%s' con longitud %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "ALERTA: No hay espacio libre en el disco! Pausando archivo: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Parte descargada %i corrupta en archivo: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Recuperada parte corrupta %i de %s -> Bytes salvados: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Asignando" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Espacio en disco insuficiente" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Descargado" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERROR: Fallo al abrir archivo part '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Por defecto" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanés" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Árabe" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturiano" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Euskera" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Búlgaro" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalán" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chino (Simplificado)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chino (Tradicional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croata" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Checo" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danés" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holandés" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglés (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonio" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandés" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francés" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Gallego" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Alemán" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Griego" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebreo" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Húngaro" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiano" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiano (Suizo)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonés" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreano" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituano" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Noruego" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polaco" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugués" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugués (Brasileño)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Rumano" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Ruso" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Esloveno" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Español" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Sueco" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turco" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ucraniano" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Cambiar Lenguaje: " + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "No existen traducciones instaladas para aMule" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "No hay idiomas disponibles" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "opciones no disponibles" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Categoría inválida encontrada, saltando" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Puerto TCP no puede ser mas alto de 65532 debido a que el socket del " + "servidor UDP es TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Puerto por defecto que será usado (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Quitando directorio compartido no existente: %s" +@@ -5607,8 +5607,8 @@ msgstr "Estás seguro de que quieres eliminar el servidor fijo %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servidores (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Servidor" + +@@ -5664,186 +5664,191 @@ msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar el servidor seleccionado?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar los servidores seleccionados?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERROR: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ADVERTENCIA: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "El nuevo ID-Cliente es %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ALERTA: ¡Has recibido ID-Baja!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tEsto sucede porque estás detrás de un cortafuegos o de un router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPara mas información, por favor ve a http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "¡Información recibida del servidor desconocida! - demasiado pequeña" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Recibido %d servidores nuevo" + msgstr[1] "Recibido %d servidores nuevos" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Guardado de lista de servidores completado." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "El servidor rechaza el último comando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Paquete bogus recibido desde el servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Error mientras se estaba procesando un paquete desde el servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Imposible crear un hilo de resolución de DNS para conectar con %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Servidor IP %s (%s) está filtrado. No conectará." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "usando ofuscación de protocolo." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Conectando a %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Imposible resolver dns para el servidor %s: ¡Imposible conectar! " + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Servidor no añadido: IP o nombre de host no especificado." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Servidor no añadido: Servidor-puerto especificado no válido." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Status de eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Estado Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Ejecutándose en modo Red Local" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Ejecutando" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Estado Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Estado:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Estado de Conexión:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Tras cortafuegos - abre el puerto TCP %d en tu enrutador o cortafuegos" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Estado de Conexión UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Tras cortafuegos - abre el puerto UDP %d en tu enrutador o cortafuegos" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Estado tras cortafuegos: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "No se requiere amigo - puerto TCP abierto" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "No se requiere amigo - puerto UDP abierto" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "No amigo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Conectando a amigo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Conectando a amigo en %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fuentes indexadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Palabras clave indexadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Notas indexadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Carga indexada:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Media de Usuarios:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Media de Archivos:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "No ejecutando" + +@@ -6001,7 +6006,7 @@ msgstr "Necesitas IDAlta para crear un enlace fuente válido" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Archivos Compartidos (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Archivo part]" + +@@ -6259,15 +6264,15 @@ msgstr "Nunca" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Comando '%s' con pid '%d' ha terminado con código '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Ejecuta <str> y sal." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Formato IP no válido. Usa xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6275,30 +6280,30 @@ msgstr "" + "Este comando requiere un argumento. Argumentos válidos: 'all (todo)' o un " + "numero.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Procesando por hash: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Procesando por nombre de archivo: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Este comando requiere un argumento. Argumentos válidos: un hash de archivo.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Número inválido\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Hash no válido (la longitud debería ser exactamente 32 caracteres)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" +@@ -6306,76 +6311,76 @@ msgstr "" + "Tipo de búsqueda sin definir.\n" + "Teclea 'help search' para obtener mas ayuda.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Archivo de descarga: %lu %s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Solicitud fallida con un error desconocido." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operación satisfactoria." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Solicitud fallida con el siguiente error: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "El Filtro IP para clientes es %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Apagado" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Encendido" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "El Filtro IP para servidores es %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "El nivel de filtrado de IP actual es %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Límites del ancho de banda: Subida: %u kB/s, Bajada: %u kB/s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Conectado a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Conectando ahora" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "tras cortafuegos" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6384,7 +6389,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Descarga:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6393,7 +6398,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Subida:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6402,7 +6407,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clientes en cola:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6411,38 +6416,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Fuentes totales:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Número de resultados de la búsqueda: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Progreso Búsqueda: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Progreso de búsqueda no disponible" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Recibida una respuesta desconocida desde el servidor, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Mostrar una breve información de estado." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Mostrar estado de conexión, velocidad subida/descarga actual, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Mostrar árbol completo de estadísticas." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6462,11 +6467,11 @@ msgstr "" + "Ejemplo: 'statistics 5' mostrará solo las 5 versiones que mas se repiten de " + "cualquier cliente.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Terminar aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6476,35 +6481,35 @@ msgstr "" + "Esto terminará también el cliente modo texto, ya que no se puede\n" + "usar sin un núcleo en funcionamiento.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Recargar el objeto dado." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Recargar lista de compartidos." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Recargar tabla de filtrado IP." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Selección tabla actual de filtrado IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Actualizar tabla de filtrado IP desde URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Si la URL es omitida, será usada la URL de las opciones." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Conectado a la red." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6518,37 +6523,37 @@ msgstr "" + "conectar a ese servidor solamente. La IP debe ser una dirección IPv4,\n" + "o un nombre DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Conectar solo a eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Conectar a Kad solamente." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Desconectado de la red." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + "Esto te desconectará de todas las redes en las que estás actualmente " + "conectado.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Desconectarse solo de eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Desconectarse solo de Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Añadir un enlace eD2k o magnet al núcleo." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6569,51 +6574,51 @@ msgstr "" + "serán añadidos a la lista de servidores.\n" + "\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Asigna un valor de opción." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Asignar opciones de filtrado IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Activa el filtro para clientes y servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Desactiva el filtro para clientes y servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Activa/Desactiva el filtro para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Activa el filtro para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Desactiva el filtro para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Activa/Desactiva el filtro para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Activa el filtro para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Desactiva el filtro para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Selección nivel de filtrado de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6621,59 +6626,59 @@ msgstr "" + "Niveles válidos en el filtro 0-255, y el valor por defecto (inicial)\n" + "es 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Asignar limites de ancho de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "El valor dado a estos comandos han de ser en kilobytes/seg.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Asignar un limite de subida." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "El valor dado ha de ser en kilobytes/seg.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Asignar un limite de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Obtener y mostrar un valor de opciones" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obtener opciones de filtrado IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obtener estado del filtrado IP para clientes y servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obtener estado del filtrado IP para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obtener estado del filtrado IP para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Obtener nivel de filtrado IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obtener limites de ancho de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Ejecuta una búsqueda." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6687,39 +6692,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Ejemplo: 'search kad archivo' ejecutara una búsqueda en kad de \"archivo\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Ejecuta una búsqueda global." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Ejecuta una búsqueda local" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Ejecuta una búsqueda kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Muestra los resultados de la última búsqueda." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Devuelve los resultados de la búsqueda anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Muestra el progreso de una búsqueda." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Muestra el progreso de una búsqueda.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Comenzar descargando un archivo" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6729,77 +6734,82 @@ msgstr "" + "Ejemplo: 'download 12' iniciará la descarga del archivo con el número 12 de " + "la búsqueda anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pausar descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Resumir descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Cancelar descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Asignar prioridad de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Fija prioridad de la descarga a Baja, Normal, Alta o Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Establecer la prioridad a baja." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Establecer la prioridad a normal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Establecer la prioridad a alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Establecer la prioridad a auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Mostrar colas/listas." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Mostrar cola subida/descarga, lista de servidores o lista de compartidos.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Mostrar cola de subida." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Mostrar cola de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Mostrar registro." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Mostrar lista de servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Recargar lista de compartidos." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Limpiar registro." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Comando deprecado, usa %s." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7471,134 +7481,134 @@ msgstr "Directorio que contiene tu archivo de firma" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Directorio donde se genera la imagen de estadísticas" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Carga la plantilla <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Puerto HTTP del servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Usar redirección de puertos UPnP en el puerto del servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Puerto UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Usar compresión gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Contraseña de acceso total para el servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Contraseña de invitado para servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permitir acceso a invitado" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Denegar acceso a invitado" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Cargar/guardar la configuración del servidor web desde/a aMule remoto" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Ruta al archivo config de aMule. ¡NO USAR DIRECTAMENTE!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Deshabilitar interprete PHP (desuso)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompila páginas PHP para otra solicitud" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Servidor web aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "conexión aceptada del cliente web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ERROR: no se acepta conexión del cliente web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Solicitud fallida con el siguiente error: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Fichero índice no encontrado: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sesión terminada - solicitando conexión\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sesión ok, conectado\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sesión ok, no conectado\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "No hay ninguna sesión - conecte de nuevo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sesión creada - solicitando conexión\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Procesando solicitud [original]:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Contraseña no especificada, el inicio de sesión no será permitido." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Comprobando contraseña\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hash de la contraseña incorrecto\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Contraseña ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Contraseña errónea\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "No has introducido ninguna contraseña. No está permitida una contraseña en " + "blanco.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Desconexión solicitada\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Procesando solicitud [redirigida]:" + +diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po +index 1116d55..d75c166 100644 +--- a/po/et_EE.po ++++ b/po/et_EE.po +@@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-01-01 19:46+0200\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +-"Language: et\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: et\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +@@ -48,37 +48,51 @@ msgstr "" + "HOIATUS: Sa ei saa ennast eD2k lingi jaoks allikana lisada ajal kui omad " + "lowid'd." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Ok, lahkun põhiprogrammist..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Mõrvan amuleweb tegelase, protsessi id '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Mõrvan amuleweb tegelase, protsessi id '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Nurjunud" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Peatan tuuma." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule seiskamine lõpetatud." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "aMule väljumise mälu veajälituse tulemus:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Sinu keelelokaat muudeti süsteemi vaikeväärtuseks seoses konfiguratsiooni " ++"muudatustega. Sorry." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -86,30 +100,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EC seadistused" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Parool on määratud ja välised ühendused võimalikud." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "!!! HOIATUS !!!" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Sinu keelelokaat muudeti süsteemi vaikeväärtuseks seoses konfiguratsiooni " +-"muudatustega. Sorry." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -117,16 +117,16 @@ msgstr "" + "Serverite nimekirjas pole ühtegi serverit.\n" + "Kas aMule võiks uue nimekirja tõmmata?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Serverite nimekiri tõmmatud" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "web server töötab protsessi id'ga %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -137,23 +137,23 @@ msgstr "" + "serverit või kompileeri aMule kasutades võtit --enable-webserver ja seejärel " + "make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "VIGA" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Ei suuda siduda porti määratud aadressiga: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Port %u ei ole kasutatav. Sa saad LOWID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "" + "Kasuta netstat programmi kontrollimaks kuna port vabaneb\n" + "ja proovi amule uuesti käivitada." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Ei suutnud luua OnlineSig Faili" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Ei suutnud luua aMule OnlineSig Faili" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -184,45 +184,45 @@ msgstr "" + "Tundub et valitud keelelokaat pole sinu karpi installeritud. (Märkus: Ma " + "proovin seda seada sellest hoolimata)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "See on aMule %s käivitamise esimene kord" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "See on testversioon, mida igapäevaselt uuendatakse ja\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "me ei anna mingit garantiid, et see ei lõhu midagi, ei süüta sinu elamist\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "ega tapa sinu koera. Sellest hoolimata peaks see olema *turvaline* " + "kasutada.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Rohkem informatsiooni, tuge ja uusi programmi versioone leiad meie " + "kodulehelt,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "aadressil www.aMule.org või meie IRC kanalis #aMule aadressil irc.freenode." + "net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + "Tunne ennast vabalt suvaliste vigade leidmisest teavitamisel aadressil " + "http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -230,144 +230,144 @@ msgstr "" + "Online Allkirja kataloog on VIGANE!\n" + " Online Allkirja ei kasutata, kuni parandad vea seadetes." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Teatatud serveri nimi" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Kettaruumi eraldamine faili '%s' jaoks ebaõnnestus: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "VIGA: Ei suutnud avada logifaili" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "HOIATUS: logifail on tühi, miskit on kapitaalselt viltu." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Log on nullitud" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Serveri teade: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Fail %s jäeti vahele, sest soovitud fail pole uuem." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Ebaõnnestus sõlmede nimekirja tõmbamine." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Ebaõnnestus tõmmatud versiooni kotrollfaili avamine" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Versiooni kontrollfail on korrumpeerunud" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Kasutad aegunud aMule versiooni!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Sinu aMule versioon on %i.%i.%i ja uusim versioon on %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Uuema aMule versiooni saad alati aadressilt http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "HOAITUS: Sinu aMuled versioon on vananenud: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Sinu aMule koopia on ajakohane." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Versiooni kontrollfaili tõmbamine ebaõnnestus" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Kasutajaid: %s | Faile: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Kasutajaid: E: %s K: %s | Faile E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Ühtegi võrku pole valitud" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "koos LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "koos HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Ühendatud %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Ühendun %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "eD2k ühendus katkestatud." + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad käivitatud." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad peatatud." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Ühendus Kad võrk (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Ühendus Kad võrku (tulemüüriga)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Ühendus Kad võrguga katkestatud" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "" + "Kad võrku ei saa kasutada kui seadetes on UDP port väljalülitatud, ei ühendu." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad on seadetes väljalülitatud, ei ühenda." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" + "ec-config' või määra võtme \"AcceptExternalConnections\" väärtuseks 1 " + "konfiguratsioonifailis ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -393,50 +393,50 @@ msgstr "" + "\"ECPassword\" väärtuseks kohase väärtuse.Parooli seadmiseks käivita amuled " + "võtmega '--ec-config'. Lisainformatsiooni leiad http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - käivituse stopper" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: lahkun taustaprotsessiks - näeme veel" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Ei suuda luua PID faili" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "VIGA: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "See on eMulel põhinev aMule %s." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Jookseb %s peal" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "Külasta http://www.amule.org ja vaata ehk on uuem versioon saadaval." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud luua stopperit." + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule kaugjuhtimine " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Piiluvaade:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "" + " eMulel põhinev, platvormist sõltumatu, p2p klient \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Web: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Foorum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "" + "KKK: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Kontakt: admin@amule.org (administratiivsed küsimused) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -472,61 +472,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Meeskond \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Osa aMule põhineb \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Sõlmest-Sõlmeni ruutimine põhineb XOR meetrikal.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (C) 2002-2011 Petar Maymounkov <petar@post.harvard.edu>\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Teade" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule dialoog hävitatud" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Ühendun" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Ühendun" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Lahutatud" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Tulemüüriga" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Ühendatud" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Ühendun" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Väljas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -536,70 +536,70 @@ msgstr "Kad: Väljas" + msgid "Cancel" + msgstr "Loobu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Lõpeta käimasolevad ühenduskatsed" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Ühendu lahti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Lõpeta ühendus ühendatud võrkudega" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Ühenda" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Ühendu olemasolevate, aktiivsete võrkudega" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Üles: %.1f(%.1f) | Alla: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Üles: %.1f | Alla: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Ühendatud)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Ühenduseta)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Kas sa tõesti tahad %s'st väljuda?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Kinnitan väljumise" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Käivitamise korraldus: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- vaikimisi -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Rüüde kataloogi '%s' ei eksiteeri" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "HOIATUS: Ei suuda rüüfaili '%s' lugemiseks avada" +@@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Kad võrk" + msgid "No network" + msgstr "Võrk puudub" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule kaugjuhtimine" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud stopperit." + +@@ -710,65 +710,65 @@ msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud stopperit." + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Ühendu eemalasuva amuulaga" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud luua Poll stopperit." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Lähen tegevuse tsüklisse..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Ühendun..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Ühendus ebaõnnestus " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Võrgu GUI EC sündmuse haldur" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Peatun " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Ühendus ebaõnnestus. Ei suuda määratud ühenduda %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Ühendus suletud - aMule on ilmselt seisatud." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Valmis" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Kõik" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Ei suuda luua kataloogi '%s' '%s' kategooria jaoks, säilitan '%s' kataloogi." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Teadmata" +@@ -978,12 +978,12 @@ msgstr "Ei leidnud 'cryptkey.dat' faili, loon uue." + msgid "Client Details" + msgstr "Kliendi detailid" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr "Pole toetatud" + msgid "Disabled" + msgstr "Keelatud" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Ühendatud" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Pole ühendust" + +@@ -1036,29 +1036,29 @@ msgstr "Kontrollitud - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Info Puudub" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "Kasutaja %s (%u) küsis sinu jagatud kataloogide nimekirja -> Kinnitasid" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Kasutaja %s (%u) küsis sinu jagatud kataloogide nimekirja -> Keeldusid" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "Kasutaja %s (%u) küsis sinu jagatud kataloogide nimekirja -> Kinnitasid" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Kasutaja %s (%u) küsis sinu jagatud kataloogide nimekirja -> Keeldusid" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1066,39 +1066,39 @@ msgstr "" + "Kasutaja %s (%u) küsis sinu jagatudfailde loetelu kataloogile %s -> " + "Kinnitasid" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + "Kasutaja %s (%u) küsis sinu jagatudfailde loetelu kataloogile %s -> keeldusid" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Kasutaja %s (%u) jagab kataloogi %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Kasutaja %s (%u) saatis soovimatu jagatud kataloogide nimekirja." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Kasutaja %s (%u) saatis kataloogi %s jagatud failide nimekirja" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Kasutaja %s (%u) lõpetas jagatud failide nimekirja saatmise" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Kasutaja %s (%u) saatis soovimatu jagatud failide nimekirja" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1144,185 +1144,185 @@ msgid "" + msgstr "" + "Klient %s bänniti %s riknenud info saatmise eest (kokku %s faili '%s' kohta)" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Madal]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [Norm.]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Kõrge]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Väga madal" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Madal" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Keskmine" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Kõrge" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Väga Kõrge" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Versioon" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Pärin" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Ühendun serveri kaudu" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Järjekord täis" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Järjekorras" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Tõmban" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Võtan vastu kontrollsumma" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Pole vajalikke osi" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Ühendus LowID <-> LowID ei õnnestu" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Liiga palju ühendusi" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Ühendun Kad kaudu" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Liiga palju Kad ühendusi" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Blokeeritud" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Ühenduse viga" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "KaugJärjekord täis" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Vana MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Uus MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule Kokkusobiv" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Kohalik server" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Kaug server" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Allikate Vahetus" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiivne" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Link" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Allikaid" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Otsingu tulemus" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Valmis" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Edenemine" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "VIGA: Kettaruum otsas" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "VIGA: Osamet faili ei leitud." + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "VIGA: IO viga!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "VIGA: Ebaõnnestus!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Järjekorras" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Juba tõmbad" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Tundmatu või paha tempfaili formaat." + +@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Edenemine" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Allikaid" + +@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Allikaid" + msgid "Priority" + msgstr "Prioriteet" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Olek" +@@ -1593,36 +1593,36 @@ msgstr "Klient saatis paketi peale ebaõnnestunud autoriseerimist." + msgid "External connection closed." + msgstr "Välisühendus suleti" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Välisühendused on tühja parooli tõttu mitteaktiivsed" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Välisühendused on konfiguratsioonifailis defineeritud mitteaktiivsena." + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Kinnitati uus väline ühendus" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "VIGA: Ei suutnud uut välist ühendust aksepteerida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Välisühendustest keelduti tühja parooli tõttu seadetes!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Ühendan klienti: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versioon teadmata" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" + "Mittekorrektne Välisühenduste versiooni ID, siin võib olla binaarne " + "kokkusobimatus.Kasuta sama versiooni tuuma ja kaugklienti." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1638,158 +1638,158 @@ msgstr "" + "Ajutise arendusversiooniga ei saa ühenduda reliisi versiooniga!!!! *RRRRRR* " + "hoidsin ära võimaliku crässi" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Vigane protokolli versioon." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Puudub protokolli versiooni märgis" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus: EC parooliks on määratud vigane räsi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autoriserimine ebaõnnestus: vale parool." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autoriserimine ebaõnnestus: parool puudub." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Vigane päring, alustuseks pead ennast autoriseerima." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Ligipääs Lubatud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Veateade \"%s\" kliendile saadetud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Autoriseerimata pääsukatse %s. Ühendus suletud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Kaug OsaFaili käsk ebaõnnestus: Faili kontrollsummat ei leidnud: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Faili '%s' kontrollsummat ei leitud" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! OpCode töötlemise viga!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Serverit ei lisatud" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "serverit ei leidnud: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "eemaldatav server on vaja määrata" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k on seadetes väljalülitatud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Otsing on käimas. Varsti näed tulemusi!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Web Otsing kaugtöökohast ei oma mõtet." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Graafiku jaoks pole punkte." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Sinu klient pole seadistatud sellise detailsuse astme jaoks." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Väline Ühendus: nõutakse seiskamist" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Juba sulgun..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Väline ühendus: lisan lingi '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Vigane link või on juba loetelus." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Faili ei leitud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Vigane failinimi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Ei suuda faili ringinimetada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad on seadetes väljalülitatud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Juba ühendatud eD2k võrku." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Ühendun eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Juba ühendatud Kad võrku." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Ühendun Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Kõik võrgud on väljalülitatud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "eD2k ühendus katkestatud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Kad ühendus katkestatud." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Väline Ühendus: sain vigase opkoodi: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Vigane opcode (vale protokolli versioon?)" + +@@ -1999,12 +1999,12 @@ msgstr "Näita programmi versiooni." + msgid "File Details" + msgstr "Faili detailid" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% tehtud" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" + "(0) on toetuseta." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2326,50 +2326,50 @@ msgstr[0] "Loetud %u Kad kontakti" + msgstr[1] "Loetud %u Kad kontakti" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "Kontakte ei leitud, palun bootstrap või tõmba nodes.dat fail." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Saadaval ainult %d Kad kontakt, nodes.dat ei lisatud" + msgstr[1] "Saadaval ainult %d Kad kontakti, nodes.dat ei lisatud" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Salvestatud %d Kad kontakt" + msgstr[1] "Salvestatud %d Kad kontakti" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Faili nimi" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Faili suurus" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Üles- ja allalaadimise suhe" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Üleslaaditud" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Küsitud" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Aksepteeritud" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Täielikke allikaid" + +@@ -2396,30 +2396,30 @@ msgstr "Versioon teadmata" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Ei suuda luua sihtkoha faili %s." + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Räsin" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Lõpetatud" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Valmis" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Peatatud" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Vigane" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Ootan" + +@@ -2459,16 +2459,16 @@ msgstr "Väline Ühendus: Ligipääs keelatud sest: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Väline Ühendus: Kätlemine ebaõnnestus." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Automaatne värskendamine on käivitatud" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "VIGA: Ei suuda kuulata TCP porti." + +@@ -2572,8 +2572,8 @@ msgstr "Hüüdnime pole valitud!" + msgid "ClientID: " + msgstr "KliendiID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Pole ühendatud" + +@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Serveri nimi: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "ServeriIP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Pole ühendust" +@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Klienditarkvara:" + msgid "Client version:" + msgstr "Kliendiversioon:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP aadress:" + +@@ -3820,8 +3820,8 @@ msgstr "Lehekülje värskendusaeg (sekundites)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Luba Gzip pakkimine" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Sobib" + +@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Lisa server käsitsi: Nimi" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Sisesta siia uue serveri nimi" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "kõik teised" + msgid "Incomplete" + msgstr "Poolik" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Peatatud" + +@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Tekst" + msgid "Active" + msgstr "Aktiivne" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Kasutan seadete kataloogi: %s" +@@ -4513,108 +4513,108 @@ msgstr "Kas soovid õnnestunult imporditud tõmmatud failide allikad kustutada?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Eemaldan allikaid?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "VIGA: Ei suutnud luua osafaili!" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Proovin laadida met-faili tagavarakoopiat aadressilt %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "VIGA: Ei suuda avada part.met faili: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "VIGA: part.met faili on 0 suurusega: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "VIGA: Vigane fail part.met versioon : %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "VIGA: %s (%s) on vigane (vale märgiseloendur), ei suuda faili laadida." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "VIGA: %s (%s) on vigane (vale märgiseloendur), ei suuda faili laadida." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Proovin taastada faili infot..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Taastan nimetu faili - proovin ta taastada nimega RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Taastatud kogu olemasolev failiinfo :D - Proovin nüüd kasutada..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Ei suuda faili infot taastada :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Ei suuda avada: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "HOIATUS: %s võib olla riknenud (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "VIGA salvestades osafaili: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "IO viga osafaili salvestamisel: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Ei suuda tõmmata '%s' pikkust - kasutan %s faili." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' on millegipärast 0 suurusega - kasutan %s faili." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Ei saanud salvestada faili part.met.seeds %s jaoks!" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Salvestatud %i allikat osafailile: %s (%s)" + msgstr[1] "Salvestatud %i allikat osafailile: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Salvestatud %i allikat osafailile: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "VIGA osafaili toitefaili lugemisel (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4629,39 +4629,39 @@ msgstr[1] "" + "Leidsin riknenud osa (%d) %d osast fail '%s' - Arvutatud Kontrollsumma |%s| " + "Saadetud Kontrollsumma |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Leitud lõpetatud osa (%i) %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "'%s' faili kontrollsumma arvutamine lõpetatud" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Ootamatu viga %s lõpetamisel. Fail peatatud" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Faili '%s' tõmbamine lõpetatud" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Kustutan faili: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "HOIATUS: Ei suuda tõmmatud osale arvutada kontrollsummat - kontrollsumma on " + "mittetäielik '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4670,230 +4670,230 @@ msgstr "" + "VIGA: ei suuda tõmmatud osale arvutada kontrollsummat- kontrollsumma on " + "mittetäielik(%s). Seda ei tohiks kunagi juhtuda." + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "HOIATUS: Pole piisavalt vaba kettaruumi! Pausin faili: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Tõmmatud osa %i on failis %s vigane" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Taastatud riknenud osa %i %s jaoks -> Päästsin: %s baiti" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Eraldamine" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Ebapiisav kettaruum" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Allalaetud" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "VIGA: Osafaili '%s' avamine ebaõnnestus" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Süsteemi vaikeväärtus" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albaania" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Araabia" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturia" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baski" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgaaria" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Kataloonia" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Hiina (Lihtsustatud)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Hiina (Traditsiooniline)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroaatia" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Tšehhi" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Taani" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Hollandi" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglise (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Eesti" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Soome" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Prantsuse" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galiitsia" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Saksa" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Kreeka" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Heebrea" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Ungari" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Itaalia" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Itaalia (Shveits)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Jaapani" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korea" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Leedu" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norra" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Poola" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugali" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugali (Brasiilia)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Rumeenia" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Vene" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Sloveenia" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Hispaania" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Rootsi" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Türgi" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukraina" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Muuda keel" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Info puudub" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "valikud puuduvad" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Leidsin vigase kategooria, ignoreerin" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "TCP port ei saa olla suuerm kui 65532, sest serveri UDP soket on TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Kasutan vaikimisi porti (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Eemaldan olematu jagatud kataloogi: %s" +@@ -5538,8 +5538,8 @@ msgstr "Oled kindel et tahad kustutada staatilise serveri %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servereid (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5595,186 +5595,191 @@ msgstr "Oled kindel et tahad valitud serveri kustutada?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Oled kindel et tahad valitud serverid kustutada?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "VIGA: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "HOIATUS: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Uus kliendi ID %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "HOIATUS: Said omale Low-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tTõenäolisem põhjus on sinu asumine tulemüüri või ruuteri 'taga'." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tTäpsemat informatsiooni leiad http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Saabus tundmatu serveriinfo! - liiga lühike" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Sain %d uut serverit" + msgstr[1] "Sain %d uut serveri nime" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Serverite loetelu salvestamine lõpetatud." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Server lükkas viimase korralduse tagasi" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Tüngapakett saabus serverist: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Defineerimatu viga serverist %s saabunud paketi töötlemisel" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Ei suuda luua DNS lõime serveriga %s ühendumiseks" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Server IP %s (%s) on filtris. Ei ühenda." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "kasutan protokolli hämamist" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Ühendun %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Ei suuda masina %s dns nime lahendada: Ei saa ühenduda!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Serverit ei lisatud: IP aadressi või masinanime pole defineeritud." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Serverit ei lisatud: Defineerisid vigase pordi." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k Olek:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia Olek:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Jookseb LAN olekus" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Töötab" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia Olek:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Olek:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Ühenduse olek:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Tulemüüriga - ava oma ruuteris või tulemüüris TCP%d port" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP ühenduse olek:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Tulemüüriga - ava oma ruuteris või tulemüüris UDP %d port" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Olek tulemüüriga: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Semu pole tarvis - TCP port on avatud" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Semu pole tarvis - UDP port on avatud" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Semu puudub" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Ühendun semuga" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Ühendus semuga %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indekseeritud allikaid:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indekseeritud märksõnu:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indekseeritud märkmeid:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Indekseeritud laadimisi:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Keskmiselt kasutajaid:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Keskmiselt faile:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Ei tööta" + +@@ -5932,7 +5937,7 @@ msgstr "Allika lingi loomiseks pead omama HighID'd." + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Jagatud failid (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[FailiOsa]" + +@@ -6190,120 +6195,120 @@ msgstr "Mitte kunagi" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Käsk '%s' protsessi'id '%d' lõpetas staatusega '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Käivita <str> ja välju." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Vigane IP formaat. Kasuta xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + "See käsk vajab muutujat. Sobivad muutujad on: 'all', failinimi või number.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Töötlen räsi järgi: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Töötlen failinime järgi: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "See käsk vajab argumenti. Sobivad argumendid on: faili räasi.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Pole korrektne number\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Pole kehtiv kontrollsumma (pikkus peab olema täpselt 32 märki)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Rohkema info saamiseks tipi '%s'.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Tõmban '%s'" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Päring ebaõnnestus tundmatu vea tõttu." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operatsioon oli edukas." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Päring ebaõnnestus järgneval põhjusel: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Klientide IP-Filter on %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Väljas" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Sees" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Serverite IP-Filter on %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Kehtiv IPFilter Tase on %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Ribalaiuse piirangud: Üles :%u kB/s, Alla: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Ühendatud %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Ühendun" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "tulemüüriga" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6312,7 +6317,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Tõmbamine:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6321,7 +6326,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Saatmine:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6330,7 +6335,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Kliente järjekorras:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6339,38 +6344,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Kokku allikaid:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Otsingu tulemusi: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Otsing : %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Otsingu edenemist ei saa näidata" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Serverilt saabus tundmatu vastus, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Näitab lühikest oleku ja statistika infot." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Näita ühenduse olekut, kehtivat saatmise/tõmbamise kiirust jne.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Näitab täieliku statistika puud." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6390,11 +6395,11 @@ msgstr "" + "Näiteks: 'statistics 5' näitab ainult 5 enamesinenud versiooni iga kliendi " + "tüübi kohta.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Seiska aMule" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6403,35 +6408,35 @@ msgstr "" + "Seiska eemalasuv töötav tuum (amule/amuled).\n" + "Seiskab ka tekstikliendi, kuna see on kasutu ilma töötava tuumata.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Määratud objekt taaslaadimine." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Jagatud failide loetelu taaslaadimine." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "IP Filteri taaslaadimine." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Lae preagune IP filtreerimise tabel uuesti." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Uuenda IP filtrit URL'ist." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Kui URL puudub siis kasutatakseseadetes määratud URL'i." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Ühendu võrguga" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6443,35 +6448,35 @@ msgstr "" + "Võid lisaks määrata serveri aadressi moel IP:Port, et ühenduda ainult selle\n" + "serveriga. IP peab olema IPv4 vastav aadress või DNS lahenduv nimi." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Ühendu ainult eD2k võrku." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Ühendu ainult Kad võrku." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Lahku võrgust." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Lõpetad ühenduse kõigi, hetkel ühenduses olevate võrkudega.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Lõpeta ühendus ainult eD2k võrguga." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Lõpeta ühendus ainult Kad võrguga." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Lisa tuumale eD2k või magnet link." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6490,51 +6495,51 @@ msgstr "" + " serverid serverite nimekirja.\n" + "Magnet link peab sisaldama eD2k kontrollsummat ja faili pikkust.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Määra seade väärtus." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Määra IP filtri seaded." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Lülita serverite ja klientide IP filtreerimine sisse." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Lülita serverite ja klientide IP filtreerimine välja." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Rakenda/ära rakenda klientide IP Filtreerimist." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Lülita klientide IP-filtreerimine sisse." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Lülita klientide IP-filtreerimine välja." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Rakenda/ära rakenda serverite IP Filtreerimist." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Lülita serverite IP-filtreerimine sisse." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Lülita serverite IP-filtreerimine välja." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Vali IP Filtreerimise tase." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6542,62 +6547,62 @@ msgstr "" + "Võimalikud filtreerimise tasemed on vahemikus 0 kuni 255, vaikeväärtus on " + "127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Määra ribalaiuse piirang." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Väärtus, mis nendele käskudele antakse, peab olema kilobaiti/sekundis.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Määra saatmise ribalaiuse piirang." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Väärtus, mis nendele käskudele antakse, peab olema kilobaiti/sekundis.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Määra tõmbamise ribalaiuse piirang." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Hangi ja näita atribuudi väärtus." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Hangi IP filtri seaded." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Hangi IP filtri olek nii klientide kui ka serverite kohta." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Hangi IP filtri olek ainult klientide kohta." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Hangi IP filtri olek ainult serverite kohta." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Vali IP filtreerimise tase." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Kehtiv Ribalaiuse piirang" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Käivita otsing." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6611,39 +6616,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Näide: 'search kad fail' otsib \"fail\" kad võrgust.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Käivita globaalne otsing." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Käivita lokaalne otsing." + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Käivita otsing kad võrgust." + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Näita viimase otsingu tulemusi." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Tagasta eelmise otsingu tulemuse.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Näita otsingu edenemist." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Näita otsingu edenemist.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Alusta faili tõmbamist" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6652,77 +6657,82 @@ msgstr "" + "Pead andma eelmise/viimase otsingu faili numbri.\n" + "Näiteks 'download 12' alustab eelmise otsingu 12'nda faili tõmbamist.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Peata tõmbamine." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Jätka tõmbamist." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Katkesta tõmbamine." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Määra tõmbamise prioriteet." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Määra tõmbamise prioriteet Low, Normal, High või Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Määra madal prioriteet." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Määra normaalne prioriteet." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Määra kõrge prioriteet." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Määra automaatne prioriteet." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Näita järjekorda/nimekirja." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Näita saatmise/tõmbamise järjekorda, serveri jagatud failide loetelu.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Näita saatmise saba." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Näita tõmbamise järjekorda." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Näita logi." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Näita serverite nimekirja." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Jagatud failide loetelu taaslaadimine." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Tühjenda logi." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Aegnud käsk, kasuta selle asemel '%s'." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7391,132 +7401,132 @@ msgstr "Sinu allkirjafaili asukoha kataloog" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Genereeritud statistiliste piltide kataloog" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Laeb malli <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "WEB serveri HTTP port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Kasuta UPnP pordisuunamist webserveri portide suunamiseks" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Kasuta gzip pakkimist" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Webserveri täieliku ligipääsu parool" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Webserveri külalise (guest) parool" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Luba külalise (guest) ligipääs" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Keela külalise (guest) ligipääs" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Lae/salvesta webserveri parameetrid eemal-asuvast/asuvasse aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule seadetefaili asukoht. ÄRA KASUTA OTSE!!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Ära kasuta PHP interpretaatorit (aegunud)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Loo PHP lehed iga päringu puhul uuesti" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule WebServer" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "web kliendi ühenus lubatud\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "VIGA: ei luba web kliendil ühenduda\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Päring ebaõnnestus, põhjus: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Indeksfaili ei leidnud: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Seanss on aegunud - vajalik uuestilogimine\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Seanss ok, sisselogitud\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Seanss ok, pole sisselogitud\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Pole avatud seanssi - nõuan logimist\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Seanss loodud - nõuan logimist\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Töötlen päringut [algupärane]:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Ilma paroolita logimine pole lubatud." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Kontrollin parooli\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Parooli kontrollsumma vigane\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Parool ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Parool, paha\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Sa ei sisestanud parooli. Tühja prooli kasutamine pole lubatud.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Nõuti väljalogimist\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Töötlen päringut [ümbersuunatud]: " + +diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po +index 82c6566..f963a96 100644 +--- a/po/eu.po ++++ b/po/eu.po +@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-11-04 23:17+0100\n" + "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" + "Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n" +@@ -46,37 +46,51 @@ msgid "" + msgstr "" + "KONTUZ: Ezin duzu zure burua ezarri eD2k lotura batean Id baxua duzunean." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Orain, aplikazio nagusia ixten..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "'%ld' pid-a duen amuleweb instantzia amaitzen ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "'%ld' pid-a duen amuleweb instantzia hiltzen ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Huts egin du" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule irteten: Muina ixten." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule itzaltzea osaturik." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "aMule ixtearen memoria arazte irteera:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Zure lokalak sistemako lehenetsira aldatu dira konfigurazio aldaketa bat " ++"dela eta. Barkatu." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Argb" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -84,30 +98,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EC konfigurazioa" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Pasahitza ezarria eta kanpo konexioak gaiturik." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "OHARRA" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Zure lokalak sistemako lehenetsira aldatu dira konfigurazio aldaketa bat " +-"dela eta. Barkatu." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Argb" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -115,16 +115,16 @@ msgstr "" + "Ez duzu zerbitzaririk zerbitzari zerrendan.\n" + "aMulek zerrenda berri bat orain deskargatzea nahi al duzu?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Zerbitzari zerrenda deskargatu" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "web zerbitzaria abiarazirik %d pid-arekin" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "" + "da exekutatu. Mesedez instalatu amule web zerbitzaria duen paketea edo " + "konpilatu ezazu amule --enable-webserver erabilian eta make install egin" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERROREA" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Ezin da atakak ezarritako helbidean ireki: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "%u ataka ez dago eskuragarri. IDBaxua izango duzu\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "" + "Egiaztatu zure sarea ataka sarrera eta irteerarako irekirik dagoela " + "ziurtatzeko." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Huts online sinadura fitxategia sortzerakoan" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Huts aMule online sinadura fitxategia sortzerakoan" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -182,39 +182,39 @@ msgstr "" + "Aukeratutako lokalak ez dirudi zure sisteman instalaturik. (Oharra: Hala ere " + "erabiltzen saiatuko da)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "aMule %s abiarazten duzun lehen aldia da" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Bertsioa hau beta bertsio bat da, egunero eguneratzen da, eta\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "ez gara ezer apurtu, zure etxea erre, edo zure zakurra akatzen\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "badu ere kargu egingo. Baina erabiltzeko ziurra izan *beharko* litzateke.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Argibide gehiago, laguntza eta bertsio berriak gure webgunean aurki " + "ditzakezu,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "www.aMule.org -en, edo irc.freenode.net IRC sareko #aMule kanalean.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Edozein akatsen berri emateko:http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -222,133 +222,133 @@ msgstr "" + "Zuk aukeratutako sinadura karpeta BALIOGABEA da!\n" + " Lehenespenak konpondu artean lineako sinadura EZGAITU egingo da." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Zerbitzari ostalari-izena notifikatua" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Disko aurresleipenak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERROREA: ezin da erregistro fitxategia ireki" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ABISUA: erregistro fitxategia hutsik dago. Zerbait oker dago." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Erregistroa berrezarri egin da" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "ZerbitzariMezua: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "%s-ren deskarga baztertua, eskatutako fitxategia ez da berria eta." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Huts egin du nodo zerrenda deskargatzerakoan." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Huts egin du" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Hondaturiko bertsio arakatze fitxategia" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Zaharkiturik dagoen aMule bertsio bat erabiltzen ari zara!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Zure aMule bertsioa %i.%i.%i da eta azken bertsioa %li.%li.%li da" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Azken bertsioa beti http://www.amule.org webgunean aurki daiteke" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "OHARRA: Zure aMuled bertsioa zaharkiturik dago: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Zure aMule kopia zaharkiturik dago." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Huts bertsio arakatze fitxategia deskargatzerakoan" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Erab: %s | Fitx: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Erab: E: %s K: %s | Fitx: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Ez dago sarerik hautatuta" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "IDBaxuarekin" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "IDAltuarekin" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "%s %s-ra konektaturik" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "%s-ra konektatzen" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "eD2k-tik deskonektatua" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad abiarazirik." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad gelditurik." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Kad-era Konektatuta (ondo)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Kad-era Konektatuta (suebakirik)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Kad-etik deskonektatua" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" + "Kad sarea ezin da erabili hobespenetan UDP ataka ezgaiturik badago, ez da " + "abiaraziko." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad sarea hobespenetan ezgaiturik, ez da konektatuko." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" + "abiarazi edo ezarri \"AcceptExternalConnections\" gakoa 1 balioaz ~/.aMule/" + "amule.conf fitxategian" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -386,52 +386,52 @@ msgstr "" + "aMule/amule.conf fitxategian. Exekutatu amule --ec-config banderarekin " + "pasahitza ezartzeko. Argibide gehiago http://wiki.amule.org gunean" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: Abioan - ordularia abiarazten" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: bigarren planoan lanean - ikusten gaituk" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Ezin da Pid fitxategia sortu" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERROREA: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Hau eMulen oinarrituriko aMule %s da." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "%s-n abiarazirik" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Bisitatu http://www.amule.org gunea bertsio berriagorik eskuragarri dagoen " + "jakiteko." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERRORE KONPONEZINA: Huts kronometroa sortzean" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule urruneko kontrola " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Argazkia:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -439,15 +439,15 @@ msgstr "" + "'Plataforma-orotarako' p2p bezeroa eMulen oinarritua \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Webgunea: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Foroa: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Kontaktua: admin@amule.org (arazo administratiboak) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -467,61 +467,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule taldea \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "aMuleren zati bat \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Parez-pareko routing-a XOR metrikan oinarritua.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mezua" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule elkarrizketa suntsitua" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Konektatzen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Konektatzen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Deskonektatua" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Suebakirik" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Konektaturik" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Konektatzen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Itzalia" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -531,70 +531,70 @@ msgstr "Kad: Itzalia" + msgid "Cancel" + msgstr "Utzi" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Geratu uneko konexio saiakerak" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Deskonektatu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Deskonektatu konektatutako sareetatik" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Konektatu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Konektatu gaituriko sareetara" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Gora: %.1f(%.1f) | Behera: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Gora: %.1f | Behera: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Konektaturik)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Ez konektaturik)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Benetan %s utzi egin nahi duzu?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Irteera berrespena" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Abiarazi komandoa: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- lehenetsia -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Ez dago '%s' itxura direktorioa" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ABISUA: Ezin da '%s' azal fitxategia irakurri" +@@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Kad sarea" + msgid "No network" + msgstr "Sarerik ez" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule urruneko kontrola" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Errore konponezina: Akats ordutegi nagusia sortzerakoan" + +@@ -705,66 +705,66 @@ msgstr "Errore konponezina: Akats ordutegi nagusia sortzerakoan" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Urruneko amulera konektatu" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Errore konponezina: Akats ilara ordutegia sortzerakoan" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Gertaera begizta batera joaten..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Konektatzen..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Konexioak huts egin du " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Urruneko interfaze KK gertaera kudeatzailea" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Itzaltzen" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Konexioak huts egin du. Ezin da %s-ra konektatu:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Konexioa itxita - aMule itxi egin da ziurrenik." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Prest" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Guztiak" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Ezin da '%s' direktorioa sortu '%s' kategoriarentzat, '%s' direktorioa " + "mantenduko da." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Ezezaguna" +@@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "Ez da 'cryptkey.dat' fitxategia aurkitu, sortzen." + msgid "Client Details" + msgstr "Bezero xehetasunak" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "IDBaxua" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "IDAltua" +@@ -1005,12 +1005,12 @@ msgstr "Ez da onartzen" + msgid "Disabled" + msgstr "Ezgaitua" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Konektaturik" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Deskonektatuta" + +@@ -1037,35 +1037,35 @@ msgstr "Egiaztaturik: Ondo" + msgid "Not Available" + msgstr "Ez dago erabilgarri" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak zure partekatutako fitxategi zerrenda eskatu du -> " + "Onartua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak zure partekatutako fitxategi zerrenda eskatu du -> " + "Ukatua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak zure partekatutako direktorioen zerrenda eskatu du -> " + "Onarturik" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak zure partekatutako direktorioen zerrenda eskatu du -> " + "Ukaturik" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak '%s' direktorioaren partekatutako fitxategi zerrenda " + "eskatu du -> Onartua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1081,38 +1081,38 @@ msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak '%s' direktorioaren partekatutako fitxategi zerrenda " + "eskatu du -> Ukatua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "%s (%u) erabiltzailearen '%s' partekatutako direktorioa" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzailea eskatu gabeko partekatutako direktorioak bidali ditu." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak '%s' direktorioko partekatutako fitxategi zerrenda " + "bidali du" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak partekatutako fitxategi zerrenda bidaltzeaz bukatu du" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + "%s (%u) erabiltzaileak eskatu gabeko partekatutako fitxategi zerrenda bidali " + "du" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1160,185 +1160,185 @@ msgstr "" + "Baztertutako %s bezeroa %s datu hondatu bidaltzeagatik '%s' fitxategiaren " + "osotasunaren %s" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Bax]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [Nor]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto[Alt]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Oso txikia" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Baxua" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normala" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Altua" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Oso Altua" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Bertsioa" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Eskatzen" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Konektatu zerbitzaria bidez" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Ilara Osoa" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Ilaran" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Deskargatzen" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Aztertze ezarpenak jasotzen" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Ez du behar den zatirik" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Ezin da IDBaxua-IDBaxua konektatu" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Konexio gehiegi" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Kad bidez Konektatzen" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Kad konexio gehiegi" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Ukatuak" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Konexioa errorea" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Urruneko ilara betea" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "MLDonkey zaharra" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "MLDonkey berria" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule bateragarria" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Zerbitzari lokala" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Urruneko zerbitzaria" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Jatorri trukaketa" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasibo" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Esteka" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Jatorri haziak" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Bilaketa emaitza" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Amaitua" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Martxan" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERROREA: Disko-leku gabe" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERROREA: Partmet ez da aurkitu" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERROREA: SI errorea!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERROREA: Huts egin du!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Ilaran" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Dagoeneko deskargatzen" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Aldiroko fitxategia formatu ezezagun edo okerrekoa." + +@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Egoera" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Jatorriak" + +@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Jatorriak" + msgid "Priority" + msgstr "Lehentasuna" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Egoera" +@@ -1612,36 +1612,36 @@ msgstr "Bezeroak pakete bat bidali du egiaztapenak huts egin ondoren." + msgid "External connection closed." + msgstr "Kanpo konexioa ukaturik." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Pasahitz zuria dela eta kanpo konexioak ezgaiturik!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Kanpo konexioak ezgaiturik konfigurazio fitxategian" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Kanpo konexio berri bat onartu da" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERROREA: ezin da kanpo konexio berria onartu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Hobespenetan pasahitza zurian dela eta kanpo konexioak ukaturik!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Bezerora konektatzen: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Bertsio ezezaguna" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" + "Okerreko bertsio ID-a, bitar bateratze ezintasuna dago. Erabili urruneko eta " + "nagusi bertsio berdina." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1657,161 +1657,161 @@ msgstr "" + "Ezin zara argitaratutako bertsio batetara konektatu edozein garapen " + "bertsiotik! *ikusi* apurketa aukera saihestua" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Protokolo bertsio baliogabea." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Protokolo bertsio marka falta da." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Autentifikazio errorea: okerreko egiaztapena ezarri da EC pasahitz gisa." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Egiaztapenak huts egin du: okerreko pasahitza." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Egiaztapenak huts egin du: pasahitza falta da." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Eskakizun baliogabea, mesedez identifikatu aurretik." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Sarrera onartua." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "\"%s\" errore mezua bezerora bidalia." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Baimendu gabeko sarrera saiakera %s-tik. Konexioa itxia." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Urruneko ZatiFitxategi komandoak huts egin du: Ez da %s fitxategi " + "egiaztapena aurkitu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Ez da %s fitxategi egiaztapena aurkitu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! OpCode prozesu errorea!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Zerbitzaria ez da gehitu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "ez da zerbitzaria aurkitu: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "ezabatzeko zerbitzaria ezarri behar da" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k ezgaiturik dago hobespenetan." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Bilaketa bidean. Emaitzak emango une batean!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Urruneko interfazeko Web bilaketak ez du zentzurik." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Ez dago punturik grafikoarentzat." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Zure bezeroa ez dago xehetasun maila honetarako konfiguraturik." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Kanpo konexioa: itzaltzea eskatuta" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Dagoeneko irteten." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "KanpoKonexioa: '%s' lotura gehitzen." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Lotura baliogabea edo zerrendan dagoeneko." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Fitxategia ez da aurkitu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Fitxategi izen baliogabea." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Ezinda fitxategia berrizendatu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad ezgaiturik dago hobespenetan." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Dagoeneko eD2k-ra konektaturik." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "ed2k-era konektatzen..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Dagoeneko Kad-era konektaturik." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Kad-era konektatzen..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Sare guztiak ezgaiturik daude." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "eD2k-tik deskonektatua." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Kad-etik deskonektaturik." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Kanpo Konexioa: okerreko opcode-a jasoa: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Opcode baliogabea (okerreko protokolo bertsioa?)" + +@@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr "Programa bertsioa bistarazi." + msgid "File Details" + msgstr "Fitxategi xehetasunak" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% egina" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" + "luzaroago onartzen." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr[0] "Irakurri Kad kontaktu %u" + msgstr[1] "Irakurri %u Kad kontaktu" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Ez da kontakturik aurkitu, mesedez autoabiatu edo deskargatu nodes.dat " + "fitxategi bat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2368,39 +2368,39 @@ msgstr[0] "Bakarrik Kad kontaktu %d dago eskuragarri, nodes.dat ez da idatziko" + msgstr[1] "" + "Bakarrik %d Kad kontaktu daude eskuragarri, nodes.dat ez da idatziko" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Idatzi Kad kontaktu %d" + msgstr[1] "Idatzi %d Kad kontaktu" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Fitxategia" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Fitxategi tamaina" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Partekatze erlazioa" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Igoa" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Eskatutakoa" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Onartua" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Jatorri osoak" + +@@ -2431,30 +2431,30 @@ msgstr "%d errore ezezaguna" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Ezin da %d errorearen azalpena eskuratu" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Aztertzen" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Osotzen" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Amaitua" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Geraturik" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Akasdun" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Zain" + +@@ -2496,16 +2496,16 @@ msgstr "Kanpo konexioa: Sarrera ukatze arrazoia: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Kanpo Konexioa: Esku-emateak huts egin du." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "HTTP deskarga haria hasia" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ondo." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERROREA: Ezin da TCP ataka entzun." + +@@ -2609,8 +2609,8 @@ msgstr "Goitizena ez hautatuta!" + msgid "ClientID: " + msgstr "BezeroID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "konektatu gabe" + +@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr "Zerbitzari izena: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "ZerbitzariIP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Konektatu gabe" +@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Bezero softwarea:" + msgid "Client version:" + msgstr "Bezero bertsioa:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP helbidea:" + +@@ -3863,8 +3863,8 @@ msgstr "Orrialdea berritzeko denbora (segundotan)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Gaitu Gzip konpresioa" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Ados" + +@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Gehitu zerbitzaria eskuz: Izena" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Idatzi zerbitzari berriaren izen hemen" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP ataka" + +@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Beste denak" + msgid "Incomplete" + msgstr "Amaitugabea" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Gelditua" + +@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Testua" + msgid "Active" + msgstr "Martxan" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Konfigurazio direktorioa: %s" +@@ -4554,116 +4554,116 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Ezabatu jatorriak?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERROREA: Huts zati fitxategia sortzerakoan" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "met-file fitxategiaren babes-kopia %s-tik kargatzen saiatzen" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERROREA: Huts part.met fitxategiak irekitzean: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERROREA: part.met fitxategi tamaina 0 da: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERROREA: part.met fitxategi bertsio okerra: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Errorea: %s (%s) hondaturik dago (marka okerrak: %s), ezin da fitxategia " + "kargatu." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERROREA: %s (%s) hondaturik dago (okerreko etiketa-kopurua), ezin da " + "fitxategia kargatu." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Fitxategi informazioa berreskuratzen saiatzen..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Izen gabeko fitxategia berreskuratzen - RecoveredFile.dat bezala " + "berreskuratzen saiatuko da" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Fitxategi informazio eskuragarri guztia berreskuraturik :D - Erabiltzen " + "saiatzen..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Ezin da fitxategi informazioa berreskuratu:(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Huts egin du irekitzerakoan: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ABISUA: %s agian hondaturik dago (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ERROREA zati fitxategia gordetzerakoan: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "SI errorea zati fitxategia gordetzerakoan: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Ezin da '%s'-ren tamaina eskuratu - %s fitxategia erabiltzen." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' hutsik dago - %s fitxategia erabiliko da." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Errorea %s-ren part.met.seeds fitxategia gordetzerakoan" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "jatorri ale %i bildurik zati fitxategiarentzat: %s (%s)" + msgstr[1] "%i jatorri ale bildurik zati fitxategiarentzat: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "jatorri ale %i bildurik zati fitxategiarentzat: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Errorea zati-fitxategi hazi fitxategia irakurtzerakoan (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4678,39 +4678,39 @@ msgstr[1] "" + "Hondaturiko zatia (%d) aurkitu da %d zatitan %s zati fitxategian - " + "FitxategiEgiaztapenEmaitza |%s| fitxategiEgiaztapena |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Bukatutako (%i) zatia aurkiturik %s-n" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Amaitutako berrazterketa: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Ustekabeko errorea %s osatzean. Fitxategia gelditurik" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Deskarga amaiturik: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "fitxategia ezabatzen:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ABISUA: Ezinda deskargaturiko zatia egiaztatu - egiaztapen-bilduma osatugabe " + "'%s'-rentzat" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "" + "ERROREA: Ezin da deskargaturiko zatia egiaztatu - egiaztapen-bilduma " + "osatugabea (%s). Hau ez zen inoiz gertatu beharko" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4728,223 +4728,223 @@ msgstr "" + "Egiaztapenean fitxategi amaiera deskargaturiko %2$u tamaina duen %1$u zatian " + "(geh. %3$u) %5$u tamaina duen '%4$s' zati-fitxategian: %6$s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "KONTUZ: Diskoa leku askieza! Fitxategia gelditzen: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Deskargaturiko %i zatia hondaturik dago fitxategi honetan: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Hondaturiko %i zatia %s-rena -> Gordetako byte-ak: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Esleitzen" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Disko leku askieza" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Deskargatua" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERROREA: Huts '%s' zati fitxategia irekitzean" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Sistema lehenetsia" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albaniera" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabiera" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Bablea" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Euskara" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgariera" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalana" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Txinatarra (Sinplea)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Txinatarra (ohizkoa)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroaziera" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Txekiera" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Daniera" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Nederlandera" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Ingelesa (E.B.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estoniera" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandiera" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Frantsesa" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galiziera" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Alemana" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grekoa" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebreera" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Hungariera" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiera" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiera (Suitzarra)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japoniera" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreera" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituaniera" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvegiera (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Poloniera" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugesa" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugesa (Brasildarra)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albaniera" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Errusiera" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Esloveniera" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Gaztelera" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Suediera" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turkiera" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukraniera" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Aldatu hizkuntza" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Ez dago aMulerentzat itzulpen instalaturik" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Ez dago hizkuntza erabilgarririk" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "ez dago aukera erabilgarririk" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Kategoria baliogabe aurkitua, baztertzen" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "TCP ataka ezin da 65532 baino altuagoa izan UDP socket-a TCP+3 bait da" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Lehenetsiriko ataka erabiliko da (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Kentzen ez-dagoen partekatutako direktorioa: %s" +@@ -5596,8 +5596,8 @@ msgstr "Ziur al zaude %s zerbitzari tinkoa ezabatu nahi duzula" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Zerbitzariak (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Zerbitzaria" + +@@ -5653,186 +5653,191 @@ msgstr "Ziur zaude aukeratutako zerbitzaria ezabatu nahi duzula?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Ziur zaude aukeratutako zerbitzariak ezabatu nahi dituzula?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERROREA: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ABISUA: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Bezero id berria: %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ABISUA: ID baxua jaso duzu!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tZiurrenik firewall edo router baten atzean zaudelako izan daiteke." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tArgibide gehiagorako begiratu http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Zerbitzari argibide ezezaguna jasoa! - laburregia" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Zerbitzari berri %d jasoa" + msgstr[1] "%d zerbitzari berri jasoak" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Zerbitzari zerrenda gordetzeaz amaitu da." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Zerbitzariak azken komandoa ukatu du" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Hondaturiko pakete bat jaso da zerbitzaritik: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Errore kudeaezina zerbitzariko paketea prozesatzekoan: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Ezin da DNS ebazpen hari bat sortu %s-ra konektatzeko" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "%s (%s) IP-dun zerbitzaria iragazirik dago. Ez dago konektatzen." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "protokolo nahastea erabiltzen." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Konektatzen: %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Ezin da %s zerbitzariaren dns-a ebatzi: Ezin da konektatu!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Zerbitzaria ez da gehitu: ez da IP edo ostalari izenik ezarri." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Zerbitzaria ez da gehitu: Baliogabeko zerbitzari-ataka ezarririk." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k egoera:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia egoera:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "LAN moduan abiarazirik" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Martxan" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia egoera:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Egoera:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Konexio egoera:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Suebakirik - ireki %d TCP ataka zure router edo suebakian" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP konexio egoera:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Suebakirik - ireki %d UDP ataka zure router edo suebakian" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Suebaki egoera: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Ez da lagunik behar - TCP ataka irekia" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Ez da lagunik behar - UDP ataka irekia" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Laguna ez" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Lagunera konektatzen" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Lagunera %s-en konektaturik" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indexatutako jatorriak:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indexaturiko gakoak:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indexatutako oharrak:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Indexaturiko karga:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Bataz besteko erab:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Bataz besteko fitxategiak:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Geldirik" + +@@ -5988,7 +5993,7 @@ msgstr "ID altua behar duzu baliozko jatorri lotura bat sortzeko" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Partekatutako fitxategiak (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[ZatiFitxategia]" + +@@ -6246,15 +6251,15 @@ msgstr "Inoiz ere ez" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "'%2$d' pid-a duen '%1$s' komandoa '%3$d' egoera kodeaz amaitu da." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "<str> exekutatu eta irten." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "IP Formatu baliogabea. Erabili xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6262,25 +6267,25 @@ msgstr "" + "Komando honek argumentu bat behar du. Baliozko argumentuak: 'all' fitxategi-" + "izena edo zenbaki bat.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Egiaztapenez prozesatzen: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Izenez prozesatzen: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Komando honek argumentu bat behar du. Baliozko argumentuak: fitxategi " + "egiaztapena.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Ez da baliozko zenbaki bat\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + "Ez da baliozko egiaztapen bat (luzera zehazki 32 karakterekoa izan behar " +@@ -6288,83 +6293,83 @@ msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Sakatu '%s' laguntza gehiagorako.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Deskarga tamaina: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Eskakizunak errore ezezagun batez huts egin du." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Ekintza arrakastatsuki amaitu da." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Eskakizunak errore honekin huts egin du: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Bezero IP iragazketa %s dago.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "EZGAITURIK" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "GAITURIK" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Zerbitzari IP iragazketa %s dago.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Uneko IPiragazki maila %d da.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Banda-zabalera mugak: Gora: %u kB/s, Behera: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "%s %s %s-(e)ra konektaturik" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Ez konektatzen" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "suebakirik" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ondo" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6373,7 +6378,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Deskargatu:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6382,7 +6387,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Igo:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6391,7 +6396,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Bezero ilaran:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6400,38 +6405,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Jatorriak guztira:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Bilaketa emaitza kopurua: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Bilaketa aurrerapena: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Bilaketa aurrerapena ez dago eskuragarri" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Zerbitzaritik erantzun ezezagun bat jaso da, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Egoera informazio laburra bistarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Konexio egoera bistarazi, uneko igo/deskarga abiadura, etab.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Estatistika zuhaitz osoa bistarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6451,11 +6456,11 @@ msgstr "" + "Adibidea: 'statistics 5' erabiliaz bezero mota bakoitzeko 5 bertsio nagusiak " + "ikusiriko dira.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Itzali aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6465,35 +6470,35 @@ msgstr "" + "Honek testu bezeroa ere itxiko du ez bait da muinik gabe funtzionatzeko\n" + "gai.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Emandako objektua birkargatu." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Partekatutako fitxategi zerrenda birkargatu." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "IP iragazki taula birkargatu." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Uneko Ip iragazte taula birkargatu." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "IP iragazki taula URLtik eguneratu." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "URLa ez bada ezartzen hobespenetakoa erabiliko da." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Sarera konektatu." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6508,35 +6513,35 @@ msgstr "" + "helbide\n" + "bat izan behar da edo ebatzi daitekeen izen bat." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "eD2k sarera bakarrik konektatu." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "KAD sarera bakarrik konektatu." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Saretik deskonektatu." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Honek konektaturik zauden sare guztietatik deskonektatuko zaitu.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "eD2k saretik bakarrik deskonektatu." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Kad saretik bakarrik deskonektatu." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Ed2k edo lotura magnetiko bat gehitu muinera." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6558,51 +6563,51 @@ msgstr "" + "\n" + "Lotura magnetikoak ed2k egiaztapena eta fitxategi tamaina eduki behar ditu.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Hobespen balio bat ezarri." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "IP iragazki hobespenak ezarri." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "IP iragazketa gaitu bai bezero bai zerbitzarientzat." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "IP iragazketa ezgaitu bai bezero bai zerbitzarientzat." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "IP iragazketa gaitu/ezgaitu bezeroentzat." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "IP iragazketa gaitu bezeroentzat." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "IP iragazketa ezgaitu bezeroentzat." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "IP iragazketa gaitu/ezgaitu zerbitzarientzat." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "IP iragazketa gaitu zerbitzarientzat." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "IP iragazketa ezgaitu zerbitzarientzat." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Ip Iragazte maila hautatu." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6610,60 +6615,60 @@ msgstr "" + "Baliozko iragazte maila 0-255 tartekoak dira, eta lehenetsiriko balioa\n" + "(hasierakoa) 127 da.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Konexio zabalera mugak ezarri." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Komando hauentzat emandako balioa Kb/s-tan egon behar da.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Igoera konexio zabalera muga ezarri." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Komando hauentzat emandako balioa Kb/s-tan egon behar da.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Deskarga konexio zabalera muga ezarri." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Hobespen balio bat eskuratu eta bistarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "IP iragazki hobespenak eskuratu." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "IP iragazketa egoera eskuratu bai bezero bai zerbitzarientzat." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "IP iragazketa egoera eskuratu bezeroentzat." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "IP iragazketa egoera eskuratu zerbitzarientzat." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Ip iragazte maila hautatu." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Konexio zabalera mugak eskuratu." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Bilaketa bat egiten." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6678,39 +6683,39 @@ msgstr "" + "Adibidez: 'search kad fitxategia' erabiliaz \"fitxategia\" bilatuko du Kad " + "sarean.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Bilaketa orokor bat egin." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Bilaketa lokal bat egin" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Kad bilaketa bat egin" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Azken bilaketaren emaitzak bistaratzen ditu." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Aurreko bilaketaren emaitzak bistaratzen ditu.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Ikusi bilaketaren aurrerapena." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Ikusi bilaketaren aurrerapena.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Fitxategia deskargatzen hasi" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6720,79 +6725,84 @@ msgstr "" + "Adibidez: 'download 12' erabiliaz azken bilaketako 12. emaitzaren deskarga " + "abiaraziko da.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Deskarga pausarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Deskarga berrekin." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Deskarga utzi." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Deskarga lehentasuna ezarri." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Deskarga baten lehentasuna ezarri Baxua, Normala, Altua edo Auto bezala.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Ezarri lehentasun txikia." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Ezarri lehentasun normala." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Ezarri lehentasun handia." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Ezarri lehentasun automatikoa." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Ilarak/zerrenda bistarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Igoera/deskarga- ilara, zerbitzari zerrenda edo partekatutako fitxategi " + "zerrenda bistarazi.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Igoera ilara bistarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Deskarga ilara bistarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Erregistroa ikusi." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Zerbitzari zerrenda bistarazi." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Partekatutako fitxategi zerrenda birkargatu." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Erregistroa garbitu." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Zaharkitutako komandoa, '%s' erabili horren ordez." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7466,132 +7476,132 @@ msgstr "Zure sinadura fitxategia duen karpeta" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Estatistika irudiak sortuko diren karpeta" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "<str> txantiloia kargatzen du" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Web zerbitzariaren HTTP ataka" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Erabili UPnP ataka berbideraketa web zerbitzari atakan" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP ataka" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Erabili gzip konpresioa" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Sarrera osoko pasahitza web zerbitzarirako" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Gonbidatu pasahitza web zerbitzarirako" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Gaitu gonbidatu sarrera" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Gonbidatu sarrera ezgaitu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Kargatu/gorde web-zerbitzari ezarpenak urruneko aMule-tik/ra" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule konfigurazio fitxategi bidea. EZ ERABILI ZUZENEAN!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "PHP interpretea ezgaitu (zaharkiturik)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "PHP orrialdeak eskakizun bakoitzean birkonpilatu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule web zerbitzaria" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "web bezero konexioa onartua\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ERROREA: ezin da web bezero konexioa onartu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Eskakizunak errore honez huts egin du: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Ez da index fitxategia aurkitu: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Saioa Iraungirik - saio hasiera eskatzen\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Saioa ondo, saioa hasirik\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Saioa ondo, saioa hasi gabe\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Ez dago saio irekirik - saio hasiera eskatuko da\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Saioa sorturik - saio hasiera eskatzen\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Eskakizuna prozesatzen [jatorrizkoa]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Ez da pasahitzik ezarri, ez da saioa hastea onartzen." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Pasahitz egiaztatzen\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Pasahitz egiaztapen baliogabea\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Pasahitza ondo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Pasahitza oker\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Ez duzu pasahitzik idatzi. Ez da pasahitz zuria onartzen.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Saio amaiera eskakizuna\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Eskakizuna prozesatzen [birbidalia]: " + +diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po +index ed24425..566f443 100644 +--- a/po/fi.po ++++ b/po/fi.po +@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-11-11 10:38+0200\n" + "Last-Translator: Tapio Rantala <tapio.rantala@iki.fi>\n" + "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n" +-"Language: fi\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: fi\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 +@@ -47,37 +47,51 @@ msgid "" + msgstr "" + "VAROITUS: Et voi lisätä itseäsi lähteeksi eD2k-linkkiin kun sinulla on LowID." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Pääohjelmaa suljetaan..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Lopetetaan amulewebin instanssi prosessinumerolla '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Tuhotaan amulewebin instanssi prosessinumerolla '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Epäonnistunut" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMulen poistuessa: Lopetetaan ydin." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule sammutettu." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Muistin virheiden etsinnän tulokset aMulen sulkeutuessa:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Maa-asetuksesi vaihdettiin järjestelmän oletuksiksi asetusmuutoksen takia. " ++"Pahoittelen." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -85,30 +99,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Etäyhteyksien asetukset" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Salasana asetettu ja etäyhteydet sallittu." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "VAROITUS" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Maa-asetuksesi vaihdettiin järjestelmän oletuksiksi asetusmuutoksen takia. " +-"Pahoittelen." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -116,16 +116,16 @@ msgstr "" + "Palvelinlistallasi ei ole palvelimia.\n" + "Haluatko että aMule hakee uuden listan nyt?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Palvelinlistan lataus" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "web-palvelin käynnissä prosessinumerolla %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -136,23 +136,23 @@ msgstr "" + "paketti tai käännä aMule käyttäen parametria --enable-webserver ja suorita " + "make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "VIRHE" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Ei voitu sitoa portteja annettuun osoitteeseen: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Portti %u ei ole saatavilla. Sinulle annetaan LowID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "" + "Tarkista yhteytesi varmistaaksesi että portti on avoinna sekä ulos että " + "sisään." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Online-Signeeraustiedoston luonti epäonnistui" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "aMulen Online-Signeeraustiedoston luonti epäonnistui" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -184,40 +184,40 @@ msgstr "" + "Valittu maa-asetus ei näytä olevan asennettuna järjestelmääsi. (Huom: Yritän " + "asettaa sen kuitenkin)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Tämä on ensimmäinen kerta kun käynnistät aMulen version %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Tämä versio on testiversio jota päivitetään päivittäin,\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "emmekä me anna takuuta ettei se riko mitään, polta taloasi,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "tai tapa koiraasi. Mutta sen *pitäisi* olla silti turvallinen käyttää.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Lisätietoa, tukea ja uudet julkaisut löytyvät kotisivuiltamme osoitteessa\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "http://www.aMule.org tai IRC-kanavaltamme #aMule palvelimella irc.freenode." + "net (englanniksi).\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Voit vapaasti raportoida bugeista osoitteessa http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -225,133 +225,133 @@ msgstr "" + "Online-Signeeraukselle asettamasi kansio ei ole kelvollinen!\n" + " Online-Signeeraus kytketään pois päältä kunnes korjaat asian asetuksista." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Palvelimen verkkonimi ilmoitettu" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Levytilan esivaraus tiedostolle '%s' epäonnistui: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "VIRHE: Lokitiedostoa ei voida avata" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "VAROITUS: Lokitiedosto on tyhjä. Jotain on pielessä." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Loki nollattiin" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Palvelimen viesti: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Hypättiin yli latauksesta %s, koska pyydetty tiedosto ei ole uudempi." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Yhteyspisteiden listan lataus epäonnistui." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Ladatun versiotarkistustiedoston avaus epäonnistui" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Turmeltunut versiotarkistustiedosto" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Käytät vanhentunutta versiota aMulesta!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Tämän aMulen versio on %i.%i.%i ja uusin versio on %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Uusin version löytyy aina osoitteesta http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "VAROITUS: aMulesi versio on vanhentunut: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "aMulesi on uusinta versiota." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Versiotarkistustiedoston lataus epäonnistui" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Käyttäjiä: %s | Tiedostoja: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Käyttäjiä: E: %s K: %s | Tiedostoja: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Ei valittuja verkkoja" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "LowID:llä" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "HighID:llä" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Yhdistetty %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Yhdistän %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "eD2k-yhteys katkaistu" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Käynnistettiin Kad." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Pysäytettiin Kad." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Yhdistetty Kadiin (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Yhdistetty Kadiin (palomuurattu)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Yhteys Kadiin katkaistu" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "" + "Kad-verkkoa ei voida käyttää mikäli UDP-portti on estetty asetuksissa, ei " + "käynnistetä." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad-verkko estetty asetuksissa, ei yhdistetä." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" + "käynnistämällä amuled parametrilla --ec-config tai asettamalla avain " + "\"AcceptExternalConnections\" arvoon 1 tiedostossa ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -390,52 +390,52 @@ msgstr "" + "asettaaksesi salasanan. Lisää tiedoa löytyy osoitteesta at http://wiki.amule." + "org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: käynnistettäessä - käynnistän ajastimen" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: haaroitun taustalle - nähdään" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Ei voitu luoda prosessinumerotiedostoa" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "VIRHE: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Tämä on aMule %s ja pohjautuu eMuleen." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Käynnissä %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Vieraile nettisivulla http://www.amule.org tarkistaaksi uuden version " + "saatavuuden." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "KRIITTINEN VIRHE: Ajastimen luominen epäonnistui" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule etähallinta " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Tilannevedos:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "" + "'Kaikkien alustojen' p2p-asiakas perustuen eMuleen\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Verkkosivu: http://www.amule.org\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Foorumi: http://forum.amule.org\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "" + "UKK: http://wiki.amule.org\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Yhteys: admin@amule.org (hallinnolliset asiat, englanniksi)\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -471,62 +471,62 @@ msgstr "" + "Tekijänoikeudet (c) 2003-2008 aMule-Tiimi\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Osa aMulesta perustuu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademliaan: Vertaisreititys perustuen XOR-metriikkaan.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + " Tekijänoikeudet (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Viesti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMulen dialogi tuhottu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Yhdistetään" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Yhdistetään" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Ei yhdistetty" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Palomuurattu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Yhdistety" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Yhdistetään" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Pois päältä" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -536,70 +536,70 @@ msgstr "Kad: Pois päältä" + msgid "Cancel" + msgstr "Peruuta" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Pysäytä nykyiset yhteysyritykset" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Katkaise yhteys" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Katkaise yhteys yhdistettyihin verkkoihin" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Yhdistä" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Yhdistä sallittuihin verkkoihin" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Ylös: %.1f(%.1f) | Alas: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Ylös: %.1f | Alas: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Yhdistetty)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Ei yhdistetty)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Haluatko varmasti sulkea %sn?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Lopettamisen varmistus" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Suorita komento: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- oletus -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Teemakansiota '%s' ei ole olemassa" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "VAROITUS: Ei voida avata teematiedostoa '%s' luettavaksi" +@@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Kad-verkko" + msgid "No network" + msgstr "Ei verkkoa" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMulen etähallinta" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Kriittinen virhe: Ytimen ajastimen luominen epäonnistui" + +@@ -710,64 +710,64 @@ msgstr "Kriittinen virhe: Ytimen ajastimen luominen epäonnistui" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Yhdistä etä-aMuleen" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Kriittinen virhe: Kyselyajastimen luominen epäonnistui" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Siirrytään tapahtumasilmukkaan..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Yhdistetään..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Yhdistäminen epäonnistui " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Graafisen etäkäyttöliittymän tapahtumakäsittelijä" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Suljen" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Yhdistäminen epäonnistui. Ei saatu yhteyttä %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Yhteys suljettu - aMule on varmaankin lopetettu." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Valmis" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Kaikki" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "Ei voida luoda kansiota '%s' luokalle '%s', pidän kansion '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Tuntematon" +@@ -978,12 +978,12 @@ msgstr "Tiedostoa 'cryptkey.dat' ei löydetty, luodaan." + msgid "Client Details" + msgstr "Asiakkaan tiedot" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr "Ei tuettu" + msgid "Disabled" + msgstr "Poissa käytöstä" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Yhdistetty" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Yhteys katkaistu" + +@@ -1036,27 +1036,27 @@ msgstr "Vahvistettu - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Ei saatavilla" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Käyttäjä %s (%u) kysyi listaa jaetuista tiedostoista -> Annettu" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Käyttäjä %s (%u) kysyi listaa jaetuista tiedostoista -> Estetty" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Käyttäjä %s (%u) kysyi listaa jaetuista kansioista -> Annettu" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Käyttäjä %s (%u) kysyi listaa jaetuista kansioista -> Estetty" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "" + "Käyttäjä %s (%u) kysyi listaa jaetuista tiedostoista kansiossa '%s' -> " + "Annettu" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1072,32 +1072,32 @@ msgstr "" + "Käyttäjä %s (%u) kysyi listaa jaetuista tiedostoista kansiossa '%s' -> " + "Estetty" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Käyttäjä %s (%u) jakaa kansion '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Käyttäjä %s (%u) lähetti jakolistan pyytämättä." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Käyttäjä %s (%u) lähetti listan jaetuista tiedostoista kansiossa '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Käyttäjän %s (%u) jaettujen tiedostojen lista on lähetetty" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Käyttäjä %s (%u) lähetti pyytämättä jaettujen tiedostojen listan" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1144,185 +1144,185 @@ msgstr "" + "Estettiin asiakas %s, lähetti turmeltunutta dataa %s yhteismäärästä %s " + "tiedostolle '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ma]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Ko]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Erittäin matala" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Matala" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normaali" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Korkea" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Erittäin korkea" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Julkaisu" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Kysyy" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Yhdistetään serverin kautta" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Jono täynnä" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Jonossa" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Lataa" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Ladataan tarkistejoukkoa" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Ei tarvittavia osia" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Ei voi yhdistää LowID:llä LowID:hen" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Liian monta yhteyttä" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Yhdistetään Kadilla" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Liian monta Kad-yhteyttä" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Estetty" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Yhteysvirhe" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Etäjono Täysi" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Vanha MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Uusi MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule-Yhteensopiva" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Paikallinen Palvelin" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Etäpalvelin" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Lähdevälitys" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiivinen" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Linkki" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Lähteitä" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Haun tulos" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Valmiina" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Käynnissä" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "VIRHE: Levytila on loppu" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "VIRHE: Osatiedostoa ei löytynyt" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "VIRHE: IO-virhe!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "VIRHE: Epäonnistui!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Jonossa" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Lataus on jo käynnissä" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Tuntematon tai käyttökelvoton väliaikaistiedostomuoto." + +@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Edistyminen" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Lähteet" + +@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Lähteet" + msgid "Priority" + msgstr "Tärkeys" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Tila" +@@ -1594,36 +1594,36 @@ msgstr "Asiakas lähetti paketin tunnistautumisen epäonnistumisen jälkeen." + msgid "External connection closed." + msgstr "Etäyhteys suljettu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Etäyhteydet kielletty sillä salasana on tyhjä!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Etäyhteydet estetty asetustiedostossa" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Uusi etäyhteys hyväksytty" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "VIRHE: uutta etäyhteyttä ei voitu ottaa vastaan" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Etäyhteys torjuttu koska salasana on tyhjä asetuksissa!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Yhdistän asiakkaaseen: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Tuntematon versio" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" + "Epäkelpo etäversiotunniste, binäärinen epäyhteensopivuus on mahdollinen. " + "Käytä ydintä ja etäpäätettä samasta vedoksesta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1639,159 +1639,159 @@ msgstr "" + "Et voi yhdistää julkaisuversioon mielivaltaisella kehitysversiolla! *huoh* " + "mahdollinen kaatuminen estetty" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Väärä protokollaversio." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Puuttuva protokollan versiomerkintä." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui: etäyhteyssalasanan tarkiste on väärin." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui: väärä salasana." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui: salasana puuttui." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Epäkelpo pyyntö, tunnistaudu ensin." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Pääsy myönnetty." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Virheilmoitus \"%s\" lähetetty asiakkaalle." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Luvaton yhteysyritys osoitteesta %s. Yhteys suljettu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Etäosatiedoston komento epäonnistui: Tiedostotarkistetta ei löytynyt: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Tiedostotarkistetta ei löytynyt: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Hupsis! Komentosanan käsittelyvirhe!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Palvelinta ei lisätty" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "palvelinta ei löytynyt: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "poistettava palvelin on määriteltävä" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k on poistettu käytöstä asetuksissa." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Haku on käynnissä. Nouda tuloksia kohta uudelleen!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Verkkohaku etäliittymästä ei ole mielekästä." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Ei pisteitä kaavioon." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Asiakasohjelmaasi ei ole asetettu tälle tarkkuustasolle." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Etäyhteys: sulkemista pyydetty" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Sulkeminen on jo käynnissä." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Etäyhteys: lisään linkkiä '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Virheellinen linkki tai se on jo listalla." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Epäkelpo tiedostonimi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Tiedostoa ei voitu uudelleennimetä." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad on poistettu päältä asetuksissa." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "eD2k on jo yhdistetty." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Yhdistetään eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Kad on jo yhdistetty." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Yhdistetään Kadiin..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Kaikki verkot ovat pois päältä." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "eD2k-yhteys katkaistu" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Kad-yhteys katkaistu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Etäyhteys: vastaanotettiin epäkelpo komentosana: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Epäkelpo komentosana (väärä protokollaversio?)" + +@@ -2002,12 +2002,12 @@ msgstr "Näyttää ohjelman version." + msgid "File Details" + msgstr "Tiedoston tiedot" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% valmiina" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" + "enää tuettu." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr[0] "Luettu %u Kad-kontakti" + msgstr[1] "Luettu %u Kad-kontaktia" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "Ei kontakteja, käytä yhdistämisapua tai hae nodes.dat-tiedosto." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2343,39 +2343,39 @@ msgstr[0] "Vain %d Kad-kontakti saatavilla, tiedostoa nodes.dat ei tallennettu" + msgstr[1] "" + "Vain %d Kad-kontaktia saatavilla, tiedostoa nodes.dat ei tallennettu" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Kirjoitettu %d Kad-kontakti" + msgstr[1] "Kirjoitettu %d Kad-kontaktia" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Tiedoston nimi" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Tiedostokoko" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Jakosuhde" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Lähetetty" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Pyydetty" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Hyväksytty" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Täysiä lähteitä" + +@@ -2407,30 +2407,30 @@ msgstr "Tuntematon virhe %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Virheelle %d ei ole virhekuvausta" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Luo tarkistetta" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Viimeistelee" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Valmis" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Tauotettu" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Virheellinen" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Odottaa" + +@@ -2470,16 +2470,16 @@ msgstr "Etäyhteys: Pääsy evättiin: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Etäyhteys: Kättely epäonnistui" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "HTTP-lataussäie käynnistetty" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "KuunteluPistukka: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "VIRHE: Ei voida kuunnella TCP-porttia." + +@@ -2583,8 +2583,8 @@ msgstr "Nimimerkkiä ei ole valittu!" + msgid "ClientID: " + msgstr "Asiakastunnus: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Ei yhdistetty" + +@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Palvelinnimi: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "Palvelin-IP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Ei yhdistetty" +@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Asiakasohjelma:" + msgid "Client version:" + msgstr "Asiakasversio:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP-osoite:" + +@@ -3837,8 +3837,8 @@ msgstr "Sivun päivitysväli (sekunneissa)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Salli gzip-pakkaus" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Palvelimen lisäys käsin: Nimi" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Syötä uuden palvelimen nimi tähän" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Portti" + +@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "kaikki muut" + msgid "Incomplete" + msgstr "Keskeneräinen" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Pysäytetty" + +@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Teksti" + msgid "Active" + msgstr "Aktiivinen" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Asetuskansio: %s" +@@ -4535,111 +4535,111 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Poistetaanko lähteet?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "VIRHE: Osatiedoston luominen epäonnistui" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Yritän avata met-tiedoston varmuuskopion kohteesta %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "VIRHE: part.met-tiedostoa ei avattu: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "VIRHE: part.met-tiedosto on tyhjä: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "VIRHE: Epäkelpo part.met-tiedoston versio: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Virhe: %s (%s) on turmeltunut (väärät tagit: %s), tiedostoa ei voitu ladata." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "VIRHE: %s (%s) on turmeltunut (väärä tagimäärä), tiedostoa ei voitu avata." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Yritän palauttaa tiedoston tietoja..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Palautan nimetöntä tiedostoa - yritetään tallentaa nimelle RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Saatavissa olevat tiedot palautettiin :D - Yritän käyttää niitä..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Tiedoston tietoja ei saatu palautettua :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Avaaminen epäonnistui: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "VAROITUS: %s voi olla turmeltunut (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "VIRHE osatiedostoa tallennettaessa: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "IO-virhe osatiedostoa tallennettaessa: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Pituutta ei saatu noudettua: '%s' - käytän %s tiedostoa." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' on jostain syystä tyhjä - käytetään tiedostoa %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Tiedoston part.met.seeds tallentaminen epäonnistui kohteelle %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Tallennettu %i lähde osatiedostolle: %s (%s)" + msgstr[1] "Tallennettu %i lähdettä osatiedostolle: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Tallennettu %i lähde osatiedostolle: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Virhe luettaessa osatiedoston lähdetiedostoa (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4654,39 +4654,39 @@ msgstr[1] "" + "Turmeltunut osa (%d) %d osasta tiedostossa %s - Tiedostotulostarkiste |%s| " + "Tiedostotarkiste |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Valmis osa (%i) kohteessa %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Tarkiste uudelleenluotu: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Odottamaton virhe viimeistellessä %s. Tiedosto tauotettu" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Lataus suoritettu: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Poistetaan tiedosto: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "VAROITUS: Ei voitu laskea tarkistetta ladatusta osasta - tarkistejoukko on " + "puutteellinen kohteelle '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "" + "VIRHE: Ei voitu luoda tarkistetta ladatulle osalle - tarkistejoukko on " + "puutteellinen (%s). Näin ei pitäisi koskaan tapahtua." + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4704,226 +4704,226 @@ msgstr "" + "Data loppui (EOF) luotaessa tarkistetta ladatulle osalle %u jonka pituus on %" + "u (maksimi on %u) osatiedostosta '%s' jonka pituus on %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "VAROITUS: Levytilaa ei ole tarpeeksi! Tauotan tiedoston: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Ladattu osa %i on turmeltunut tiedostossa: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + "ICH: Ennallistettu turmeltunut osa %i kohteessa %s -> Säästetyt tavut: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Allokoidaan" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Riittämätön levytila" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Ladattu" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "VIRHE: Ei voida avata osatiedostoa '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Järjestelmän vakio" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albania" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabia" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturia" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baski" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgaria" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalaani" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Kiina (Yksinkertaistettu)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Kiina (Perinteinen)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroatia" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Tsekki" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Tanska" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Hollanti" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Englanti (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Viro" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Suomi" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Ranska" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galicia (Galego)" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Saksa" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Kreikka" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Heprea" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Unkari" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italia" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italia (Sveitsi)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japani" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korea" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Liettua" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norja (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Puola" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugali" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugali (Brazilia)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albania" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Venäjä" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovenia" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Espanja" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Ruotsi" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turkki" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukraina" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Vaihda kieli" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Käännöksiä ei ole asennettuna aMulelle" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Kieliä ei saatavilla" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "vaihtoehtoja ei saatavilla" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Löytyi epäkelpo luokka, hypätään yli" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "TCP-portti ei voi olla korkeampi kuin 65532 koska serverin käyttämä UDP-" + "pistukka on TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Käytetään oletusporttia (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Unohdetaan olematon jaettu kansio: %s" +@@ -5567,8 +5567,8 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa pysyvän palvelimen %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Palvelimet (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Palvelin" + +@@ -5624,188 +5624,193 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun palvelimen?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitut palvelimet?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "VIRHE: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "VAROITUS: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Uusi asiakastunnus on %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "VAROITUS: Sinulla on Low-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tTodennäköisimmin tämä johtuu siitä että olet palomuurin tai reitittimen " + "takana" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tLisätietoa http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Tuntematon palvelintieto vastaanotettu! - liian lyhyt" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Vastaanotettiin %d uusi palvelin" + msgstr[1] "Vastaanotettiin %d uutta palvelinta" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Palvelinlista tallennettu." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Palvelin hylkäsi viimeisimmän komennon" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Virheellinen paketti saatu palvelimelta: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Odottamaton virhe käsiteltäessä pakettia palvelimelta: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Ei voitu luoda DNS-selvityssäiettä kohteeseen %s yhdistämiseen" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Palvelin IP %s (%s) on suodatettu. Ei yhdistetä." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "käyttää protokollan kätkentää." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Yhdistetään %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Ei voitu selvittää dns-nimeä palvelimelle %s: Ei voida yhdistää!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Palvelinta ei lisätty: IP:tä tai verkkonimeä ei annettu." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Palvelinta ei lisätty: Epäkelpo palvelinportti." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k-tilanne:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlian tilanne:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Lähiverkkokäyttö" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Käynnissä" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlian tilanne:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Tila:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Yhteyden tila:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Palomuurattu - avaa TCP-portti %d reitittimestä tai palomuurista" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP-yhteyden tila:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Palomuurattu - avaa UDP-portti %d reitittimestä tai palomuurista" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Palomuurattu tilanne: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Kaveria ei vaadita - TCP-portti auki" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Kaveria ei vaadita - UDP-portti auki" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Ei kaveria" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Yhdistetään kaveriin" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Yhdistetty kaveriin osoitteessa %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indeksoidut lähteet:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indeksoidut avainsanat:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indeksoidut huomautukset:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Indeksoitu kuorma:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Keskimäärin käyttäjiä:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Keskimäärin tiedostoja:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Ei käynnissä" + +@@ -5961,7 +5966,7 @@ msgstr "Tarvitset HighID:een luodaksesi voimassa olevan lähdelinkin" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Jaetut tiedostot (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Osatiedosto]" + +@@ -6219,15 +6224,15 @@ msgstr "Ei koskaan" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Komento '%s' prosessinumerolla '%d' on suoritettu paluukoodilla '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Suorita <str> ja poistu." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Virheellinen IP-muoto. Käytä xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6235,107 +6240,107 @@ msgstr "" + "Tälle komennolle on annettava parametri. Kelvollisia ovat: 'all', " + "tiedostonimi, tai numero.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Käsittelee tarkisteen mukaan: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Käsittelee tiedostonimen mukaan: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Tälle komennolle on annettava parametri. Kelvollisia ovat: " + "tiedostotarkiste.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Ei ole kelvollinen numero\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Tarkiste ei ole kelvollinen (pituuden on oltava tasan 32 merkkiä)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Kirjoita '%s' saadaksesi lisää ohjeita.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Latauksen koko: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Pyyntö ei onnistunut, tuntematon virhe." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Toiminto onnistui." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Pyyntö epäonnistui virheeseen: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Asiakkaiden IP-suodatus on %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "POIS PÄÄLTÄ" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "PÄÄLLÄ" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Palvelimien IP-suodatus on %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Nykyinen IP-suodatustaso on %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Kaistarajoitukset: Ylös: %u KB/s, Alas: %u KB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Yhdistetty %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Yhdistän" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "palomuurattu" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6344,7 +6349,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Lataus:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6353,7 +6358,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Lähetys:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6362,7 +6367,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Asiakkaita jonossa:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6371,38 +6376,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Lähteitä yhteensä:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Hakutuloksia: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Haun edistyminen: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Haun edistyminen ei ole tiedossa" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Palvelin lähetti tunnistamattoman vastauksen, komentosana = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Näytä tilannetiedot lyhyesti." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Näyttää yhteyden tilan, nykyiset lähetys-/latausnopeudet, jne.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Näytä täydet tilastotiedot." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6421,11 +6426,11 @@ msgstr "" + "Esimerkki: 'statistics 5' näyttää vain viisi suosituinta versiota kustakin " + "asiakastyypistä.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Sammuta aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6435,35 +6440,35 @@ msgstr "" + "Tämä sulkee myös tekstikäyttöliittymän, koska se on käyttökelvoton ilman\n" + "suoritettavaa ydintä.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Lataa uudelleen annetun kohteen." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Lataa uudelleen lista jaetuista tiedostoista." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Lataa uudelleen IP-suodatustaulukko." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Lataa nykyinen IP-suodatustaulukko uudelleen." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Päivittää IP-suodatustaulukon URLista." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Mikäli URL jätetään pois, käytetään URLia asetuksista." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Yhdistä verkkoon." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6476,35 +6481,35 @@ msgstr "" + "kyseiselle palvelimelle. IP:n on oltava pisteillä erotettu IPv4-numero\n" + "tai DNS-nimi." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Yhdistä vain eD2k:hon." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Yhdistä vain Kadiin." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Katkaise yhteys verkkoon." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Tämä katkaisee yhteyden kaikkiin yhdistettyihin verkkoihin.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Katkaise vain eD2k-yhteys." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Katkaise vain Kad-yhteys." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Lisää eD2k- tai magnet-linkin ytimelle." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6523,51 +6528,51 @@ msgstr "" + "\n" + "Magnet-linkin on sisällettävä eD2k-tarkiste ja tiedoston pituus.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Aseta haluamasi asetukset." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Aseta IP-suodatuksen asetukset." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Kytke IP-suodatus päälle sekä asiakkaille että palvelimille." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Kytke IP-suodatus pois päältä sekä asiakkailta että palvelimilta." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Salli/estä asiakkaiden IP-suodatus." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Kytke IP-suodatus päälle asiakkaille." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Kytke IP-suodatus pois päältä asiakkailta." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Salli/estä palvelinten IP-suodatus." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Kytke IP-suodatus päälle palvelimille." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Kytke IP-suodatus pois päältä palvelimilta." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Valitse IP-suodatuksen taso." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6575,62 +6580,62 @@ msgstr "" + "Sallitut suodatustasot ovat välillä 0-255 oletusarvon (myös lähtöarvon)\n" + "ollessa 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Aseta kaistankäytön rajoitukset." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Näille komennoille annettujen arvojen on oltava kilotavuja sekunnissa.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Aseta lähetyskaistan raja." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Näille komennoille annettujen arvojen on oltava kilotavuja sekunnissa.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Aseta latauskaistan raja." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Näytä asetuksen arvo." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Hae IP-suodatuksen asetukset." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Hae IP-suodatuksen tila sekä asiakkaille että palvelimille." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Hae IP-suodatuksen tila asiakkaille." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Hae IP-suodatuksen tila palvelimille." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Hae IP-suodatuksen taso." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Hae kaistankäytön rajat." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Suorittaa haun" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6644,39 +6649,39 @@ msgstr "" + " KAD (vain kadista)\n" + "Esimerkki: 'search kad tiedosto' suorittaa kad-haun nimellä \"tiedosto\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Suorittaa haun kaikkialta." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Suorittaa haun paikallisesti" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Suorittaa kad-haun" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Näyttää viimeisimmän haun tulokset." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Näyttää edellisen haun tulokset.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Näyttää haun edistymisen." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Näyttää haun edistymisen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Aloittaa tiedoston lataamisen" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6686,80 +6691,85 @@ msgstr "" + "Esimerkki: 'download 12' aloittaa viimeisen haun tiedoston numero 12 " + "latauksen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Tauota lataus." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Jatka latausta." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Peruuta lataus." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Aseta latauksen tärkeys." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Aseta tärkeys lataukselle, joko Alhainen, Normaali, Korkea tai " + "Automaattinen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Aseta tärkeys alhaiseksi." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Aseta tärkeys normaaliksi." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Aseta tärkeys korkeaksi." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Aseta tärkeys automaattiseksi." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Näytä jonot/listaukset." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Näyttää lähetys/latausjonon, palvelinlistan tai jaettujen tiedostojen " + "listan.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Näytä lähetysjono." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Näytä latausjono." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Näytä loki." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Näytä palvelinlista." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Lataa uudelleen lista jaetuista tiedostoista." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Nollaa loki." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Vanhentunut komento, käytä sen sijaan '%s'." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7428,132 +7438,132 @@ msgstr "Kansio joka sisältää signeeraustiedostosi" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Kansio mihin luodaan tilastokuva" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Lataa mallin <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Web-palvelimen HTTP-portti" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Käytä UPnP-portinohjausta web-palvelimen portissa" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP-portti" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Käytä gzip-pakkausta" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Täyden käyttöoikeuden salasana web-palvelimelle" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Vieraan salasana web-palvelimelle" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Salli vieraskäyttö" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Estä vieraskäyttö" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Hae/tallenna web-palvelimen asetukset etä-aMulesta/een" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMulen asetustiedoston polku. ÄLÄ KÄYTÄ SUORAAN!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Poista PHP-tulkki käytöstä (vanhentunut)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Uudelleenkoosta PHP-sivut joka pyynnöllä" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Web-Palvelin" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "web-asiakasyhteys hyväksytty\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "VIRHE: Web-asiakasyhteyttä ei voitu hyväksyä\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Pyyntö ei onnistunut, virhe: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Indeksitiedostoa ei löydetty: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sessio vanhentunut - pyydetään kirjautumista\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sessio kunnossa, kirjautuneena\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sessio kunnossa, ei kirjautuneena\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Ei avattua sessiota - tulee pyytämään kirjautumista\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sessio luotu - pyytää kirjautumista\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Käsittelee pyyntöä [alkuperäinen]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Salasanaa ei annettu, kirjautumista ei sallita" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Tarkistaa salasanaa\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Salasanatarkiste ei kelpaa\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Salasana hyväksytty\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Virheellinen salasana\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Et antanut salasanaa. Tyhjä salasana ei ole sallittu.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Uloskirjautumista pyydetty\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Käsittelee pyyntöä [uudelleenohjattu]: " + +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index a8e34a3..b542d6d 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-02-15 13:05+0100\n" + "Last-Translator: Dylan Aïssi <bob.dybian@gmail.com>\n" + "Language-Team: Français\n" +@@ -55,37 +55,51 @@ msgstr "" + "AVERTISSEMENT : Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même en tant que source " + "pour un lien eD2k alors que vous avez un LowID." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Et maintenant on quitte l'application principale…" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Interruption de l'instance amuleweb avec le pid '%ld' …" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Mise à mort de l'instance amuleweb avec le pid '%ld' …" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Échec" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit : Arrêt du noyau." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Fermeture d'aMule terminée." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Résultats du débogage de la mémoire pour la sortie d'aMule :" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Votre localisation à été remise par défaut à cause d'un changement dans la " ++"configuration. Désolé." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Infos" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -93,30 +107,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Configuration EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Mot de passe renseigné et connexions externes activées." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "AVERTISSEMENT" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Votre localisation à été remise par défaut à cause d'un changement dans la " +-"configuration. Désolé." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Infos" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -124,16 +124,16 @@ msgstr "" + "Vous n'avez pas de serveurs dans votre liste de serveurs.\n" + "Voulez vous qu'aMule télécharge une nouvelle liste maintenant ?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Téléchargement de la liste de serveurs." + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "serveur web s'exécutant avec le pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "" + "serveur web aMule, ou compilez aMule en utilisant --enable-webserver et " + "exécutez make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERREUR" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Impossible de lier les ports à l'adresse spécifiée : %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Le port %u n'est pas disponible. Vous serez LowID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "" + "Vérifiez votre réseau pour être sûr que le port est ouvert en sortie et en " + "entrée." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Échec de la création du fichier OnlineSig" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Échec de la création du fichier aMule OnlineSig" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -192,42 +192,42 @@ msgstr "" + "La localisation choisie semble ne pas être installer sur votre machine. " + "(Note : Je tente de la forcer quant même)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "C'est la première fois que vous lancez aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Cette version est une version de test, mis à jour quotidienne, et\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "nous ne fournissons aucune garantie que cela n'endommagera rien, brûlera " + "votre maison,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "ou tuera votre chien. Mais ça *devrait* être à peu près sûr quand-même.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Plus d'informations, de l'aide et de nouvelles versions peuvent être " + "trouvées sur notre page web,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + " www.aMule.org, ou sur notre canal IRC : #aMule sur irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Ne vous gênez pas pour reporter tout bogue sur http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -236,136 +236,136 @@ msgstr "" + "La signature en ligne sera DÉSACTIVÉE jusqu'à ce que cela soit corrigé dans " + "les préférences." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Nom du serveur signalé" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Erreur lors de la réserve d'espace pour le fichier '%s' : %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERREUR : impossible d'ouvrir le fichier journal" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "AVERTISSEMENT : le fichier journal est vide. Quelque chose ne va pas." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Le journal a été effacé" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "ServerMessage : %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Saut du téléchargement de %s, car le fichier demandé n'est pas récent." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Échec du téléchargement de la liste des nœuds." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Échec de l'ouverture du fichier de vérification de version téléchargé" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Fichier de vérification de version corrompu" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Vous utilisez une version obsolète d'aMule !" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "Votre version d'aMule est %i.%i.%i et la dernière version est %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "" + "La dernière version peut toujours être trouvée sur http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "AVERTISSEMENT : votre version d'aMuled est obsolète : %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Votre version d'aMule est à jour." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Échec du téléchargement du fichier de vérification de version" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Utilisateurs : %s | Fichiers : %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Utilisateurs : E : %s K : %s | Fichiers : E : %s K : %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Aucun réseau sélectionné" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "avec un LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "avec un HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Connecté à %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Connexion à %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Déconnecté de eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad démarré." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad arrêté." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Connecté à Kad (OK)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Connecté à Kad (pare-feu)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Déconnecté de Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" + "Le réseau Kad ne peut être utilisé si le port UDP est désactivé dans les " + "préférences, pas de démarrage." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Le réseau Kad est désactivé dans les préférences, pas de connexion." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" + "aMule normal, démarrez amuled avec l'option --ec-config ou passez la clé " + "\"AcceptExternalConnections\" à 1 dans le fichier ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -404,52 +404,52 @@ msgstr "" + "conf. Lancez amuled avec le flag --ec-config pour affecter le mot de passe. " + "Plus d'information est disponible sur http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - démarrage du timer" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: passage en arrière plan - à bientôt" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Impossible de créer le fichier Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "Erreur : %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Ceci est aMule %s basé sur eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Tourne sur %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Visitez http://www.amule.org pour vérifier si une nouvelle version est " + "disponible." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERREUR FATALE : Échec de la création du minuteur" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Contrôle à distance d'aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot :" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -457,15 +457,15 @@ msgstr "" + "Client P2P multiplateforme basé sur eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Site web : http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forum : http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "" + "FAQ : http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contact: admin@amule.org (problèmes administratifs) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -485,61 +485,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Une partie d'aMule est basée sur \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia : Routage peer-to-peer basé sur la métrique XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Message" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "boîte de dialogue aMule détruite" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Connexion en cours" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k : Connexion en cours" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k : Déconnecté" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad : Derrière un pare-feu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad : Connecté" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad : Connexion en cours" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad : Coupé" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -549,70 +549,70 @@ msgstr "Kad : Coupé" + msgid "Cancel" + msgstr "Annuler" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Stopper les essais de connexions en cours" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Déconnecter" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Se déconnecter des réseaux actuellement connectés" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Se connecter" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Se connecter aux réseaux actuellement activés" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "E : %.1f(%.1f) | R : %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "E : %.1f | R : %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Connecté)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Déconnecté)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Voulez-vous vraiment quitter %s ?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmation de sortie" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Commande de lancement :" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- défaut -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Le répertoire de thèmes '%s' n'existe pas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -708,15 +708,15 @@ msgstr "Réseau Kad" + msgid "No network" + msgstr "Pas de réseau" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Contrôle à distance d'aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Erreur Fatale : Échec de la création du minuteur noyau" + +@@ -724,66 +724,66 @@ msgstr "Erreur Fatale : Échec de la création du minuteur noyau" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Connexion distante à aMule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Erreur Fatale : Échec de la création du minuteur d'interrogation" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Départ vers la boucle d'événement…" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Connexion…" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "La connexion a échouée " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Gestionnaire d'événement GUI EC distant" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Descendant" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Connexion échoué. Impossible de se connecter à %s : %d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Connexion fermée - aMule s'est probablement arrêté." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Prêt" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Tous" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Impossible de créer le répertoire '%s' pour la catégorie '%s', on garde le " + "répertoire '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Inconnu" +@@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Pas de fichier 'cryptkey.dat' trouvé, création." + msgid "Client Details" + msgstr "Détails du client" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1026,12 +1026,12 @@ msgstr "Non supporté" + msgid "Disabled" + msgstr "Désactivé" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Connecté" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Déconnecté" + +@@ -1058,31 +1058,31 @@ msgstr "Vérification - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Non disponible" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a demandé votre liste de fichier partagés -> Accepté" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a demandé votre liste de fichier partagés -> Refusé" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a demandé votre liste de dossiers partagés -> Accepté" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a demandé votre liste de dossiers partagés -> Refusé" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a demandé votre liste de fichier partagés pour le " + "répertoire '%s' -> accepté" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1098,38 +1098,38 @@ msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a demandé votre liste de fichier partagés pour le " + "répertoire '%s' -> refusé" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "L'utilisateur %s (%u) partage le répertoire '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a envoyé une liste de fichier partagés non demandée." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a envoyé la liste des fichiers partagés pour le " + "répertoire '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a terminé d'envoyer la liste liste des fichiers " + "partagés" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + "L'utilisateur %s (%u) a envoyé une liste de fichier partagés non voulue" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1177,185 +1177,185 @@ msgstr "" + "Clients bannis %s pour l'envoi %s de données corrompues de %s total pour le " + "fichier '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Basse]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [Normale]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Haute]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Très basse" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Basse" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normale" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Haute" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Très haute" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Release" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Demande en cours" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Connexion via le serveur" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "File d'attente pleine" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "En attente" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "En téléchargement" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Réception hashset" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Parties inutiles" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Connexion impossible entre deux LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Trop de connexions" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Connexion par Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Trop de connexions Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Banni" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Erreur de Connexion" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "File d'attente distante pleine" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Ancien MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nouvel MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Compatible eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Serveur Local" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Serveur Distant" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Échange de Sources" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passif" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Lien" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Source Seeds" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Résultat de la recherche" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Terminé" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "En cours" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERREUR : Plus d'espace disque" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERREUR : Partmet non trouvé" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERREUR : Erreur E/S !" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERREUR : Échec !" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Mis en file d'attente" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Déjà en téléchargement" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Format de fichier temp inconnu ou mauvais." + +@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progression" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Sources" + +@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Sources" + msgid "Priority" + msgstr "Priorité" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Statut" +@@ -1631,39 +1631,39 @@ msgstr "Le client a envoyé un paquet après l'échec d'authentification." + msgid "External connection closed." + msgstr "Connexion externe fermée." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + "Les connexions externes sont désactivées car le mot de passe est vide !" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + "Les connexions externes sont désactivées dans le fichier de configuration" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nouvelle connexion externe acceptée" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERREUR : impossible d'accepter une nouvelle connexion externe" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Connexion externe refusée car le mot de passe est vide dans les préférences !" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Connexion au client : %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Version inconnue" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" + "ID de version de EC incorrecte, Il peut y avoir des incompatibilités entre " + "les binaires. Utilisez un noyau et un client distant de la même version." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1679,161 +1679,161 @@ msgstr "" + "Vous ne pouvez pas connecter une version stable depuis une version de " + "développement! *pfff* un crash potentiel a été évité" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Version du protocole invalide." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "L'étiquette de la version du protocole est manquante." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Authentification échoué : hachage spécifié comme mot de passe invalide." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Authentification échoué : mot de passe erroné." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Authentification échoué : mot de passe manquant." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Requête invalide, veuillez vous authentifier d'abord." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Accès autorisé." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Envoi du message d'erreur \"%s\" au client." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Tentative d'accès non autorisé de %s. Connexion fermée." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Échec de la commande du fichier .part à distance : Hachage du fichier non " + "trouvé : %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Hachage du fichier non trouvé : %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "ARGH ! Erreur de traitement de l'OpCode !" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Serveur non ajouté" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "serveur non trouvé : %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "il faut définir le serveur à supprimer" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k est désactivé dans les préférences" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Recherche en cours. Résultats dans un moment !" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Une recherche Web par une interface distante n'a aucun sens." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Pas de points pour le graphique." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Votre client n'est pas configuré pour ce niveau de détails." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Connexion externe : fermeture demandée" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Arrêt déjà en cours." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ConnExt : ajout du lien '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Lien invalide ou déjà dans la liste." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Fichier non trouvé." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nom de fichier invalide." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Impossible de renommer le fichier." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad est désactivé dans les préférences." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Déjà connecté à eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Connexion à eD2k…" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Déjà connecté à Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Connexion à Kad…" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Tout les réseaux sont désactivés." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Déconnecté de eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Déconnecté de Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Connexion externe : opcode reçu invalide : %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "opcode invalide (mauvaise version de protocole ? )" + +@@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "Affiche la version du programme." + msgid "File Details" + msgstr "Détails du fichier" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% fait" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" + "n'est plus supporté." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2382,52 +2382,52 @@ msgstr[0] "%u contact Kad lu" + msgstr[1] "%u contacts Kad lus" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Aucun contacts trouvé, veuillez lancer l'amorçage, ou télécharger un fichier " + "nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Seulement %d contact Kad disponible, nodes.dat non écrit" + msgstr[1] "Seulement %d contacts Kad disponible, nodes.dat non écrit" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "%d contact Kad écrit" + msgstr[1] "%d contacts Kad écrits" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nom de fichier" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Taille du fichier" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Ratio de partage" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Émis" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Demandé" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Accepté" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Sources complètes" + +@@ -2459,30 +2459,30 @@ msgstr "Erreur inconnue %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Impossible d'obtenir la description d'erreur pour l'erreur %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hachage" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Finalisation" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Terminé" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "En pause" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Erroné" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "En attente" + +@@ -2522,16 +2522,16 @@ msgstr "Connexion externe : Accès refusé car :" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Connexion externe : Échange raté." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Processus ASIO %d démarré" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket : OK." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERREUR : Le port TCP n'a pas pu être mis en écoute." + +@@ -2635,8 +2635,8 @@ msgstr "Aucun pseudo sélectionné !" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID Client : " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Non connecté" + +@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Nom du serveur : " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP du serveur : " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Non connecté" +@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Logiciel client :" + msgid "Client version:" + msgstr "Version du client :" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Adresse IP :" + +@@ -3897,8 +3897,8 @@ msgstr "Intervalle de rafraîchissement (en secondes)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Activer la compression Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Ajouter un serveur manuellement : Nom" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Entrer ici le nom du nouveau serveur" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP : Port" + +@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "tous les autres" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incomplet" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Arrêté" + +@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Texte" + msgid "Active" + msgstr "Actif" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Utilisation du répertoire de config : %s" +@@ -4605,116 +4605,116 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Supprimer les sources ?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "Erreur : Impossible de créer le fichier .part" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Tentative de chargement de la sauvegarde du fichier met depuis %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERREUR : Échec de l'ouverture du fichier part.met : %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERREUR : Le fichier part.met est de taille nulle : %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERREUR : Version du fichier part.met invalide: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Erreur : %s (%s) est corrompu (mauvaises étiquettes : %s), impossible de " + "charger le fichier." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERREUR : %s (%s) est corrompue (tagcount erroné), impossible de charger le " + "fichier." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Tentative de récupération des infos du fichier…" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Récupération du fichier anonyme - Essai de récupération sous le nom " + "RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Récupération de toutes les infos du fichier :D - Essayons de les utiliser…" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Impossible de récupérer les infos du fichier :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Échec de l'ouverture de %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "AVERTISSEMENT : %s a pu être corrompu (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ERREUR lors de la sauvegarde du fichier .part : %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Erreur d'E/S lors de la sauvegarde du fichier .part :" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Impossible de récupérer la taille de '%s' - utilisation du fichier %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' est apparemment de taille nulle - Utilisation du fichier %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier part.met.seeds pour %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "%i source seed sauvegardé pour le fichier .part : %s (%s)" + msgstr[1] "%i source seeds sauvegardés pour le fichier .part : %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "%i source seed sauvegardé pour le fichier .part : %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + "Erreur lors de la lecture du fichier seeds du fichier .part (%s - %s) : %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4729,39 +4729,39 @@ msgstr[1] "" + "Une partie corrompue trouvée (%d) dans %d partie du .part %s - " + "FileResultHash |%s| FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Partie complète (%i) trouvée dans %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Ré-hachage de %s terminé" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Erreur inattendue lors de la finalisation de %s. Fichier mis en pause" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Téléchargement terminé : %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Fichier supprimé : %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "AVERTISSEMENT : Impossible de calculer le hachage de la partie téléchargée. " + "Ensemble de hachage incomplet pour '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "" + "ERREUR : Impossible de calculer le hachage de la partie téléchargée - " + "Ensemble de hachage incomplet pour (%s). Ceci ne devrait jamais arriver" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4779,226 +4779,226 @@ msgstr "" + "EOF lors du hachage du fichier .part téléchargé %u avec une longueur %u (max " + "%u) du fichier .part '%s' avec une longueur %u : %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "AVERTISSEMENT : Pas assez d'espace disque disponible ! Mise en pause du " + "fichier : %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "La partie téléchargée %i est corrompue dans le fichier : %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH : Partie corrompue %i récupérée pour %s -> Octets sauvés : %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "En cours d'allocation" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Espace disque insuffisant" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Téléchargé" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERREUR : Impossible d'ouvrir fichier .part : '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Système par défaut" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanais" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabe" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturien" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basque" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgare" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalan" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chinois (Simplifié)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinois (Traditionnel)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croate" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Tchèque" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danois" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Hollandais" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Anglais (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonien" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandais" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Français" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galicien" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Allemand" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grec" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hébreux" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Hongrois" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italien" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italien (Suisse)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonais" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coréen" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituanien" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvégien (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polonais" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugais" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugais (Brésilien)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Roumain" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russe" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovène" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Espagnol" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Suédois" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turque" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukrainien" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Changer de Langue" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Il n'y a pas de traductions installés pour aMule" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Pas de langues disponibles" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "pas d'option disponible" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Catégorie invalide trouvée, on passe" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Le port TCP ne peut pas dépasser 65532 car le socket UDP du serveur sera à " + "TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Le port par défaut sera utilisé (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Abandon d'un répertoire partagé inexistant : %s" +@@ -5657,8 +5657,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur statique %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Serveurs (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Serveur" + +@@ -5714,193 +5714,198 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur sélectionné ?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les serveurs sélectionnés ?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERREUR : %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "AVERTISSEMENT : %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Nouvel ID client : %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "AVERTISSEMENT : Vous avez reçu un Low-ID !" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tLa raison la plus probable est que vous êtes derrière un pare-feu ou un " + "router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPour plus d'informations, consultez http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Info serveur inconnue reçue ! - trop court" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "%d nouveau serveur reçu" + msgstr[1] "%d nouveaux serveurs reçus" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Sauvegarde de la liste des serveurs terminée." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Le serveur a rejeté la dernière commande" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Faux paquet reçu depuis le serveur : %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + "Erreur non-prise en compte lors du traitement du paquet reçu du serveur : %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + "Ne peut créer de processus pour la résolution DNS pour se connecter à %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "L'IP du serveur %s (%s) est filtrée. Pas de connexion." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "utilisation du brouillage de protocole" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Connexion à %s (%s - %s : %i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + "Ne peut résoudre le nom DNS pour le serveur %s : Impossible de se connecter !" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Serveur non ajouté : Pas d'IP ni de nom d'hôte donné." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Serveur non ajouté : Port du serveur invalide." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Statut eD2k :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Statut de Kademlia :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Exécution en mode LAN" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "En marche" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Statut de Kademlia :" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Statut :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "État de la connexion :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "Derrière un pare-feu - Ouvrez le port TCP %d sur votre routeur ou pare-feu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "État de la connexion UDP :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "Derrière un pare-feu - Ouvrez le port UDP %d sur votre routeur ou pare-feu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "État du pare-feu : " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Pas de pote requis - port TCP ouvert" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Pas de pote requis - port UDP ouvert" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Pas de pote" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Connexion au pote" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Connecté au pote à %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Sources indexées :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Mots clés indexés :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Notes indexées :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Charge indexée :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Nombre moyen d'utilisateurs :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Nombre moyen de fichiers :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "À l'arrêt" + +@@ -6059,7 +6064,7 @@ msgstr "Vous devez être en HighID pour créer un lien valide" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Fichiers partagés (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Fichier .part]" + +@@ -6317,15 +6322,15 @@ msgstr "Jamais" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "La commande '%s' avec le PID '%d' s'est terminée avec le code '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Exécute <str> et quitte." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Format d'IP invalide. utiliser xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6333,25 +6338,25 @@ msgstr "" + "Cette commande nécessite un argument. Arguments valides : 'all', nom de " + "fichier ou un nombre.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Traitement par hachage :" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Traitement par nom de fichier :" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Cette commande nécessite un argument. Arguments valides : un hachage de " + "fichier.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Nombre invalide\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + "Ce n'est pas un hachage valide (la longueur devrait être exactement 32 " +@@ -6359,83 +6364,83 @@ msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Tapez '%s' pour avoir plus d'aide.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Taille du téléchargement : %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "La requête a échouée avec une erreur inconnue." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "L'opération s'est déroulée avec succès." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "La requête à échouée avec l'erreur suivante : %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Statut du filtrage IP pour les clients : %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Arrêt" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Marche" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Le filtrage IP pour les serveurs est %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Le niveau actuel d'IPFilter est %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Limites de la bande passante : E : %u ko/s, R : %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Connecté à %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Connexion en cours" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "derrière un pare-feu" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "OK" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6444,7 +6449,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Réception : \t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6453,7 +6458,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Émission : \t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6462,7 +6467,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clients dans la file d'attente : \t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6471,39 +6476,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Nombre total de sources : \t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Nombres de résultats de la recherche : %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Progrès de la recherche : %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Progrès de la recherche indisponibles" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Réponse inconnue reçue du serveur, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Montrer de courtes informations sur le statut." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Montrer le statut de la connexion, vitesses d'émission/réception, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Montrer l'arbre des statistiques complet." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6523,11 +6528,11 @@ msgstr "" + "Exemple: 'statistics 5' montrera seulement les 5 premières versions pour " + "chaque type de client.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Fermer aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6537,35 +6542,35 @@ msgstr "" + "Ceci coupera aussi le clien texte, puisqu'il est\n" + "inutilisable sans noyau actif.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Recharge l'objet donné." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Recharge la liste des fichiers partagés." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Recharge la table de filtrage d'IP." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Recharge la table actuelle de filtrage d'IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Mise à jour de la table de filtrage d'IP depuis l'URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Si l'URL est omis l'URL des préférences est utilisé." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Se connecter au réseau." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6579,37 +6584,37 @@ msgstr "" + "seulement à ce serveur. L'IP doit être une IPv4 décimal,\n" + "ou un nom DNS pouvant être résolu." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Se connecter à eD2k uniquement." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Se connecter à Kad uniquement." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Se déconnecter du réseau." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + "Ceci vous déconnectera de tous les réseaux auxquels vous êtes actuellement " + "connecté.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Se déconnecter de eD2k uniquement." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Se déconnecter de Kad uniquement." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Ajoute un lien eD2k ou magnétique au noyau." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6631,51 +6636,51 @@ msgstr "" + "\n" + "Le lien magnétique devra contenir le hachage eD2k et la taille du fichier.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Définir une valeur de préférence." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Définir les préférences de filtrage d'IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Activer le filtrage IP pour les clients et les serveurs." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Désactiver le filtrage IP pour les clients et les serveurs." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Activer/Désactiver le filtrage IP pour les clients." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Activer le filtrage IP pour les clients." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Désactiver le filtrage IP pour les clients." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Activer/Désactiver le filtrage IP pour les serveurs." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Activer le filtrage IP pour les serveurs." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Désactiver le filtrage IP pour les serveurs." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Choisir le niveau de filtrage IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6684,60 +6689,60 @@ msgstr "" + "défaut (initiale)\n" + "est 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Définir les limites de bande passante." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "La valeur passée à ces commandes doit être en kilo-octets/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Définir la limite de bande passante en émission." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "La valeur passée à ces commandes doit être en kilo-octets/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Définir la limite de bande passante en réception." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Obtenir et afficher une valeur de préférence." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obtenir les préférences de filtrage IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obtenir le statut du filtrage d'IP pour les clients et les serveurs." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obtenir le statut du filtrage d'IP pour les clients seulement." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obtenir le statut du filtrage d'IP pour les serveurs seulement." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Obtenir le niveau de filtrage IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obtenir les limites de bande passante." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Effectuer une recherche" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6752,39 +6757,39 @@ msgstr "" + "Exemple: 'recherche fichier kad' exécutera une recherche kad pour \"fichier" + "\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Effectuer une recherche globale" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Effectuer une recherche locale" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Effectuer une recherche Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Montre les résultats de la dernière recherche." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Retourne les résultats de la précédente recherche.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Affiche la progression de la recherche." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Affiche la progression de la recherche.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Démarrer le téléchargement du fichier." + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6794,79 +6799,84 @@ msgstr "" + "Exemple: 'download 12' va télécharger le douzième fichier de la précédente " + "recherche.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Mettre le téléchargement en pause." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Reprendre le téléchargement." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Annuler le téléchargement." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Régler la priorité de téléchargement." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Passer la priorité d'un téléchargement en Basse, Normale, Haute, ou Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Passer en priorité basse." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Passer en priorité normale." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Passer en priorité haute." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Passer en priorité auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Montrer les files d'attente/listes." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Montrer la file d'attente des envois/réceptions, la liste des serveurs ou la " + "liste des fichiers partagés.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Montrer la file d'attente des envois." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Montrer la file d'attente des réceptions." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Montrer le journal." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Montrer la liste des serveurs." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Recharge la liste des fichiers partagés." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Effacer le journal." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Commande obsolète, utilisez '%s' à la place." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7545,137 +7555,137 @@ msgstr "Répertoire contenant le fichier de signature" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Répertoire où générer l'image des statistiques en ligne" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Charge le template <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Port HTTP du serveur Web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Utiliser la redirection de port UPnP sur le port du serveur web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Port UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Utiliser la compression gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Mot de passe d'accès total pour le serveur web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Mot de passe invité pour le serveur web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Autoriser l'accès invité" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Interdire l'accès invité" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + "Charger/sauvegarder les paramètres du serveur web depuis/vers un aMule " + "distant" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + "Chemin du fichier de configuration d'aMule. NE PAS UTILISER DIRECTEMENT !" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Désactiver l'interpréteur PHP (obsolète)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompiler les pages PHP à chaque requête" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Serveur Web d'aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "connexion du client web acceptée\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ERREUR : impossible d'accepter la connexion au client web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "La requête a échouée avec le message d'erreur suivant: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Fichier d'index non trouvé:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "La session a expirée - demande de l'identifiant\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Session correcte, identifié\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Session correcte, non identifié\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Pas de session ouverte - l'identifiant va être demandé\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Session crée - demande de l'identifiant\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Requête en cours [originale] : " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Pas de mot de passe indiqué, il ne sera pas possible de se connecter" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Vérification du mot de passe\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hachage du mot de passe invalide\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Mot de passe correct\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Mauvais mot de passe\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "Vous n'avez pas entré de mot de passe. Les mots de passe vides ne sont pas " + "autorisés.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Déconnexion demandée\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Requête en cours [redirigée] :" + +diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po +index 797b3f9..6e1d47a 100644 +--- a/po/gl.po ++++ b/po/gl.po +@@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-07-03 12:01+0100\n" + "Last-Translator: Festor Wailon Dacoba <festor90@gmail.com>\n" + "Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n" +-"Language: gl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: gl\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Poedit-Language: Galician\n" +@@ -61,72 +61,72 @@ msgstr "" + "AVISO: Non podes engadirte a ti mesmo como unha fonte para un enlace eD2k " + "tendo ID baixa." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "OK, saíndo de %s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Erro" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Descarga rematada" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"O seu locale cambiou ao predeterminado do sistema debido a un troco na " ++"configuración. Síntoo." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Información" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Confirmación de saída" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Nova conexión externa aceptada" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "AVISO" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"O seu locale cambiou ao predeterminado do sistema debido a un troco na " +-"configuración. Síntoo." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Información" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -134,16 +134,16 @@ msgstr "" + "Non ten ningún servidor na lista de servidores.\n" + "Quere que aMule descargue unha nova lista agora?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Descargar lista de servidores" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "servidor web executándose con pid: %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -154,23 +154,23 @@ msgstr "" + "aMule ou compile o aMule empregando o parámetro --enable-webserver e logo " + "execute o make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERRO" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "No se puido vincular os portos a dirección especificada: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Porto %u non está dispoñible . Tes IDBAIXA\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "" + "Comproba túa rede para cerciorarse de que o porto está aberto para a entrada " + "e saída." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Fallou ao crear o ficheiro OnlineSig" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Fallou ao crear o ficheiro de aMule OnlineSig" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -202,39 +202,39 @@ msgstr "" + "O idioma seleccionado non parece estar instalado. (Nota: Tentarei poñelo de " + "todos modos)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Esta é a primeira vez inicia aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Esta versión é unha versión en proba, actualizada, e\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "non damos garantía se rompese algo, quime a túa casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "ou mate o seu can. Pero debería salvalo de todas formas.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Máis información, soporte e novas actualizacións pódelas atopar na nosa " + "páxina,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "en www.aMule.org, ou na nosa canle de IRC #aMule en irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Podes reportar algúns bugs a http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -242,135 +242,135 @@ msgstr "" + "O cartafol que especificou de Sinatura Online non é válido!\n" + "A Sinatura Online foi deshabilitada ata que o arregle en preferencias." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Nome do servidor :" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "A reserva do espazo no disco duro para o arquivo '%s' fallou: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERRO: non se pode abrir o ficheiro de rexistro" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "AVISO: o ficheiro de rexistro está baleiro. Algo está mal." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "O rexistro foi borrado" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Mensaxe de servidor: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Fallou ao descargar a lista de nodos." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Fallou ao abrir o ficheiro de comprobación de versión descargado" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Ficheiro de comprobación de versión corrupto" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Está usando unha versión de aMule non actualizada!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "A súa versión de aMule é %i.%i.%i e a última versión é %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Pode obter a última versión de aMule en http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "AVISO: A súa versión de aMule está desactualizada: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Súa copia de aMule está actualizada." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Fallou ao descargar o ficheiro de comprobación de versión" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Usuarios: %s | Arquivos: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Usuarios: E: %s K: %s | Arquivos: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Sen redes seleccionadas" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "con IDbaixa" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "con ID alta" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Conectado a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Conectando a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Desconectado do eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad iniciado." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad detido." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Conectado a Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Conectado a Kad (cortafogos)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Desconectado de Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "" + "A rede Kad non pode ser usada se o porto UDP está desactivado nas " + "preferencias, non iniciado." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "A rede Kad está desactivada nas preferencias, non conectado." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" + "inicie amuled coa opción --ec-config ou estableza a clave " + "\"AcceptExternalConnections\" a 1 no ficheiro ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -404,50 +404,50 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERRO: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Este é aMule %s basado en eMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Executando en %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "Visita http://www.amule.org por se existe algunha nova versión." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERRO GRAVE: Non se puido crear o temporizador" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "control remoto de aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Foto instantánea:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -455,15 +455,15 @@ msgstr "" + "cliente 'Multi-Plataforma' p2p baseado no eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Páxina web: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Foro: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -471,71 +471,71 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contactar: admin@amule.org (asuntos administrativos) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Parte do aMule está baseado en \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Peer-to-peer enrutamiento baseado na métrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mensaxe" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Desconectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Cortafogos" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Conectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Off" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -545,70 +545,70 @@ msgstr "Kad: Off" + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Deter a tentativa actual de conexión" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Desconectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Desconectar da rede." + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Conectar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Conectar á rede." + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Su: %.1f(%.1f) | Ba: %.1f(%.1f))" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Su: %.1f | Ba: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Conectado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Desconectado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "¿Desexar saír de aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmación de saída" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "O directorio de temas '%s' non existe" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "AVISO: Non se pode abrir o arquivo das peles '%s' para leer" +@@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "Red Kad" + msgid "No network" + msgstr "Sin red" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Erro fatal: Erro ao crear temporizador" +@@ -721,67 +721,67 @@ msgstr "Erro fatal: Erro ao crear temporizador" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Connectar a amule remoto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Erro fatal: Erro ao crear temporizador" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Tentando recuperar info de ficheiro..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Conectando" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Fallou a conexión" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Todo" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Descoñecido" +@@ -994,12 +994,12 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro 'cryptkey.dat', creando." + msgid "Client Details" + msgstr "Detalles do cliente" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "IDbaixa" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "IDalta" +@@ -1020,12 +1020,12 @@ msgstr "Non soportado" + msgid "Disabled" + msgstr "Deshabilitado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Conectado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Desconectado" + +@@ -1052,31 +1052,31 @@ msgstr "Verificado - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Non dispoñible" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "O usuario %s (%u) solicitou a túa lista de ficheiros compartidos -> Aceptado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "O usuario %s (%u) solicitou a túa lista de ficheiros compartidos -> Denegado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "O usuario %s (%u) solicitou a túa lista de cartafoles compartidos -> Aceptado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "O usuario %s (%u) solicitou a túa lista de cartafoles compartidos -> Denegado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" + "O usuario %s (%u) solicitou a túa lista de ficheiros compartidos do " + "directorio %s -> aceptado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1092,36 +1092,36 @@ msgstr "" + "O usuario %s (%u) pediu a súa lista de ficheiros compartidos do directorio %" + "s -> denegado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "O usuario %s (%u) directorios compartidos %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + "O usuario %s (%u) enviou unha lista de directorios compartidos non desexada." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "O usuario %s (%u) enviou a súa lista de ficheiros compartidos ao cartafol %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "O usuario %s (%u) rematou de enviar a súa lista de ficheiros compartidos" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + "O usuario %s (%u) enviou unha lista de ficheiros compartidos non deseada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1166,185 +1166,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ba]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Al]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Moi baixo" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Baixo" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alto" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Moi alto" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Lanzamento" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Preguntando" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Conectando vía servidor" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Cola chea" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "En cola" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Descargando" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Recibindo hashset" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Sen partes necesarias" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Non se pode realiza-la conexión IDbaixa con IDbaixa" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Demasiadas conexións" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Conectando vía Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Demasiadas conexións Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Vetado" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Erro de conexión" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Cola remota chea" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Vello MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Novo MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule compatible" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Servidor local" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Servidor remoto" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Intercambio de fontes" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasivo" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Ligazón" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Fontes seeds" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Resultado da b" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Completado" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "En progreso" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERRO: Non queda espazo no disco" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERRO: Non se atopou o partmet" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERRO: Erro de entrada/saida!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERRO: Non se puido realizar a acción!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "En cola" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Xa está descargando" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Formato de ficheiro temp incorrecto ou descoñecido." + +@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progreso" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fontes" + +@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Fontes" + msgid "Priority" + msgstr "Prioridade" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Estado" +@@ -1618,37 +1618,37 @@ msgstr "Fallou a autenticación." + msgid "External connection closed." + msgstr "Conexión externa pechada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Conexión externas desactivadas debido a un contrasinal baleiro!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Conexións externas desactivadas no ficheiro de configuración" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nova conexión externa aceptada" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERRO: non se puido aceptar unha nova conexión externa" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Conexión externa refusada debido a un contrasinal baleiro nas preferencias!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Conectando ao cliente: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versión descoñecida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" + "EC incorrecto na ID de versión, debe haber unha incompatibilidade. Usa " + "núcleo e remoto da mesma versión." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1665,161 +1665,161 @@ msgstr "" + "Non pode conectarse a una versión estable dende una versión SVN arbitraría! " + "Prevido posible crash" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versión de protocolo inválido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Marcador de versión de protocolo inexistente." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Fallou a autenticación." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Fallou a autenticación." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Resposta inválida, debería autenticarse primeiro." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Acceso concedido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Filtrar mensaxes de clientes descoñecidos" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Intento de acceso non autorizado. Conexión pechada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Fallou o comando remoto PartFile: Ficheiro hash non atopado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Ficheiro hash non atopado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! Erro de proceso de OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Servidor non engadido" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "servidor non atopado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "necesita definir o servidor que se vai a eliminar" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k está deshabilitado nas preferencias." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Busca en progreso. Resultado obtidos en breve!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Buscador web da interface remota non fai sensible." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Sen puntos para gráfica." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Seu cliente non está configurado para este nivel de detalle." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Conexión externa: apagado solicitado" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Xa está apagando." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Conexión externa: engadindo ligazón '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Ligazón inválido ou xa está na lista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Ficheiro non atopado." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nome de ficheiro inválido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Imposible renomear o ficheiro." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad está desactivado nas preferencias." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Xa estás conectado o eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Conectado o eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Xa está conectado a Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Conectando a Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Tódalas redes están desactivadas." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Desconectado do eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Desconectado de Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Conexión externa: recibido código de operación inválido: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "opcode inválido (versión de protocolo inválido?)" + +@@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr "Imprimir versión de programa." + msgid "File Details" + msgstr "Detalles do ficheiro" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% feito" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2360,50 +2360,50 @@ msgstr[0] "Lido %u contacto Kad" + msgstr[1] "Lidos %u contactos Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Escribio %d contacto Kad" + msgstr[1] "Escribio %d contactos Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nome de ficheiro" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Tamaño do arquivo" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Relación subida/baixada" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Subido" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Solicitado" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Aceptado" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Fontes completas" + +@@ -2429,30 +2429,30 @@ msgstr "Versión descoñecida" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "AVISO: Non se pode abrir o arquivo das peles '%s' para leer" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hasheando" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Completando" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Completado" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausado" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Erróneo" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Agardando" + +@@ -2494,16 +2494,16 @@ msgstr "Conexión externa: Acceso denegado debido a:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Conexión externa: Acceso denegado" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Auto recarga iniciada" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERRO: Non se puido escoitar o porto TCP." + +@@ -2607,8 +2607,8 @@ msgstr "Non seleccionou un alcume!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID de cliente: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Non conectado" + +@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Nome do servidor: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP de servidor :" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Non conectado" +@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Software de cliente :" + msgid "Client version:" + msgstr "Versión de cliente :" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Enderezo IP :" + +@@ -3867,8 +3867,8 @@ msgstr "Tempo de actualización de páxina (en segs)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Activar compresión Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Ok" + +@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Engadir servidor manualmente: Nome" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Introduce o nome do novo servidor aquí" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Porto" + +@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "todo o demais" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompleto" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Parado" + +@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Texto" + msgid "Active" + msgstr "Activo" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4572,115 +4572,115 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Borrar fontes?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERRO: -Non se pode crear o ficheiro part)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Tentando cargar a copia de seguranza do ficheiro met desde %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERRO: Non se puido abrir o arquivo part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERRO: o arquivo part.met ten tamaño 0: %s ===> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Erro: %s (%s) está corrupto (marca de contador errónea), imposible cargar o " + "ficheiro." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERRO: %s (%s) está corrupto (conta de etiquetas errónea), imposible cargar o " + "arquivo." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Tentando recuperar info de ficheiro..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Recuperando ficheiro sen nome - recuperareino como RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Recuperada toda a info dispoñible do ficheiro :D - Tentando empregala..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Imposible recuperar info de ficheiro :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Non se pode abrir %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "AVISO: %s pode estar corrupto (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ERRO ao gardar o ficheiro part: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "ERRO ao gardar o ficheiro part: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Imposible recuperar a duración de '%s' - empregando o arquivo %s ." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' ten tamaño 0 - empregando ficheiro %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Erro ao gardar o ficheiro part.met.seeds por %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Gardadas %i fonte seeds para o ficheiro part: %s (%s)" + msgstr[1] "Gardadas %i fontes seeds para o ficheiro part: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Gardadas %i fonte seeds para o ficheiro part: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Erro lendo o ficheiro seed do ficheiro part (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4695,39 +4695,39 @@ msgstr[1] "" + "Parte corrupta atopada (%d) en %d ficheiros part %s - FileResultHash |%s| " + "FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Parte (%i) completada atopada en %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Rematado de rehashear %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Erro non esperado mentres completábase %s. Arquivo pausado" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Descarga rematada: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Eliminando ficheiro: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ERRO: Non se puido crear o hash da parte baixada, conxunto de hashes non " + "completo para '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4736,235 +4736,235 @@ msgstr "" + "ERRO: Non se puido crear o hash da parte baixada, conxunto de hashes non " + "completo (%s). Isto non debería ocorrer nunca" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "AVISO: Non hai suficiente espazo libre en disco! Pausando ficheiro: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Part descargado %i é corrupto no ficheiro: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Part corrupto recuperado %i para %s -> Bytes gardados: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Reservando" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Espazo no disco insuficiente" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Descargado" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERRO: Fallou ó abrir o partfile '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Por defecto" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanés" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Árabe" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estonio" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Euskera" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Búlgaro" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalán" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chinés (Simplificado)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinés (Tradicional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croata" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Checo" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danés" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holandés" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglés (R. U.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonio" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandés" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francés" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galego" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Alemán" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grego" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebreo" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Húngaro" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiano" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiano (Suizo)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Xaponés" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreano" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituano" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Noruego (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polaco" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugués" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugués (Brasileiro)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albanés" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Ruso" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Esloveno" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Castelán" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Sueco" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turco" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Idioma" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Non dispoñible" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "Non hay opcións disponibles" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "O porto TCP non pode ser máis alto que 65532 debido a que o socket do " + "servidor UDP está sendo TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Empregarase o porto predeterminado (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5612,8 +5612,8 @@ msgstr "¿Estas seguro de que queres borrar o servidor estático %s?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servidores (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Servidor" + +@@ -5669,191 +5669,196 @@ msgstr "¿Estás seguro de que queres borrar o servidor seleccionado(s)?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "¿Estás seguro de que queres borrar os servidores seleccionados?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERRO: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "AVISO: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "A nova IDcliente é %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ATENCIÓN: ¡Reciviches ID-Baixa!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tIsto sucede porque está detrás dun cortafogos ou dun router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPara máis información, por favor ves a http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Información recibida do servidor descoñecida! - demasiado corta" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Recibido %d novo servidor" + msgstr[1] "Recibidos %d novos servidores" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Gardado completo da lista de servidores." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Servidor rexeitou o último comando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Paquete bogus recibido do servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Erro ao procesar o paquete desde o servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Non se pode crear o fío da DNS para conectar a %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IP de servidor %s (%s) está filtrada. Non conectará." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "usando ofuscación de protocolo." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Conectando a %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Non se puido aclarar a dns para o servidor %s: Imposible conectar!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Servidor non engadido: Non se especificou IP ou nome de servidor." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Servidor non engadido: Porto de servidor especificado inválido." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Estado do eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Estado Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Executando en %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Executando" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Estado Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Estado:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Estado de conexión:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Estado de conexión:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Estado do cortafogos:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Non amigo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Conectado a amigo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Conectado a amigo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fontes atopadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Ficheiro índice non atopado: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Media de usuarios:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Media de ficheiros:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Non executando" + +@@ -6019,7 +6024,7 @@ msgstr "Necesitas ter IDALTA para crear un enlace de fonte válido" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Ficheiros compartidos (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[PartFile]" + +@@ -6278,15 +6283,15 @@ msgstr "Nunca" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Comando `%s' con pid `%d' rematou con código de estado `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Executar <str> e saír." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Formato de IP inválido. Usar xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6294,106 +6299,106 @@ msgstr "" + "Este comando precisa dun argumento. Argumentos válidos: 'all', nome dun " + "ficheiro ou un número.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Procesando hash:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Procesando nome de ficheiro:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Este comando precisa dun argumento. Argumentos válidos: un arquivo hash.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Non é un número válido\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Hash inválido (a lonxitude debería ser exactamente 32 caracteres)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Teclee '%s' para obter máis axuda.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Descargas (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Petición fallida cun erro descoñecido." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "A operación tivo éxito." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Petición fallida co seguinte erro: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "O filtrado de IP para clientes é %s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Apagado" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Acendido" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "O filtrado de IP para servidores é %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "O nivel de filtrado de IP actual é %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Límites de ancho de banda: Subida: %u kB/s, Baixada: %u kB/s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Conectado a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Conectando" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "cortafogos" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "aceptar" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6402,7 +6407,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Descarga: \t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6411,7 +6416,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Subido:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6420,7 +6425,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clientes en cola:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6429,38 +6434,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Fontes totais:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Número de resultados de busca: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Recibida unha resposta descoñecida desde o servidor, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Mostrar información de estado corta." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Mostrar estado de conexión, velocidade subida/descarga actual, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Mostrar árbore de estatísticas completa." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6479,11 +6484,11 @@ msgstr "" + "Exemplo: 'statistics 5' mostrará só as 5 versións que máis se repitan de " + "calquer cliente.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Apagar o aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6493,40 +6498,40 @@ msgstr "" + "Isto rematará tamén o cliente en modo texto, xa que non se pode\n" + "empregar sen un núcleo en funcionamiento.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Recargar o obxecto dado." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Recarga a lista de ficheiros compartidos." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Recargar a táboa de filtrado de IP desde ficheiro." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Seleccionar nivel de filtrado de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Recargar a táboa de filtrado de IP desde ficheiro." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Conectar á rede." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6539,37 +6544,37 @@ msgstr "" + "conectar a ese servidor soamente. A IP debe ser un enderezo IPv4,\n" + "ou un nome DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Conectar só ó eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Conectar só a Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Desconectado da rede." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + "Isto desconectaralle de todas as redes nas que está actualmente conectado.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Desconectar só do eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Desconectar só de Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Engade un enlace eD2k o magnet ó núcleo." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6590,52 +6595,52 @@ msgstr "" + "se engadirán á lista dos servidores.\n" + "\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Establecer un valor de preferencia." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Establecer opcións de filtrado de IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Activar o filtrado de IP para clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Desactivar o filtrado de IP para clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Activar/Desactivar filtrado de IP para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Activar filtrado de IP para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Desactivar filtrado de IP para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Activar/Desactivar filtrado de IP para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Activar filtrado de IP para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Desactivar filtrado de IP para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Seleccionar nivel de filtrado de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6643,66 +6648,66 @@ msgstr "" + "Niveis válidos no filtro 0-255, e o valor por defecto (inicial)\n" + "é 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Establecer límite de ancho de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "O valor dado a estos comandos ha ser en kilobytes/sec.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Establecer límite de ancho de banda de subida." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "O valor dado a estos comandos ha ser en kilobytes/sec.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Establece o límite de ancho de banda de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Obter e mostrar un valor de opcións." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obter opcións de filtrado de IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obter o estado do filtro de IP para clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obter o estado do filtro de IP só para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obter o estado do filtro de IP só para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Seleccionar nivel de filtrado de IP" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obter límite de ancho de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Executar unha busca de kad" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6716,46 +6721,46 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Exemplo: 'search kad ficheiro' executará unha busca kad para \"ficheiro\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Executar unha busca global." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Executar unha busca global" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Executar unha busca de kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Mostrar os resultados da última busca." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Devolve o resultado da busca anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Mostralo progreso dunha procura." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Mostralo progreso dunha procura.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Comezar descargando un ficheiro" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6765,80 +6770,85 @@ msgstr "" + "Exemplo: 'download 12' iniciará a descarga do ficheiro co número 12 da busca " + "a busca anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pausar descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Continuar descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Cancelar descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Establecer a prioridade da descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Establecer a prioridade dunha descarga a Baixa, Normal, Alta ou Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Establecer a prioridade a baixa." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Establecer a prioridade a normal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Establecer a prioridade a alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Establecer a prioridade a auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Mostrar colas/listas." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Mostrar cola subida/descarga, lista de servidores ou lista de ficheiro " + "compartidos.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Mostrar cola de subida." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Mostrar cola de descarga." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Mostrar rexistro." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Mostrar lista de servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Recarga a lista de ficheiros compartidos." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Reiniciar rexistro." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Comando obsoleto, emprege '%s' no seu lugar." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7512,134 +7522,134 @@ msgstr "O cartafol que contén teu ficheiro de sinatura" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Cartafol onde se xenera a imaxe de estatísticas" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Cargar modelo <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Porto HTTP servidor Web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Uso da redirección de portos UPnP no porto do servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Porto UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Usar compresión gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Contrasinal de acceso total para o servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Contrasinal de invitado para o servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permitir acceso de invitado" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Denegar acceso de invitado" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Cargar/gardar a configuración do servidor web dende/a aMule remoto" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Ruta do ficheiro de configuración de aMule. NON USAR DIRECTAMENTE!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Desactivar intérprete PHP (obsoleto)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompila páxinas PHP para outra petición" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Servidor Web aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "conexión do cliente web aceptada\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Petición fallida co seguinte erro: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Ficheiro índice non atopado: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sesión expirada - petición de conexión\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sesión aceptada, conectado\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sesión aceptada, non conectado\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Ningunha sesión aberta - petición de conexión\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sesión creada - petición de conexión\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Procesando petición [orixinal]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Comprobando contrasinal\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Contrasinal hash inválido\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Contrasinal aceptado\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Contrasinal erróneo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "Non introduciches ningún contrasinal. Un contrasinal en branco non está " + "permitido.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Desconexión solicitada\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Procesando solicitude [redirixida]: " + +diff --git a/po/he.po b/po/he.po +index 4407637..32ef0c3 100644 +--- a/po/he.po ++++ b/po/he.po +@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-04-11 00:21+0300\n" + "Last-Translator: Peace Kramer <kpeace1@gmail.com>\n" + "Language-Team: Hebrew\n" +-"Language: he\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: he\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 +@@ -45,105 +45,105 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "נכשל" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "הורדה הסתיימה" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "מידע" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "אישרור יצאיה" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "גישה חיצונית חדשה התקבלה" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "אזהרה" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "מידע" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -153,193 +153,193 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "תרגיש חופשי לדוואח על כל שגיאה ל http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "שם שרת:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "שגיאה: לא יכול לפתוח קובץ יומן." + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "היומן אופס." + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "עם מ\"ז נמוך (LowID)" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "עם מ\"ז גבוהה (HighID)" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "קאד התחיל." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "קאד נעצר." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "קאד מחובר (בסדר)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "קאד מחובר (מאחורי חומת אש)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "מנותק מקאד." + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "אי אפשר להשתמש ברשת הקאד אם מוואת UDP מבוטלת בהעדפות, לא התחיל." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "קאד מבוטל בהעדפות, לא מתחבר." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -356,134 +356,134 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "זהו אֵימיול %s המבוסס על אִמיול" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "פועל על %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "בקר ב http://www.amule.org כדי לבדוק האם ישנה גירסה חדישה זמינה." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "אימיול שלט רחוק" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "צילום:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "קאדימליה: תקשורת עמית לעמית מנותבת המבוסס על ה XOR המטרי.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "הודעה" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "מתחבר" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "קאד: חסום חומתאש" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "קאד: מחובר" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "קאד: מתחבר" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "קאד: מכובה" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -493,70 +493,70 @@ msgstr "קאד: מכובה" + msgid "Cancel" + msgstr "ביטול" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "הפסק את ניסיונות ההתחברות הנוכחיים" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "מנותק" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "התנתק מהרשתות שאליהם אתה מחובר כעת" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "התחבר" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "התחבר לרשתות שמאופשרות כרגע" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "מעלה: %.1f(%.1f) | מוריד: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "מעלה: %.1f | מוריד: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "אימיול (%s | מחובר)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "אימיול (%s | מנותק)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "האם אתה באמת רוצה לצאת מאימיול?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "אישרור יצאיה" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "ספריית הסקינים '%s' לא קיימת" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -652,15 +652,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "אֵימיול" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "שגיאה סופנית: יצירת קוצב-זמן נכשלה" +@@ -669,67 +669,67 @@ msgstr "שגיאה סופנית: יצירת קוצב-זמן נכשלה" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "התחבר לאימיול מרוחק" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "שגיאה סופנית: יצירת קוצב-זמן נכשלה" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "מנסה לשחזר את המידע של הקובץ" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "מתחבר" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "התחברות נכשלה " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "הכול" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "לא ידוע" +@@ -929,12 +929,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "מ\"ז נמוך (LowID)" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "מ\"ז גבוה (HighID)" +@@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "מחובר" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "מנותק" + +@@ -987,64 +987,64 @@ msgstr "" + msgid "Not Available" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "המשתמש %s (%u) ביקש את רשימת הקבצים המשותפים שלך -> אושר" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "המשתמש %s (%u) ביקש את רשימת הקבצים המשותפים שלך -> נדחה" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "המשתמש %s (%u) ביקש את רשימת התקיות המשותפים שלך -> אושר" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "המשתמש %s (%u) ביקש את רשימת התקיות המשותפים שלך -> נדחה" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "המשתמש %s (%u) ביקש את רשימת הקבצים המשותפים שלך בתקיה %s -> אושר" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "המשתמש %s (%u) ביקש את רשימת הקבצים המשותפים שלך בתקייה %s -> נדחה" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "משתמש %s·(%u) משתף את התקייה %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "משתמש %s·(%u) שלח רשימת תקיות משותף בלי שהתבקש." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "משתמש %s (%u) שלח רשימה של קבצים משותפים עבור הספריה %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "משתמש %s (%u) סיים לשלוח את רשימת הקבצים המשותפים" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "משתמש %s·(%u) שלח רשימה של קבצים משותפים מבלי שהתבקש" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "משתמש %s (%u) שלל גישה לרשימת הקבצים/תקיות שלו" +@@ -1088,185 +1088,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "אוטומטי [נמוך]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "אוטומטי [לא]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "אוטומטי [גבוה]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "מאוד נמוך" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "נמוך" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "רגיל" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "גבוה" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "מאוד גבוה" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "שחרור" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "מבקש" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "מתחבר דרך השרת" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "התור מלא" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "על התור" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "מוריד מהרשת" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "מקבל קבוצת גיבובים" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "אין חלקים נדרשים" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "לא יכול לחבר מ\"ז נמוך (LowID) למ\"ז נמוך (LowID)" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "יותר מדי חיבורים" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "מחתבר באמצעות קאד" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "יותר מדי חיבורי קאד" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "חסום" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "שגיאת התחברות" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "התור המרוחק מלא" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "חמורML ישן" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "חמורML חדש" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "תואם אִימיול" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "שרת מקומי" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "שרת מרוחק" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "קאד" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "החלפת מקורות" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "פאסיבי" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "קישור" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "מזריעי מקורות" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "הסתיים" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "בתהליך" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "נכנס לתור" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "כבר מוריד" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "פורמט הקובץ הזמני לא מוכר או פגום" + +@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "התקדמות" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "מקורות" + +@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "מקורות" + msgid "Priority" + msgstr "עדיפות" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "מצב" +@@ -1531,36 +1531,36 @@ msgstr "זיהוי נכשל" + msgid "External connection closed." + msgstr "חיבור חיצוני נסגר." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "גישה חיצונית מנוטרלת מאחר שהסיסמא ריקה!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "גישה מרוחקת מנוטרלת בקובץ ההגדרות" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "גישה חיצונית חדשה התקבלה" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "גישה מרחוק נכשלה עקב סיסמא ריקה בהעדפות!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "מחבר לקוח:%s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "גירסה לא ידועה" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" + "גירסת EC לא נכונה, יתכן ויש אי התאמה בינארית. השתמש בליבה ובלקוח חיצוני " + "מאותו תצלום (גירסה)." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1577,161 +1577,161 @@ msgstr "" + "אתה לא להתחבר לגרסה ששוחררה מSVN (כלי לניהול גרסאות תוכנה) ! *נאנח* ייתכן " + "והתרסקות של התוכנה נמנעה" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "גרסת פרוטוקל לא תקפה." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "חסר התווית של גרסת הפרוטוקול." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "זיהוי נכשל" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "זיהוי נכשל" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "בקשה לא תקפה, כדאי שקודם תאמת." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "גישה אושרה." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "ניסיון גישה שאינו מורשה. החיבור נסגר." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "פקודת קובץ-חלקים מרוחקת מכשלה: גיבוב הקובץ לא נמצא: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "גיבוב הקובץ לא מצא: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "אופס! שגיאה בעיבוד קוד-פעולה!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "השרת לא התווסף" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "לא נמצא השרת: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "צריך להגדיר שרת כדי להסירו" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "חיפוש פועל כרגע. ייבא מחדש תוצאות בעוד רגע!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "לא הגיוני לבצע חיפוש-רשתי מתוך ממשק מרוחק." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "אין נקודות עבור הגרף." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "הלקוח שלך אינו מוגדר עבור הרמה הזאת של פרטים." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "כבר בתהליך כיבוי." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "חיבור-חיצוני: מוסיף קישור '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "קישור לא תקף או שכבר נמצא ברשימה." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "קובץ לא נמצא." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "שם קובץ לא תכף." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "לא מצליח לשנות את השם של הקובץ." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "קאד מנוטרל בתוך ההעדפות." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "כבר מחובר לקאד." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "מתחבר לקאד..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "כל הרשתות מנוטרלות." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "מתנתק מקאד." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "קוד-פעולה לא תקף (גרסת פרוטקול שגויה?)" + +@@ -1914,12 +1914,12 @@ msgstr "" + msgid "File Details" + msgstr "פרטי הקובץ" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% הושלם" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, fuzzy, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2237,50 +2237,50 @@ msgstr[0] "קרא %u יוצרי קשר ל קאד" + msgstr[1] "קרא %u יוצרי קשר ל קאד" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "שם הקובץ" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2306,30 +2306,30 @@ msgstr "גירסה לא ידועה" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "אזהרה: לא ניתן לפתוח את קובץ הסקין '%s' לקריאה" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "מגבב" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "מסיים" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "סיים" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "הושהה" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "שגוי" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "ממתין" + +@@ -2371,16 +2371,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "חיבור חיצוני נסגר." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "רענון אוטמטי התחיל" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2484,8 +2484,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "לא מחובר" + +@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "" + msgid "ServerIP: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "מנותק" +@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "תוכנת לקוח:" + msgid "Client version:" + msgstr "גרסת לקוח:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "כתובת IP:" + +@@ -3717,8 +3717,8 @@ msgstr "" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "בסדר" + +@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "אי.פי.:מבואה" + +@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "כל האחרים" + msgid "Incomplete" + msgstr "חלקי" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "נעצר" + +@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "טקסט" + msgid "Active" + msgstr "פןעל" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4391,110 +4391,110 @@ msgstr "האם אתה רוצה שקבצי המקורות של הורדות מו + msgid "Remove sources?" + msgstr "הסר מקור?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "שגיאה: יצירת קובץ-החלקים נכשלה)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "מנסה לטעון גיבוי של קובץ ה met מ %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "שגיאה: %s (%s) פגום (מספר-תווית שגוי) לא יכול לטעון קובץ." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "מנסה לשחזר את המידע של הקובץ" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "משחזר קובץ ללא שם - אנסה לשחזר את זה בתור RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "כל המידע הנגיש על הקבצים שוחזר :-) - מנסה להשתמש בזה..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "לא ניתן לשחזר את המידע אודות הקובץ :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "פתיחת הקובץ %s·(%s נכשלה" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "שגיאה במהלך השמירה של קובץ-החלקים %s (%s·==>·%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "שגיאה במהלך השמירה של קובץ-החלקים %s (%s·==>·%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "לא ניתן לחלץ את האורך של '%s' - משתמש בקובץ %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "משום מה האורך של '%s' הוא 0 - משתמש בקןבץ %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "שמירת part.met.seeds נכשלה עבור הקובץ %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, fuzzy, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "נשמרו %i מקורות הזרעה עהור קובץ-החלקים: %s (%s)" + msgstr[1] "נשמרו %i מקורות הזרעה עהור קובץ-החלקים: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "נשמרו %i מקורות הזרעה עהור קובץ-החלקים: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ההזרעה של קובץ החלקים (%s·-·%s):·%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4505,271 +4505,271 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "נמצא חלק שהושלם (%i) בתוך %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "הסתיים הגיבוב מחדש של %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "הסתיימה ההורדה של: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "מוחק את הקובץ: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "אזהרה. אין מספיק שטח דיסק פנוי! משהה את הקובץ %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "החלק %i שירד מתוך הקובץ %s פגום" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: תוקן החלק הפגום %i עבור %s -< בתים שנמשרו: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "ברירת מחדל של המערכת" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "אלבני" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "ערבית" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "אסטונית" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "בסקית" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "בולגרית" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "קטלונית" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "סינית (מופשטת)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "סינית (מסורתית)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "קרואטית" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "צ'כית" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "דנית" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "הולנדית" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "אנגלית (בריטית)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "אסטונית" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "פינית" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "צרפתית" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "גאלית" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "גרמנית" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "יוונית" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "הונגרית" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "איטלקית" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "איטלקית (שוויצרית)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "יפנית" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "קוראינית" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "ליטאית" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "נורבגית (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "פונלית" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "פורטגזית" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "פורטגזית (ברזילאית)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "אלבני" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "רוסית" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "סלובקית" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "ספרדית" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "שוודית" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "טורקית" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "לא זמין" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "מבואת ה TCP אינה יכולה להיות גבוהה יותר מ 65532 מאחר שמבואת ה UDP של השרת " + "היא מבואת ה TCP +3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "נשתמש במבואה שבברירת מחדך (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5387,8 +5387,8 @@ msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את השרת הקב + msgid "Servers (%i)" + msgstr "שרתים (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "שרת" + +@@ -5444,191 +5444,196 @@ msgstr "האם אתה בטוח שאתה מעוניין למחוק את כל הש + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "האם אתה בטוח שאתה מעוניין למחוק את כל השרתים המסומנים?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "מ\"ז החדש ללקוח הוא %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "אזהרה: קיבלת מ\"ז נמוך (Low-ID)!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\t רוב הסיכויים שזה מאחר ואתה נמצא מאחור חומתאש או נתב." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tעבור מידע נוסף פנה ל http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "התקבל מידע על שרת, שהמידע לא ידוע! - קצר מדי" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, fuzzy, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "התקבל %d שרת חדש" + msgstr[1] "התקבל %d שרת חדש" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "שמירת רשימת השרתים הסתיימה." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "השרת דחה את הפקודה האחרונה." + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "חבילה מדומה התקבלב משרת: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "שגיה לא מטופלת בעת עיבוד החבילה שתקלה מהשרת: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "לא יכול ליצור תהליכון לפענוח ה DNS כדי להתחבר ל %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "כתובת ה IP ak var, %s·(%s) מסוננת, לא מתחבר." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "משתמש בערפול פרוטקול." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "מחבר ל %s·(%s·-·%s:%i)·%s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "לא יכול לפענח כתובת השרת של %s באמצעות DNS: לא יכול להתחבר!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "שרת לא התווסף: לא צויין שם שרת או כתובת אי.פי." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "שרת לא התווסף: צוינה מבואה לא תקפה." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "מ\"ז" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "סטטוס קאדימליה:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "פועל על %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "פועל" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "סטטוס קאדימליה:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "סטאטוס:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "מצב חיבור:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "מצב חיבור:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "מצב חומת אש: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "אין חבר" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "מחובר לחבר" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "מחובר לחבר" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "מקורות שנמצאו :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "קובץ האינדקס לא נמצא" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "ממוצע משתמשים:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "ממוצע קבצים:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "לא פועל" + +@@ -5792,7 +5797,7 @@ msgstr "אתה צריך מ\"ז גבוה (HighID) כדי לחןר קישור-מק + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "קבצים משותפים (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[קובץ-חלקים]" + +@@ -6051,119 +6056,119 @@ msgstr "אף פעם" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "פקודת '%s עם pid '%d' סיים עם קוד סטטוס '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "הרץ <str> וצא." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "פורמט IP לא חוקי. התמש ב xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + "הפקודה הזאת דורשת ארגומנט. ארגומנט חוקי יכול להיות: 'all' שם קובץ או מספר.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "מעבד על פי גיבוב: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "מעבד על פי שם קובץ: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "פקודה זאת דורשת ארגומנט. ארגומנט חוקי: גיבוב של קובץ.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "לא מספר חוקי\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "לא גיבוב חוקי (האורך חייב להיות בדיוק 32 תווים)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "הורדות (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "הבקשה נכשלה עם שגיאה לא ידועה" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "הפעולה הסתיימה בהצלחה." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "הבקשה נכשלה עם השגיאה הבאה: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "סינון IP עבור לקוחות הוא %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "מכובה" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "דלוק" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "סינון IP עבור שרתים הוא %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "רמת סינום IP נוכחית היא %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "מחובר ל %s·%s·%s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "מתחבר עכשיו" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "חסום-חומתאש" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "בסדר" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6172,7 +6177,7 @@ msgstr "" + "\n" + "הורדה:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6181,7 +6186,7 @@ msgstr "" + "\n" + "העלאה:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6190,7 +6195,7 @@ msgstr "" + "\n" + "לקוחות בתור:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6199,38 +6204,38 @@ msgstr "" + "\n" + "סה\"כ מקורות:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "מספר תוצאות חיפוש: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "התקבלה תשובה לא מוכרת מהשרת, קוד-פעולה = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "הראה מידעה על מצב בקיצור." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "הראה מצב חיבורים, מהירות הורדה/האלכה נוכחיים וכו'.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "הראה את עץ הסטטיסטיקה המלא." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6247,51 +6252,51 @@ msgstr "" + "\n" + "דוגמא: 'statistics·5' יראה רק את חמשת הגרסאות הראשונים עבור כל סוג לקוח.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "טוען מחדש את האובייקט הנתון." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "טוען מחדש את רשימת הקבצים המשותפים." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "טוען מחדש את טבלת סינון ה IP מהקובץ." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "בחר את אמת סינון הIP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "טוען מחדש את טבלת סינון ה IP מהקובץ." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "התחבר לרשת." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6304,36 +6309,36 @@ msgstr "" + "שרת זה בלבד. ה IP חייב להיות ארבעה מספרים מופרדים בנקודות בפורמט IPv4, \n" + "או שם שרת שניתן להמירו ל IP." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "התחבר רק לקאד." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "התנתק מהרשת." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "פעולה זו תנתק את כל הרשתות המחוברות.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "התנתק רק מ קאד." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "מוסיף קישור ed2k או מגנט לליבה." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6345,52 +6350,52 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "הגדר ערך מועדף." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "הגדר העדפת מסנן IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "הדלק סינון IP הן עבור הלקוחות והן עבור השרתים." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "כבה סינון IP הן עבור הלקוחות והן עבור השרתים." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "אפשר/נטרל סינון IP עבור לקוחות." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "הדלק סינון IP עבור לקוחות." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "כבה סינון IP עבור לקוחות." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "אפשר/נטרל סינון IP עבור שרתים." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "הדלק סינון IP עבור שרתים." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "כבה סינון IP עבור שרתים." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "בחר את אמת סינון הIP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6398,66 +6403,66 @@ msgstr "" + "רמות סינון תקפים המ בתווך של 0-255, ברירת המחדשל (ערך התחלתי)\n" + "הוא 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "קבע תיחום רוחב פס." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "הערך שמועבר לפקודות אלו חייב להיות ביחידות של ק\"ב/ש.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "קבע מגבלת רוחב פס בהעלאה." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "הערך שמועבר לפקודות אלו חייב להיות ביחידות של ק\"ב/ש.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "קבע מגבלת רוחב פס בהורדה." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "שלוף ותציג ערך של העדפה." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "שלוף העדפה עבור סינון IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "שלוף העדפה עבור סינון IP עבור השרתים והלקוחות." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "שלוף העדפה עבור סינון IP רק עבור הלקוחות." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "שלוף העדפה עבור סינון IP רק עבור השרתים." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "בחר את אמת סינון הIP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "שלוף הגבלת רוחב הפס." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "הרץ חיפוש בקאדימליה" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6471,46 +6476,46 @@ msgstr "" + " KAD (קאד)\n" + "דוגמה: 'search·kad·file' יבצע חיפוש באמצעות קאד עבור הקובץ \"file\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "הרץ חיפוש גלובלי." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "הרץ חיפוש מקומי" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "הרץ חיפוש בקאדימליה" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "הראה את התוצאות של החיפוש האחרון." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "מחזירת את התוצאות של החיפוש האחרון.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "מראה את התקדמות החיפוש." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "מראה התקדמות של חיפוש.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "התחל בהורדת קובץ" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6519,77 +6524,82 @@ msgstr "" + "מספר הקובץ מהחיפוש האחרון חייב להמסר.\n" + "דוגמה: 'download·12'· יתחיל להוריד את קובץ מספר 12 מהחיפוש האחרון.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "השהה הורדה." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "המשך הורדה." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "בטל הורדה." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "קבע את העדיפות של ההורדה." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "קבע את עדיפות ההורדה ל נמוך, נורמלי, גבוה או אוטומטי.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "קבע את העדיפות ל 'נמוך'." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "קבע את העדיפות ל 'נורמלי'." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "קבע את העדיפות ל 'גבוה'." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "קבע את העדיפות ל 'אוטומטי'." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "הראה תורים/רשימות." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "הראה תורים של הרודות/העלאות, רשימת שרתים או רשימת קבצים משותפים.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "הראה צור העלאות" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "הראה את תור ההורדות." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "הראה יומן." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "הראה את רשימת השרתים." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "טוען מחדש את רשימת הקבצים המשותפים." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "אפס את הימון." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7243,132 +7253,132 @@ msgstr "תיקיה המכילה את קובץ החתימה שלך" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "תיקיה שבה יווצרו תמונות הסטאטוס" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "טוען תבנית<מחרוזת>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "מבואת UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "השמתש בדחיסת gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "אפשר גישה לאורחים" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "מנע גישה מאורחים" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "נתיב קובץ ההגדרות של אימיול. לא לשימוש בצורה ישירה!!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "נטרל מפענח PHP (מיושן-מבוטל)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "הדר מחדש דפי PHP לאחר כל בקשה" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "שרת אימיול רשתי" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "הבקשה נכשלה עם השגיאות הבאות: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "קובץ האינדקס לא נמצא" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "פג התוקף של החיבור - מבקש התחברות מחדש\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "התחברות הצליחה - מחובר\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "התחברות הצליחה, לא מזוהה\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "לא נפתחה התחברות - הולך לבקש להזדהות\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "נוצרה התחברות מבקש להזדהות\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "מעבד בקשה [מקורי]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "בודק סיסמא\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "גיבוב הסיסמא אינו תקף\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "הסיסמא בסדר\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "סיסמא שגויה\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "לא הזנת סיסמא. סיסמאות ריקות אינם קבילות.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "בֻקְשַה התנתקות\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "מעבד בקשה [הופנתה מחדש]: " + +diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po +index a2e64ef..dd45524 100644 +--- a/po/hr.po ++++ b/po/hr.po +@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2004-04-08 00:30+0100\n" + "Last-Translator: Tea Lorenzmeier <tea1@gmx.net>\n" + "Language-Team: www.aMule.org <forum@aMule.org>\n" +-"Language: hr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: hr\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 + msgid "Add a Friend" +@@ -43,104 +43,104 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Neuspjesno" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Potvrda izlaza" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Nova vanjska veza prihvacena\n" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -150,194 +150,194 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "ne dajemo nikakvu garanciju da nece nista unistiti, tvoju kucu zapaliti, \n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Ime servera :" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -354,136 +354,136 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Spajanje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Veza uspostavljena" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Spajanje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -493,72 +493,72 @@ msgstr "" + msgid "Cancel" + msgstr "Otkaz" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + #, fuzzy + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Zaustavlja trenutne pokusaje uspostavljanja veze" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Prekinuti vezu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + #, fuzzy + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Prekinuti vezu sa sadasnjim serverom" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Uspostavi vezu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Gore: %.1f(%.1f) | Dole: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Gore: %.1f | Dole: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Da li zaista zelite iskljuciti aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Potvrda izlaza" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -654,15 +654,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Fatalna greska: Neuspjesno stvaranje tajmera" +@@ -671,67 +671,67 @@ msgstr "Fatalna greska: Neuspjesno stvaranje tajmera" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Fatalna greska: Neuspjesno stvaranje tajmera" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Spajanje" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + #, fuzzy + msgid "Ready" + msgstr "Ponovno ucitati" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Nepoznat" +@@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "Detalji klienta" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "" +@@ -963,12 +963,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Veza uspostavljena" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Prekinuta veza" + +@@ -995,27 +995,27 @@ msgstr "Priznat - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" + "Korisnik %s (%u) ja zahtio tvoju listu dijeljenih fajlova za direktorij %s -" + "> %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1031,32 +1031,32 @@ msgstr "" + "Korisnik %s (%u) ja zahtio tvoju listu dijeljenih fajlova za direktorij %s -" + "> %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Korisnik %s (%u) dijeli direktorije %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Korisnik %s (%u) je poslao listu dijeljenih fajlova za direktorij %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Korisnik %s (%u) ja zavrsio slanje liste dijeljenih fajlova" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Korisnik %s (%u) ja zavrsio slanje nezeljene liste dijeljenih fajlova" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1100,185 +1100,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ni]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Vi]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Vrlo nizak" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Nisko" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normalan" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Visoko" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Vrlo visok" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Pita" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Spaja preko servera" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Pun red cekanja" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "U redu cekanja" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Downloading" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Prima hashset" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nepotrebni dijelovi" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Ne moze spojiti LowID sa LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Previse konekcija" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Zabranjen" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Zavrseno" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "" + +@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Napredak" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Izvori" + +@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Izvori" + msgid "Priority" + msgstr "Prioritet" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1544,199 +1544,199 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1919,12 +1919,12 @@ msgstr "" + msgid "File Details" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2242,50 +2242,50 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2311,30 +2311,30 @@ msgstr "Nepoznat: %i" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hashing" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Zavrsavanje" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Zavrseno" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausirano" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Sa greskom" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Cekanje" + +@@ -2375,16 +2375,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Parametri za spoljasnju vezu" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2488,8 +2488,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "KlientID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "" + +@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Ime servera:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "ServerIP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Veza nije uspostavljena" +@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "" + msgid "Client version:" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "" + +@@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "Vrijeme obnove stranice (u sekundama)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Odobri Gzip kompresiju" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "svi drugi" + msgid "Incomplete" + msgstr "Nedovrseno" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Stopirano" + +@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Tekst" + msgid "Active" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4392,110 +4392,110 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "GRESKA: neuspjesno stvaranje zapocetog fajla)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "Greska: fajl known.met je koruptan, nemoguce citati poznate fajlove" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Neuspjelo otvaranje %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "GRESKA kod spasavanja pocetog fajla: %s (%s => %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Neuspjesno spasavanje part.met.seeds fajla za %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, fuzzy, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Spaseni %i seeds izvora za poceti fajl: %s (%s)" + msgstr[1] "Spaseni %i seeds izvora za poceti fajl: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Spaseni %i seeds izvora za poceti fajl: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4510,269 +4510,269 @@ msgstr[1] "" + "Nadjen koruptan dio (%i) u %i pocetom fajlu %s - FileResultHash |%s| " + "FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Zavrseno rehashing %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Standard sistema" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabic" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estonian" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basque" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgarian" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalan" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danish" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Dutch" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonian" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finnish" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "French" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "German" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Hungarian" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italian" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korean" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lithuanian" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polish" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portuguese" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Estonian" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russian" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spanish" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Jezik" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5385,8 +5385,8 @@ msgstr "" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Serveri (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5445,189 +5445,193 @@ msgstr "Da li zaist zelis otkazati i obrisati ove fajlove ?\n" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Da li zaist zelis otkazati i obrisati ove fajlove ?\n" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Novi klientID je %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, fuzzy, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Primljeno %d novih servera" + msgstr[1] "Primljeno %d novih servera" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Server je odbio posljednju komandu" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 +-msgid "Status:" ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++msgid "Kademlia client ID:" + msgstr "" + + #: src/ServerWnd.cpp:212 ++msgid "Status:" ++msgstr "" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Vrh broja veza (procjena)" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Spajanje" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Spojen sa %s (%s:%i)" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Nadjeni izvori :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "" + +@@ -5791,7 +5795,7 @@ msgstr "Za ispravan izvorni link, potrebna je HIGH ID" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Dijeljeni fajlovi (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "" + +@@ -6050,178 +6054,178 @@ msgstr "" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Downloads (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Download:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Upload:\t%s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Clients in queue:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Total sources:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "%s Nije dostupan" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6233,46 +6237,46 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6281,35 +6285,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6321,109 +6325,109 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6432,117 +6436,122 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Pokazi polugu napretka" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Pokazi polugu napretka" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Dijeljeni fajlovi" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7189,132 +7198,132 @@ msgstr "" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "" + +diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po +index 19f5b37..9ee2a82 100644 +--- a/po/hu.po ++++ b/po/hu.po +@@ -6,15 +6,16 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" +-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 01:17+0100\n" +-"Last-Translator: Dévai Tamás <gonosztopi@amule.org>\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-04-11 20:35+0100\n" ++"Last-Translator: Balla Marcell <marcell.balla@gmx.at>\n" + "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" + "Language: hu\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ++"X-Poedit-Basepath: .\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 + msgid "Add a Friend" +@@ -44,37 +45,51 @@ msgstr "" + "FIGYELEM: Nem adhatod magad forrásként egy eD2k hivatkozáshoz amíg alacsony " + "azonosítód (lowid) van." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Kilépés a fő alkalmazásból..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Az amuleweb instancia - melynek a pid-je '%ld' - bezárása ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Az amuleweb instancia - melynek a pid-je '%ld' - kivégzése ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Sikertelen" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Mag leállítása." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Az aMule leállítása befejezve" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Memória debug eredmények az aMule bezárásáról:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Nyelvi beállításaid egy konfigurációs változás miatt az alapértelmezettre " ++"lettek átállítva. Bocs." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Infó" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -82,30 +97,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EC beállítások" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Jelszó beállítva, külső kapcsolatok engedélyezve." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "FIGYELEM" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Nyelvi beállításaid egy konfigurációs változás miatt az alapértelmezettre " +-"lettek átállítva. Bocs." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Infó" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -113,16 +114,16 @@ msgstr "" + "Nincs egyetlen kiszolgáló sem a kiszolgáló-listádban.\n" + "Szeretnéd, hogy az aMule letöltsön egy új listát most?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Kiszolgáló-lista letöltése" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "web kiszolgáló fut, pid=%d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -133,23 +134,23 @@ msgstr "" + "vagy fordítsd az aMule-t a --enable-webserver kapcsolóval és futtasd a make " + "install parancsot." + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "HIBA" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Nem tudom a portokat a megadott címhez (%s) rendelni." + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "A %u port nem elérhető. Alacsony kliens azonosítót kapsz (LOWID)\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -165,15 +166,15 @@ msgstr "" + "Ellenőrízd a hálózatodat, hogy megbizonyosodj, hogy a port nyitva van kifelé " + "és befelé egyaránt." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Online-Aláírás fájl létrehozása sikertelen" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Az aMule OnlineAláírás fájl létrehozása sikertelen" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -181,38 +182,38 @@ msgstr "" + "A kiválasztott nyelvi beállítások úgy látszik nincsenek telepítve a gépeden. " + "(Megjegyzés: Mindenesetre mepróbálom ezt beállítani)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Ez az első alkalom, hogy az aMule %s-t futtatod" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Ez egy teszt verzió, naponta frissítve, és\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "nem vállalunk garanciát, hogy nem omlik össze, gyújtja fel a házad,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "vagy öli meg a kutyád. *Elvileg* nyugodtan használható.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Még több információ, támogatás és új kiadások találhatóak honlapunkon,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "a www.aMule.org-on, vagy az #aMule IRC csatornánkon az irc.freenode.net-en.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Nyugodtan jelezz bármilyen hibát a http://forum.amule.org-on" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -221,133 +222,133 @@ msgstr "" + " Az OnlineAláírás letiltásra kerül, amíg ki nem javítod azt a beállítások " + "menüpontban." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Szerver hostname értesítve" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Lemezterület helyfoglalás a '%s' fájl számára sikertelen: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "HIBA: Nem tudom megnyitni a napló fájlt" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "FIGYELEM: a napló üres. Valami nem stimmel." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Napló törölve" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "KiszolgálóÜzenet: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "A %s letöltése kihagyva, mert a kívánt fájl nem újabb." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Csomópont-lista letöltése sikertelen." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Nem sikerült megnyitni a letöltött verzió-ellenőrző fájlt" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Sérült verzió-ellenőrző fájl" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Az aMule egy elavult verzióját használod!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "A te aMule verziód %i.%i.%i, a legújabb verzió pedig %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "A legújabb verzió mindig megtalálható a http://www.amule.org honlapon." + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "FIGYELEM: A te aMule verziód elavult: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Az aMule verziód naprakész." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Verzió-ellenőrzés fájl letöltése sikertelen." + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Felhasználók: %s | Fájlok: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Felhasználók: E: %s K: %s | Fájlok: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Nincs hálózat kiválasztva" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "LowID-val" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "HighID-val" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Kapcsolódva ehhez %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Kapcsolódás %s-hez" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Leválasztva az eD2k-ról" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad elindítva." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad leállítva." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Kapcsolódva a Kad-hoz (rendben)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Kapcsolódva a Kad-hoz (tűzfal mögül)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Leválasztva a Kad-ról" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -355,11 +356,11 @@ msgstr "" + "A Kad hálózat nem használható, ha az UDP port le van tiltva a " + "beállításokban, nem indítom." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "A Kad hálózat le van tiltva a beállításokban, nem kapcsolódom." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "" + "\"AcceptExternalConnections\" kulcs értékét 1-re a ~/.aMule/amule.conf " + "fájlban." + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -387,50 +388,50 @@ msgstr "" + "config paraméterrel, a jelszó beállításához. További információk http://wiki." + "amule.org alatt találhatóak." + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - időzítő indítása" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: háttérbe való hasadás - viszlát" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Pid fájl létrehozása nem lehetséges" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "HIBA: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Ez az aMule %s, az eMule alapján." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "%s-en fut" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "Új verzióért látogasd meg a http://www.amule.org oldalt." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "VÉGZETES HIBA: Időzítő létrehozása sikertelen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule távoli vezérlő" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Pillanatkép:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -438,15 +439,15 @@ msgstr "" + "'Minden-platform' p2p ügyfél az eMule alapján \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Honlap: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Fórum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -454,11 +455,11 @@ msgstr "" + "GYIK: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Kapcsolat: admin@amule.org (adminisztratív ügyekben) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -466,61 +467,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Az aMule részben a következőn alapul: \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Egyenrangú útvonal-megállapítás a XOR metrika alapján.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Üzenet" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule dialógus elpusztítva" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Kapcsolódás" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2K: Kapcsolódás" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Szétkapcsolva" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Tűzfal mögött" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Csatlakozva" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Kapcsolódás" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Nincs kapcsolat" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -530,70 +531,70 @@ msgstr "Kad: Nincs kapcsolat" + msgid "Cancel" + msgstr "Mégsem" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Aktuális kapcsolódási kísérletek leállítása" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Szétkapcsolás" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Leválaszt az éppen kapcsolódott hálózatokról." + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Kapcsolatfelvétel" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Kapcsolódás a pillanatnyilag engedélyezett hálózatokhoz." + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Fel: %.1f(%.1f) | Le: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Fel: %.1f | Le: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Kapcsolódva)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Nincs kapcsolat)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Biztos, hogy ki szeretnél lépni a(z) %s alkalmazásból?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Kilépés megerősítése" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Parancs futtatása: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- alapértelmezett -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "A(z) '%s' felület könyvtár nem létezik" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "FIGYELEM: Nem tudom a(z) '%s' felület fáljt megnyitni olvasásra" +@@ -688,15 +689,15 @@ msgstr "Kad hálózat" + msgid "No network" + msgstr "Nincs hálózat" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule távoli vezérlő" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule " + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Végzetes hiba: a Mag Időzítőjének létrehozása sikertelen" + +@@ -704,66 +705,66 @@ msgstr "Végzetes hiba: a Mag Időzítőjének létrehozása sikertelen" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Kapcsolódás a távoli aMule-hez" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Végzetes hiba: a Lekérdezés Időzítőjének létrehozása sikertelen" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Esemény ciklus megkezdése..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Kapcsolódás..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Kapcsolódás sikertelen " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Távoli GUI EC esemény kezelő" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Kikapcsolás folyamatban" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Kapcsolat sikertelen. Kapcsolat felvétel %s:%d-el nem lehetséges\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Kapcsolat megszünt - aMule valószínüleg befejeződött." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Készen" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Mind" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "A '%s' könyvtár létrehozása a '%s' kategóriához nem lehetséges, a '%s' " + "könyvtár megtartva." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Ismeretlen" +@@ -971,12 +972,12 @@ msgstr "A 'cryptkey.dat' fájlt nem találom, létrehozok egyet." + msgid "Client Details" + msgstr "Kliens részletei" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -997,12 +998,12 @@ msgstr "Nem támogatott" + msgid "Disabled" + msgstr "Letiltva" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Csatlakozva" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Szétkapcsolva" + +@@ -1029,34 +1030,34 @@ msgstr "Hitelesítés - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Nem elérhető" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó lekérdezte a megosztott fájlok listáját -> Elfogadva" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó lekérdezte a megosztott fájlok listáját -> " + "Megtagadva" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó lekérdezte megosztott könyvtáraid listáját -> " + "Elfogadva" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó lekérdezte megosztott könyvtáraid listáját -> " + "Megtagadva" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó lekérdezte a '%s' könyvtárban megosztott fájljaid " + "listáját -> elfogadva" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1072,35 +1073,35 @@ msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó lekérdezte a '%s' könyvtárban megosztott fájljaid " + "listáját -> megtagadva" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "A(z) %s (%u) felhasználó megosztja a '%s' könyvtárat" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "A(z) %s (%u) felhasználó kéretlen megosztott könyvtárakat küldött." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó elküldte megosztott fájljai listáját a '%s' " + "könyvtárhoz" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "A(z) %s (%u) felhasználó befejezte megosztottfájl-listájának elküldését" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "A(z) %s (%u) felhasználó kéretlen megosztottfájl-listát küldött" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1147,185 +1148,185 @@ msgstr "" + "Kliens %s kitiltva az összesen %s adatból %s hibás adat küldése miatt a '%s' " + "fájlt illetően." + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Al]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Ma]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Nagyon alacsony" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Alacsony" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normál" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Magas" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Nagyon magas" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Forgalomba helyez" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Engedély kérése" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálón keresztül" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Várólista betelt" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Várólistások" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Letöltés alatt" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "HashSet fogadása" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nincs hiányzó fájlrész" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Nem lehet alacsony ID-vel alacsony ID-hez kapcsolódni" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Túl sok a kapcsolat" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Kapcsolódás a Kad-on keresztül" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Túl sok Kad kapcsolat" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Kitiltott" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Kapcsolódási hiba" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Távoli várólista betelt" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Régi MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Új MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule kompatibilis" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Helyi kiszolgáló" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Távoli kiszolgáló" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Forrás-csere" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passzív" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Hivatkozás" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Mentett források" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Keresés eredménye" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Befejezett" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Folyamatban" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "HIBA: Elfogyott a szabad lemezterület" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "HIBA: Partmet nem található" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "HIBA: IO hiba!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "HIBA: Sikertelen!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Várólistán" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Letöltés alatt" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Ismeretlen vagy rossz ideiglenes-fájl formátum." + +@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Folyamatjelző" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Források" + +@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Források" + msgid "Priority" + msgstr "Prioritás" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Állapot" +@@ -1598,36 +1599,36 @@ msgstr "Kliens csomagot küldött sikertelen hitelesítést követően." + msgid "External connection closed." + msgstr "Külső kapcsolat lezárva." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "A külső kapcsolatok letiltásra kerültek üres jelszó miatt!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "A külső kapcsolatok le vannak tiltva konfig fájlban" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Új külső kapcsolat elfogadva" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "HIBA: nem tudtam fogadni egy új külső kapcsolatot" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Külső kapcsolat elutasítva, üres jelszó a beállításokban!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Kapcsolódó kliens: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Ismeretlen verzió" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1635,7 +1636,7 @@ msgstr "" + "Helytelen EC verzió azonosító, összeférhetetlenség lehetséges. A fő- és a " + "távoli programot ugyanabból a pillanatképből használd." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1643,158 +1644,158 @@ msgstr "" + "Nem kapcsolódhatsz egy kiadott verzióhoz egy tetszőleges fejlesztés alatti " + "verzióval! *sóhaj* lehetséges összeomlás megelőzve" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Érvénytelen protokoll verzió." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Hiányzó protokoll verzió azonosító." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "Hitelesítés sikertelen: az EC jelszóként megadott hash érvénytelen." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Hitelesítés sikertelen: rossz jelszó." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Hitelesítés sikertelen: hiányzó jelszó." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Érvénytelen kérés, először hitelesíteni kell." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Hozzáférés elfogadva." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Hibaüzenet elküldve a \"%s\" klienshez." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Jogosulatlan hozzáférési kísérlet %s részéről. Kapcsolat lezárva." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Távoli PartFile parancs sikertelen: nem található FileHash: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "FileHash nem található: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Hoppá! Opkód feldolgozási hiba!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Kiszolgáló nem lett hozzáadva" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "kiszolgáló nem található: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "ki kell jelölnöd a kiszolgálót az eltávolításhoz" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "Az eD2k le van tiltva a beállításokban." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Keresés folyamatban. Kérdezze le az eredményeket egy rövid idő múlva!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Webes keresésnek a távoli felületről nincs értelme." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Nincsenek pontok a grafikonhoz." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "A kliensed nincs beállítva ehhez a részletességi szinthez." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Külső kapcsolat: leállítás kérve" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Kikapcsolás folyamatban." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn: hivatkozás hozzáadása: '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Érvénytelen hivatkozás, vagy már rajta van a listán." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Fájl nem található." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Érvénytelen fájl név." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Nem tudom átnevezni a fájlt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "A Kad le van tiltva a beállításokban." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Már csatlakozva az eD2k-hoz." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Kapcsolódás az eD2k-hoz..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Már kapcsolódva a Kad-hoz." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Kapcsolódás a Kad-hoz..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Minden hálózat le van tiltva." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Leválasztva az eD2k-ról." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Leválasztva a Kad-ról." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Külső kapcsolat: érvénytelen opcode: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Érvénytelen opcode (rossz protokoll verzió?)" + +@@ -2006,12 +2007,12 @@ msgstr "A program verziójának kiírása." + msgid "File Details" + msgstr "Fájl részletei" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% kész" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2324,57 +2325,57 @@ msgstr "" + "nincs támogatva." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" + msgstr[0] "%u Kad kapcsolat beolvasva" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Nincsenek kontaktusok, indítsd el a betöltési folyamatot, vagy tölts le " + "magad egy nodes.dat fájlt." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Csak %d Kad kapcsolat elérhető, a nodes.dat fájl nem lett felülírva" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "%d Kad kapcsolat kiírva" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Fájl név" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Fájl méret" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Megosztási arány" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Feltöltve" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Kért" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Elfogadott" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Teljes források" + +@@ -2404,30 +2405,30 @@ msgstr "Ismeretlen hiba %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "A %d hiba leírásának lekérése sikertelen" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Tördelőalgoritmizálás" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Befejezés" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Kész" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Szüneteltetve" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Hibás" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Várakozik" + +@@ -2468,16 +2469,16 @@ msgstr "Külső kapcsolat: Hozzáférés megtagadva, mert: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Külső kapcsolat: Kézfogás sikertelen." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 +-#, fuzzy, c-format ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 ++#, c-format + msgid "Asio thread %d started" +-msgstr "HTTP letöltési szál elindítva" ++msgstr "Asio szál %d elindítva" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: rendben." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "HIBA: A TCP porton nem lehet hallgatni." + +@@ -2581,8 +2582,8 @@ msgstr "Nem lett Becenév kiválasztva!" + msgid "ClientID: " + msgstr "KliensID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Nincs kapcsolódva" + +@@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "Kiszolgáló Név: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "Kiszolgáló IP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Nincs kapcsolódva" +@@ -3167,7 +3168,7 @@ msgstr "Kliensszoftver:" + msgid "Client version:" + msgstr "Kliensverzió:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP-cím:" + +@@ -3837,8 +3838,8 @@ msgstr "Oldal frissítésének időzítése (mp múlva)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Gzip tömörítés engedélyezése" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3908,7 +3909,7 @@ msgstr "Kiszolgáló hozzáadása kézzel: Név" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Add meg az új kiszolgáló nevét" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4275,9 +4276,8 @@ msgid "Enable Verbose Debug-Logging." + msgstr "Bőbeszédű hiba-naplózás engedélyezése" + + #: src/muuli_wdr.cpp:3169 +-#, fuzzy + msgid "Only to Logfile" +-msgstr "Fájl &megnyitása" ++msgstr "Csak napló fájlba" + + #: src/muuli_wdr.cpp:3172 + msgid "Message Categories:" +@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "összes egyéb" + msgid "Incomplete" + msgstr "Befejezetlen" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Megállítva" + +@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Szöveg" + msgid "Active" + msgstr "Aktív" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Konfigurációk könyvtára: %s" +@@ -4530,111 +4530,111 @@ msgstr "Töröljem a sikeresen importált letöltések forrásait?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Források eltávolítása?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "HIBA: Részfájl létrehozása sikertelen" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Megpróbálom betölteni a met-fájl biztonsági másolatát a %s-ből" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "HIBA: part.met fálj megnyitása sikertelen: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "HIBA: A part.met fájl 0 méretű: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "HIBA: Érvénytelen .part.met fájl változat: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Hiba: %s (%s) sérült (rossz tagek: %s), a fájl betöltése nem lehetséges." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "HIBA: %s (%s) sérült (hibás tag szám), nem lehet betölteni a fájlt." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Fájl infó helyreállításának megkísérlése..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Névtelen fájl helyreállítása - helyreállítás megkísérlése RecoveredFile.dat " + "néven" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Összes elérhető fájl infó helyreállítva :D - használatának megkísérlése..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Fájl infó helyreállítása nem lehetséges :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "A(z) %s (%s) megnyitása sikertelen" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "FIGYELEM: %s lehet, hogy sérült (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "HIBA a fájlrész mentésénél: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Adatforgalmi hiba a partfile mentésekor: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Nem tudom megállapítani a '%s' hosszát - a %s fájlt használom." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' valahogy 0 méretű - a %s fájlt használom." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "A %s. part.met.seeds fájl mentése sikertelen" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "%i forrás elmentve a részfájlnak: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 +-#, fuzzy, c-format ++#: src/PartFile.cpp:1048 ++#, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" +-msgstr "%i forrás elmentve a részfájlnak: %s (%s)" ++msgstr " A %s (%s) részfájl forrás fájlja nem olvasható" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Hiba a részfájl forrás-fájljának olvasása közben (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4646,39 +4646,39 @@ msgstr[0] "" + "Sérült részt (%d) találtam a %d részű %s fájlban - FileResultHash |%s| " + "FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "(%i) befejezett fájlrészt találtam a(z) %s fájlban" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "%s újra algoritmizálása befejeződött" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Váratlan hiba a %s fájl befejezése közben. A fájl szüneteltetve." + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Letöltés befejeződött: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Fájl törlése: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "FIGYELEM: Nem tudom a letöltött részt hash-elni - hash-készlet a(z) '%s'-hez " + "hiányos" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4687,232 +4687,232 @@ msgstr "" + "HIBA: Nem tudom a letöltött részt hash-elni - hash-készlet hiányos (%s). Nem " + "volna szabad előfordulnia" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" +-"EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +-"s' with length %u: %s" ++"EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile " ++"'%s' with length %u: %s" + msgstr "" + "EOF hiba tördelőalgoritmizáláskor a %u. letöltött résznél, amely %u (max %u) " + "hosszú és a(z) '%s' részfájlhoz tartozik, amely %u hosszú: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "FIGYELEM: Nincs elég szabad hely a lemezen! Fájl szüneteltetése: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "A %i. letöltött fájlrész sérült a %s fájlban" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: %i. sérült rész helyreállítva a '%s'-hez -> megmentett bájtok: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Helyfoglalás" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Elégtelen lemezterület" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Letöltve" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "HIBA: A(z) '%s' részfájl megnyitása sikertelen." + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Alapértelmezett" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albán" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arab" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asztúriai" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baszk" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bolgár" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalán" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Kínai (egyszerűsített)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Kínai (hagyományos)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Horvát" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Cseh" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Dán" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holland" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Angol (Egyesült Királyság)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Észt" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finn" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francia" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Gall" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Német" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Görög" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Héber" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Magyar" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Olasz" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Olasz (Svájci)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japán" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreai" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litván" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvég (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Lengyel" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugál" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugál (Brazíliai)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Román" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Orosz" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Szlovén" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spanyol" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Svéd" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Török" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukrán" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Nyelv megváltoztatása" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Nincsenek fordítások telepítve az aMule-hez" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Nincs elérhető nyelv" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "nincs elérhető opció" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Érvénytelen kategória találva, mellőzés" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "A TCP port nem lehet magasabb 65532-nél, mert a kiszolgáló UDP port = TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Alapértelmezett port lesz használva (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Nem létező megosztott könyvtár kihagyása: %s" +@@ -5044,9 +5044,8 @@ msgid "- External connect interface changed.\n" + msgstr "- Külső kapcsolat interfész megváltoztatva.\n" + + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619 +-#, fuzzy + msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n" +-msgstr "Protokoll zavarás" ++msgstr "- Protokoll zavarás támogatása megváltozott.\n" + + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:628 + msgid "" +@@ -5555,8 +5554,8 @@ msgstr "Biztos, hogy törlöd az állandó %s kiszolgálót" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Kiszolgálók száma (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Kiszolgáló" + +@@ -5612,190 +5611,194 @@ msgstr "Biztos, hogy törlöd a kiválasztott kiszolgálót?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Biztos, hogy törlöd a kiválasztott kiszolgálókat?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "HIBA: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "FIGYELEM: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Az új ügyfélazonosító %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "FIGYELEM: Alacsony azonosítót (LowID) kaptál!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tLegvalószínűbb oka az lehet, hogy tűzfal vagy router mögött vagy." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + "\tTovábbi információért, kérlek látogasd meg a http://wiki.amule.org-ot" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Ismeretlen kiszolgáló infó fogadva! - túl rövid" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "%d új kiszolgáló fogadva" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Kiszolgáló-lista mentése kész." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "A kiszolgáló visszautasította az utolsó parancsot" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Hibás csomag érkezett a kiszolgálótól: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Kezeletlen hiba a kiszolgálóról történő adatok feldolgozásánál: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "A DNS feloldó szálat nem lehet létrehozni a %s-hez való kapcsolódáshoz" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "A %s IP-jű kiszolgáló (%s) ki van szűrve. Nem kapcsolódom." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "protokoll zavarással." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Kapcsolódás %s-hez (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Nem tudom a DNS-t feloldani a %s kiszolgálóhoz: Nem tudok kapcsolódni!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Kiszolgáló nem lett hozzáadva: IP vagy host név nincs megadva." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Kiszolgáló nem lett hozzáadva: Érvénytelen kiszolgáló-port." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k állapot:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia állapot:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "LAN módban működik" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Fut" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia kliens ID:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Állapot:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Kapcsolat állapota:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "Tűzfal által levédve - nyisd meg a %d. TCP port-ot a routereden vagy a " + "tűzfaladon" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP Kapcsolat Állapota:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "Tűzfal által levédve - nyisd meg a %d. UDP port-ot a routereden vagy a " + "tűzfaladon" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Tűzfal állapot: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Nincs szükség pajtásra - TCP port nyitva" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Nincs szükség pajtásra - UDP port nyitva" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Nincs pajtás" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Kapcsolódás a pajtáshoz" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Pajtáshoz kapcsolódva %s-on" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indexelt források:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indexelt kulcsszavak:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indexelt jegyzetek:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Indexelt terhelés:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Átlagos felhasználószám:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Átlagos fájlszám:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "nem fut" + +@@ -5937,9 +5940,8 @@ msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" + msgstr "eD2k hivatkozás másolása a vágólapra (AICH infó)" + + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170 +-#, fuzzy + msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)" +-msgstr "eD2k hivatkozás másolása a vágólapra (AICH infó)" ++msgstr "eD2k hivatkozás másolása a vágólapra (&AICH infó + forrás)" + + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" +@@ -5950,7 +5952,7 @@ msgstr "Érvényes forráshivatkozáshoz magas azonosító (HighID) szükséges" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Megosztott fájlok (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Részfájl]" + +@@ -6209,15 +6211,15 @@ msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + "A '%s' parancs - melynek pid-je '%d' - befejeződési állapotkódja '%d' volt." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Végrehajtja az <str>-t és kilép." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Érvénytelen IP cím formátum. Így használd: xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6225,107 +6227,108 @@ msgstr "" + "Ez a parancs argumentumot igényel. Érvényes argumentumok: 'all', fájlnév " + "vagy egy szám.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Feldolgozás hash alapján: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Feldolgozás fájlnév alapján: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Ennek a parancsnak szüksége van egy argumentumra. Érvényes argumentumok: egy " + "fájl hash.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Érvénytelen szám\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Nem érvényes hash (a hossza pontosan 32 karakter kell legyen)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 +-#, fuzzy ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" +-msgstr "A '%s' paranccsal kaphatsz bővebb segítséget.\n" ++msgstr "" ++"Nem lett megadva keresési típus.\n" ++"A 'help search' paranccsal kaphatsz bővebb segítséget.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 +-#, fuzzy, c-format ++#: src/TextClient.cpp:552 ++#, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" +-msgstr "Letöltési méret: %i" ++msgstr "Letöltöndő fájl: %lu %s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Kérés ismeretlen hibával sikertelen." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "A művelet sikeres volt." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "A kérés sikertelen volt a következő hibával: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Kliens IP szűrés %s van kapcsolva.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "KI" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "BE" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Kiszolgáló IP szűrés %s van kapcsolva.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "IP szűrő szintje jelenleg %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Sávszélesség korlátok: Fel: %u kB/s, Le: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Kapcsolódva %s-hez %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Kapcsolódás folyamatban" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "tűzfal mögül" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "rendben" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6334,7 +6337,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Letöltés:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6343,7 +6346,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Feltöltés:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6352,7 +6355,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Várólistás kliensek száma:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6361,39 +6364,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Összes forrás:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Keresés eredményeinek száma: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Keresés haladása: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Keresés haladása nem elérhető" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Ismeretlen válasz érkezett a kiszolgálótól, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Rövid állapot információ megjelenítése." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Megjeleníti a kapcsolat állapotát, aktuális fel/letöltési sebességet, stb.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Megjeleníti a teljes statisztika fát." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6413,11 +6416,11 @@ msgstr "" + "Példa: 'statistics 5' csak a leggyakoribb 5 verziót mutatja minden ügyfél\n" + "típusból.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Az aMule leállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6427,35 +6430,35 @@ msgstr "" + "Ez a szöveges klienst is le fogja állítani,\n" + "hiszen az használhatatlan futó mag nélkül.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "A megadott objektum újratöltése." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "A megosztott fájlok listájának újratöltése." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Az IP szűrő tábla újratöltése." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Az aktuális IP szűrő tábla újratöltése." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "IP szűrő tábla frissítése URL-ról." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Ha nincs megadva URL, a beállításokban megadott URL lesz használva." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Kapcsolódás a hálózathoz." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6470,35 +6473,35 @@ msgstr "" + "egy\n" + "érvényes DNS névnek kell lennie." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Kacsolódás csak az eD2k-hoz." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Kapcsolódás csak a Kad-hoz." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Leválaszt a hálózatról." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Ez leválaszt minden jelenleg kapcsolódott hálózatról.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Leválasztás csak az eD2k-ról." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Csak a Kad-ról választ le." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Egy eD2k vagy magnet hivatkozás hozzáadása a maghoz." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6520,51 +6523,51 @@ msgstr "" + "\n" + "A magnet hivatkozásnak tartalmaznia kell az eD2k hash-t és a fájl hosszát.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Egy beállítási érték megadása." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "IP szűrő beállítások megadása." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "IP szűrés bekapcsolása mind a kliensek, mind a kiszolgálók részére." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "IP szűrés kikapcsolása mind a kliensek, mind a kiszolgálók részére." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Engedélyezi/Letiltja a kliensek IP szűrését." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Kliens IP szűrés bekapcsolása." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Kliens IP szűrés kikapcsolása." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Engedélyezi/Letiltja a kiszolgálók IP szűrését." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Kiszolgáló IP szűrés bekapcsolása." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Kiszolgáló IP szűrés kikapcsolása." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "IP szűrési szint kiválasztása." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6573,60 +6576,59 @@ msgstr "" + "alapértelmezett\n" + "értéke 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Sávszélességi korlátok beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Az ezeknek a parancsoknak adott érték kilobájt/mp-ben kell legyen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Feltöltési sávszélesség beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 +-#, fuzzy ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" +-msgstr "Az ezeknek a parancsoknak adott érték kilobájt/mp-ben kell legyen.\n" ++msgstr "A megadott érték kilobájt/mp-ben kell legyen.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Letöltési sávszélesség beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Beállítási értékek megjelenítése." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "IP szűrő beállítások lekérdezése." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Az IP szűrő állapotának lekérdezése ügyfelek és kiszolgálók számára." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "IP szűrő állapotának lekérdezése csak ügyfeleknek." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "IP szűrő állapotának lekérdezése csak kiszolgálóknak." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "IP szűrési szint lekérdezése." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Sávszélességi korlátok megtekintése." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Keresés végrehajtása." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6640,39 +6642,39 @@ msgstr "" + " KAD (kad)\n" + "Például: 'search kad fájl' egy kad keresést fog indítani a \"fájl\"-ra.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Globális keresés végrehajtása." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Helyi keresés végrehajtása." + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Kad hálózaton való keresés végrehajtása." + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Az utolsó keresés eredményeinek megjelenítése." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Az előző keresés eredményeinek visszaadása.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Egy keresés állapotának megjelenítése." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Egy keresés állapotának megjelenítése.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Fájl letöltése." + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6682,78 +6684,82 @@ msgstr "" + "Pl: 'download 12' az előző keresésből a 12-es sorszámú fájlt fogja " + "letölteni.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Letöltés szüneteltetése." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Letöltés folytatása." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Letöltés megszakítása." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Letöltési prioritás beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Alacsony, normál, magas vagy automatikus prioritást állít be.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Alacsony prioritás beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Normál prioritás beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Magas prioritás beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Automatikus prioritás beállítása." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Várósorok/listák megmutatása." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Feltöltési/letöltési várósor, kiszolgáló lista vagy a megosztott fájlok " + "listájának megjelenítése.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Feltöltési várósor megmutatása." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Letöltési várósor megmutatása." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Napló megjelenítése." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Kiszolgáló-lista megmutatása." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "A megosztott fájlok listájának megjelenítése." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Napló törlése." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Elavult parancs, használd a(z) '%s'-t helyette." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7094,7 +7100,7 @@ msgstr "%s-t nem lehet megnyitni" + + #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147 + msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!" +-msgstr "" ++msgstr "Elfogyott a memória az ed2k hash kiszámítása közben" + + #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77 + #, c-format +@@ -7426,133 +7432,133 @@ msgstr "Aláírás fájlt tartalmazó könyvtár" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "A statisztika készítésének könyvtára" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Betölti a(z) <str> sablont" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Web kiszolgáló HTTP port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "UPnP port továbbítás használata a web kiszolgáló porton" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Gzip tömörítés használata" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Teljes jogú jelszó a web kiszolgálóhoz" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Vendég jelszó a web kiszolgálóhoz" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Vendég felhasználó engedélyezése" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "vendég felhasználó tiltása" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + "A web kiszolgáló beálításait a távoli aMule-től kéri, illetve oda menti" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule konfig fájl útvonala. NE HASZNÁLD!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "PHP feldolgozó letiltása (nem ajánlott)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "PHP oldalak újrafordítása minden kérésnél" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Web kiszolgáló" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "web ügyfél kapcsolat elfogadva\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "HIBA: nem tudom fogadni a web ügyfél kapcsolatot\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "A kérés sikertelen volt a következő hibával: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Index fájl nem található: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Munkafolyamat időtúllépés - bejelentkezés kérése\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Munkamenet rendben, bejelentkezve\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Munkamenet rendben, nincs bejelentkezve\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nincs munkafolyamat megnyitva - bejelentkezés kérése\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Munkafolyamat létrehozva - bejelentkezés kérése\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Kérés feldolgozása [eredeti]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Nincsen megadva jelszó, bejelentkezés nem lesz engedélyezve." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Jelszó ellenőrzése\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Jelszó hash érvénytelen\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Jelszó rendben\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Hibás jelszó\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Nem adtál meg jelszót. Üres jelszó nem megengedett.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Kijelentkezés\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Kérés feldolgozása [átirányított]: " + +diff --git a/po/it.po b/po/it.po +index aaa3533..d068f87 100644 +--- a/po/it.po ++++ b/po/it.po +@@ -22,14 +22,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:22+0100\n" + "Last-Translator: Giuliano Manzitti <giuliano1979@hotmail.com>\n" + "Language-Team: <it@li.org>\n" +-"Language: it\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: it\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + "X-Poedit-Language: Italian\n" + "X-Poedit-Country: ITALY\n" +@@ -63,37 +63,52 @@ msgstr "" + "ATTENZIONE: non è possibile aggiungere te stesso come fonte di un link eD2k " + "finché avrai un ID basso." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Uscita dall'applicazione..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Sto terminando l'istanza di amuleweb con pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Sto terminando l'istanza di amuleweb con pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Fallito" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Chiusura core." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Chiusura di aMule completa." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Risultati del debug della memoria per l'uscita da aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Le tue impostazioni di localizzazione sono state impostate a quelle " ++"predefinite dal sistema in conseguenza al cambio di configurazione. " ++"Spiacente." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -101,31 +116,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Configurazione EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Password stabilita, connessioni esterne abilitate." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ATTENZIONE" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Le tue impostazioni di localizzazione sono state impostate a quelle " +-"predefinite dal sistema in conseguenza al cambio di configurazione. " +-"Spiacente." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -133,16 +133,16 @@ msgstr "" + "Non hai alcun server nella lista dei server.\n" + "Vuoi che aMule scarichi una lista ora?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Scaricamento della lista server" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "web server in esecuzione su pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -152,23 +152,23 @@ msgstr "" + "può essere eseguito. Installa il pacchetto aMule web server, o compila aMule " + "con l'opzione --enable-webserver" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERRORE" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Impossibile aprire le porte sull'indirizzo specificato: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "La porta %u non è disponibile. Otterrai un ID basso\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -184,15 +184,15 @@ msgstr "" + "Controlla le impostazioni di rete e verifica che la porta sia aperta in " + "ingresso e in uscita." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Impossibile creare il file per la firma in linea" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Impossibile creare il file per la firma in linea di aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -200,38 +200,38 @@ msgstr "" + "L'impostazione locale selezionata non sembra essere installata sul tuo " + "computer (si tenterà ad impostarla in ogni caso)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "È la prima che volta che avvii aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Questa è una versione di prova, aggiornata quotidianamente, e\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "non garantiamo che essa non distrugga qualcosa, bruci la tua casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "o uccida il tuo cane. Ma *dovrebbe* essere comunque sicura.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Altre informazioni, supporto e nuove versioni possono essere trovate nella " + "nostra homepage,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "www.aMule.org, o nel nostro canale IRC #aMule su irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Segnalare ogni bug su http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -240,134 +240,134 @@ msgstr "" + "La firma in linea sarà pertanto disabilitata fino a quando il problema non " + "sarà stato risolto attraverso il pannello delle preferenze." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Notificato il server hostname" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Preallocazione spazio su disco per il file '%s' fallita: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERRORE: non posso aprire il file di log" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ERRORE: il file di log è vuoto. Qualcosa non va." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Il file di log è stato cancellato" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Messaggio del server: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Download saltato di %s, poichè il file richiesto non è il più recente." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Impossibile scaricare la lista dei nodi." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Impossibile aprire il file per il controllo della versione scaricato" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "File per il controllo della versione danneggiato" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Stai usando una versione non aggiornata di aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "La tua versione di aMule e' la %i.%i.%i e l'ultima è la %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "L'ultima versione è sempre disponibile su http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "ATTENZIONE: La tua versione di aMuled e' obsoleta: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "La tua copia di aMule è aggiornata." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Impossibile scaricare il file per il controllo della versione" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Utenti: %s | File: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Utenti: E: %s K: %s | File: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Nessuna rete selezionata" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "con ID basso" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "con ID alto" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Connesso a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Connessione in corso a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Disconnesso dalla rete eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad avviato." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad arrestato." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Connesso alla rete Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Connesso alla rete Kad (firewalled)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Disconnesso dalla rete Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "" + "La rete Kad non può essere utilizzata se la porta UDP è disattivata dalle " + "opzioni." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Rete Kad disattivata dalle opzioni, non mi connetto." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" + "normale, far partire amuled con l'opzione --ec-config o impostare la voce " + "\"AcceptExternalConnections\" a 1 nel file ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -406,51 +406,51 @@ msgstr "" + "ec-config per impostare la password. Per maggiori informazioni http://wiki." + "amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - Timer d'avvio" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: forzato in background - arrivederci" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Impossibile creare il file Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERRORE: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Questo è aMule %s basato su eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "In esecuzione su %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Visita http://www.amule.org per sapere se è disponibile una nuova versione." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERRORE FATALE: Creazione Timer fallita" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Controllo remoto di aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "" + "Client p2p multipiattaforma basato su eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Sito web: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contatti: admin@amule.org (questioni amministrative) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -486,61 +486,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Parte di aMule è basata su \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Peer-to-peer routing basato sulla metrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Messaggio" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Finestra di aMule distrutta" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Disconnesso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Firewalled" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Connesso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Spento" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -550,70 +550,70 @@ msgstr "Kad: Spento" + msgid "Cancel" + msgstr "Annulla" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Ferma i tentativi di connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Disconnetti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Disconnettiti dalla rete" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Connetti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Connettiti alle rete" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Connesso)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Disconnesso)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Vuoi veramente uscire da %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Chiedi conferma prima di uscire" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Comando di avvio:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- predefinita -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "La cartella delle skin '%s' non esiste" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ATTENZIONE: impossibile aprire in lettura il file '%s' della skin" +@@ -708,15 +708,15 @@ msgstr "Rete Kad" + msgid "No network" + msgstr "Nessuna rete" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Controllo remoto di aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "ERRORE FATALE: Creazione del Timer principale fallita" + +@@ -724,66 +724,66 @@ msgstr "ERRORE FATALE: Creazione del Timer principale fallita" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Connessione ad aMule remoto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "ERRORE FATALE: Creazione del Timer di interrogazione fallita" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Ciclo evento..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Connessione in corso..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Connessione fallita " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Gestore eventi GUI EC remota" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Qualcosa è andato storto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Connessione Fallita. Impossibile connettersi a %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Connessione persa - aMule verrà chiuso." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Pronto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Tutto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Impossibile creare la directory '%s' per la categoria '%s', verrà mantenuta " + "la directory '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Sconosciuto" +@@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "Dettagli client" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "ID basso" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "ID alto" +@@ -1027,12 +1027,12 @@ msgstr "Non supportato" + msgid "Disabled" + msgstr "Disattivato" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Connesso" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Disconnesso" + +@@ -1059,34 +1059,34 @@ msgstr "Verificata - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Non disponibile" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi -> richiesta " + "accettata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi -> richiesta negata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista delle cartelle condivise -> richiesta " + "accettata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista delle cartelle condivise -> richiesta " + "negata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi nella cartella '%" + "s' -> richiesta accettata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1102,34 +1102,34 @@ msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi nella cartella '%" + "s' -> richiesta negata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "L'utente %s (%u) condivide la cartella '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha inviato una lista delle cartelle condivise non richiesta." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha inviato la lista dei file condivisi nella cartella '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "L'utente %s (%u) ha finito di inviare la lista dei file condivisi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "L'utente %s (%u) ha inviato una lista di file condivisi non richiesta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1177,185 +1177,185 @@ msgstr "" + "Client %s bannato per aver spedito %s dati corrotti di %s totali, per il " + "file '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Bassa]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Alta]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Molto bassa" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Bassa" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normale" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Molto alta" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Release" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Richiesta in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Connessione in corso attraverso il server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Coda piena" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "In coda" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Download in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Ricezione hashset in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nessuna parte utile" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Impossibile connettere un ID basso a un altro ID basso" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Troppe connessioni" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Connessione via Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Troppe connessioni Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Bannati" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Errore di connessione" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Coda piena" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Vecchio MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nuovo MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule compatibile" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Server locale" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Server remoto" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Scambio fonti" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiva" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Collegamento" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Fonti salvate" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Risultato della Ricerca" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Completati" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "In corso" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERRORE: Spazio su disco esaurito" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERRORE: Partmet non trovato" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERRORE: IO error!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERROR: Fallito!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "In coda" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Download già in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Formato del file temp sconosciuto o errato." + +@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Avanzamento" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fonti" + +@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Fonti" + msgid "Priority" + msgstr "Priorità" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Stato" +@@ -1631,37 +1631,37 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "Connessione esterna chiusa." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Connessioni esterne disabilitate perché la password è vuota!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Connessioni esterne disabilitate nel file di configurazione" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Accettata nuova connessione esterna" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERRORE: impossibile accettare una nuova connessione esterna" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Connessione esterna rifiutata perché la password nelle preferenze è vuota!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Connessione al client: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versione sconosciuta" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "" + "ID della versione EC non corretto, potrebbe esserci un'incompatibilità " + "binaria. Usare core e client remoto dello stesso snapshot." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1677,159 +1677,159 @@ msgstr "" + "Non puoi connetterti a una versione definitiva da una versione SVN " + "arbitraria! *sigh* possibile crash evitato" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versione protocollo non valida." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Tag versione di protocollo mancante." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Autenticazione fallita: l'hash specificato come password EC non è valido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autenticazione fallita: password errata." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autenticazione fallita: devi inserire la password." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Richiesta non valida, prima devi autenticarti." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Accesso consentito." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Invia il messaggio di errore \"%s\" al client." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Tentativo di accesso non autorizzato da %s. Connessione chiusa." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Comando Partfile remoto fallito: hash del file non trovato: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Hash del file non trovato: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! errore nel processare l'opcode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Server non aggiunto" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "server non trovato: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "è necessario definire il server da rimuovere" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k è disabilitato nelle preferenze." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Ricerca in corso. Risultati in arrivo!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Non ha senso usare la ricerca Web da interfaccia remota." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Niente punti per il grafico." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Il tuo client non è configurato per questo livello di dettaglio." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Connessione Esterna: richiesto l'arresto" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Sto già uscendo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn: aggiungo il collegamento '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Collegamento non valido o già nella lista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "File non trovato." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nome file non valido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Impossibile rinominare il file." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "La rete Kad è disabilitata nelle Preferenze." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "eD2k è già connesso." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Connessione alla rete eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Già connesso alla rete Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Connessione alla rete Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Tutte le reti sono disabilitate." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Disconnesso dalla rete eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Disconnesso dalla rete Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Connessione Esterna: ricevuto un opcode invalido: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Opcode non valido (versione errata del protocollo?)" + +@@ -2039,12 +2039,12 @@ msgstr "Mostra la versione del programma." + msgid "File Details" + msgstr "Dettagli file" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% completato" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" + "versione (0) non è più supportata." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2368,12 +2368,12 @@ msgstr[0] "Letto %u contatto Kad" + msgstr[1] "Letti %u contatti Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Nessun contatto trovato, fai un bootstrap, oppure scarica un file nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2381,39 +2381,39 @@ msgstr[0] "C'è solo %d contatto Kad disponibile, non scrivo il file nodes.dat" + msgstr[1] "" + "Ci sono solo %d contatti Kad disponibili, non scrivo il file nodes.dat" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Scritto %d contatto Kad" + msgstr[1] "Scritti %d contatti Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nome file" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Dimensione file" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Rapporto condivisione" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Inviato" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Richiesto" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Accettato" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Fonti complete" + +@@ -2445,30 +2445,30 @@ msgstr "Errore sconosciuto %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Impossibile avere una descrizione per l'errore %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hashing in corso" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "In completamento" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Completo" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "In pausa" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Errato" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "In attesa" + +@@ -2509,16 +2509,16 @@ msgstr "Connessione Esterna: Accesso negato a causa di: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Connessione Esterna: errore di negoziazione." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Processo di download HTTP avviato" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERRORE: Impossibile mettersi in ascolto sulla porta TCP." + +@@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "Nessun nickname selezionato!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID Client: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Non connesso" + +@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Nome server: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP server: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Non connesso" +@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Software client:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versione client:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Indirizzo IP:" + +@@ -3881,8 +3881,8 @@ msgstr "Intervallo di aggiornamento pagina (in sec)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Abilita compressione gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Aggiungi un server manualmente: Nome" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Inserisci qui il nome di un nuovo server" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Porta" + +@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "tutti gli altri" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompleti" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Fermo" + +@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "Testo" + msgid "Active" + msgstr "Attivo" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Directory di configurazione in uso: %s" +@@ -4577,116 +4577,116 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Rimuovere le fonti?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERRORE: impossibile creare il file .part" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Caricamento del backup del file met da %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERRORE: Apertura del file part.met fallita: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERRORE: la dimensione del file part.met è 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERRORE: Versione del file part.met invalida: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "ERRORE: %s (%s) è corrotto (computo delle etichette errate: %s), impossibile " + "caricare il file." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERRORE: %s (%s) è corrotto (computo dell'etichetta errato), impossibile " + "caricare il file." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Tentativo di recupero informazioni sul file..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Recupero file senza nome - tentativo di recupero come RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Recuperate tutte le informazioni disponibili :D - Tentativo di utilizzo in " + "corso..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Impossibile recuperare le informazioni sul file :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Impossibile aprire %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ATTENZIONE: %s potrebbe essere corrotto (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "Errore durante il salvataggio del file incompleto: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Errore durante il salvataggio del file incompleto:" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + "Non è possibile recuperare la lunghezza di '%s' - utilizzando il file %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' è per qualche motivo di dimensione 0 - uso il file %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Impossibile salvare il file part.met.seeds per %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Salvata %i fonte per il file incompleto: %s (%s)" + msgstr[1] "Salvate %i fonti per il file incompleto: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Salvata %i fonte per il file incompleto: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Errore nella lettura del file delle fonti del partfile (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4701,39 +4701,39 @@ msgstr[1] "" + "Trovata parte danneggiata (%d) in %d parti %s - FileResultHash |%s| FileHash " + "|%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Trovata parte completata (%i) in %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Nuovo hashing completato %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Errore imprevisto durante il completamento di %s. File in pausa." + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Download completato: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Cancellazione file: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ATTENZIONE: impossibile creare l'hash del file parziale - hashset incompleto " + "per '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "" + "ERRORE: Impossibile creare l'hash del file parziale - hashset incompleto (%" + "s). Ciò non dovrebbe mai accadere" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4751,226 +4751,226 @@ msgstr "" + "EOF durante l'hashing della parte %u scaricata con lunghezza %u (max %u) del " + "partfile '%s' con lunghezza %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "ATTENZIONE: non c'è abbastanza spazio libero su disco! Metto in pausa il " + "file: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "La parte di file scaricata %i è danneggiata in: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: recuperata parte danneggiata %i in %s -> risparmiati byte: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Allocando" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Spazio su disco insufficiente" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Scaricato" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERRORE: Apertura file parziale fallita '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Predefinita di sistema" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanese" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabo" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturiano" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basco" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgaro" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalano" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Cinese (semplificato)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Cinese (tradizionale)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croato" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Ceco" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danese" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Olandese" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglese (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estone" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandese" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francese" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galiziano" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Tedesco" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Greco" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Ebraico" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Ungherese" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiano" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiano (Svizzera)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Giapponese" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreano" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituano" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvegese (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polacco" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portoghese" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portoghese (brasiliano)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Rumeno" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russo" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Sloveno" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spagnolo" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Svedese" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turco" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ucraino" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Lingua" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Non ci sono traduzioni installate per aMule" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Nessuna lingua disponibile" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "nessuna opzione disponibile" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Trovata categoria non valida, ignorata" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "La porta TCP non può essere superiore a 65532 perché il socket UDP è fissato " + "a TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Sarà usata la porta di predefinita (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Scartando le cartelle condivise non esistenti: %s" +@@ -5616,8 +5616,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il server statico %s?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Server (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5673,188 +5673,193 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il server selezionato?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Sei sicuro di voler eliminare i server selezionati?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERRORE: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ATTENZIONE: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Il nuovo clientID è %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ATTENZIONE: hai ricevuto un ID basso!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tProbabilmente perché il tuo pc è dietro un firewall o router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPer altre informazioni visita http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Ricevute informazioni sconosciute dal server! - troppo corto" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Ricevuto %d nuovo server" + msgstr[1] "Ricevuti %d nuovi server" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Salvataggio della lista dei server completato." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Il server ha rifiutato l'ultimo comando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Pacchetto bogus ricevuto dal server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Errore non gestito durante l'elaborazione del pacchetto dal server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + "Non è possibile creare un thread per risolvere il DNS per connettersi a %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "L'ip del server %s (%s) è filtrato. Connessione bloccata." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "utilizzo offuscamento del protocollo." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Connessione a %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + "Non è possibile risolvere il DNS per il server %s: impossibile connettersi!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Server non aggiunto: non è stato specificato l'IP o il nome dell'host." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Server non aggiunto: porta del server specificata non valida." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Stato eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Stato Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Esecuzione in modalità LAN" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Attivo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Stato Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Stato:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Stato connessione:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Firewalled - apri la porta TCP %d nel tuo router o firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Stato connessione UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Firewalled - apri la porta UDP %d nel tuo router o firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Stato firewalled: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Nessun amico richiesto - porta TCP aperta" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Nessun amico richiesto - porta UDP aperta" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Nessun amico" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "In connessione all'amico" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Connesso all'amico a %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Sorgenti indicizzate:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Parole chiave indicizzate" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Note indicizzate:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Utilizzo indicizzato:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Utenti medi:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "File medi:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Non attivo" + +@@ -6011,7 +6016,7 @@ msgstr "Hai bisogno di un ID alto per creare un sourcelink valido" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "File condivisi (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "File in scaricamento" + +@@ -6269,15 +6274,15 @@ msgstr "Mai" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Il programma `%s' con pid `%d' e' terminato con stato `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Esegui <str> e esci." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Formato IP non valido. Usa xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6285,106 +6290,106 @@ msgstr "" + "Questo comando richiede un argomento. Argomenti validi sono: 'all', nome " + "file, or un numero.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Elaborazione dell' hash: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Elaborazione del file: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Questo comando richiede un argomento. Argomenti validi: un file hash.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Non è un numero valido\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Non è un hash valido (la lunghezza deve essere di 32 caratteri)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Digita '%s' per avere altro aiuto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Dimensioni download (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Richiesta non riuscita con errore sconosciuto." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operazione conclusa con successo." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Richiesta fallita con il seguente errore: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtraggio IP per i client: %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "OFF" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "ON" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtraggio IP per i server: %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Il livello IPFilter attuale è %d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Limiti di banda: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Connesso a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Connessione in corso" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "firewalled" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6393,7 +6398,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Download:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6402,7 +6407,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Upload:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6411,7 +6416,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Client in coda:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6420,39 +6425,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Fonti totali:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Totale risultati della ricerca: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Avanzamento ricerca: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Avanzamento ricerca non disponibile" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Ricevuta risposta sconosciuta dal server, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Mostra informazione sullo stato." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Mostra stato connessione, velocità di upload e download attuali, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Mostra le statistiche complete." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6471,11 +6476,11 @@ msgstr "" + "Esempio: 'statistics 5' mostrerà solo le cinque versioni più diffuse per " + "ogni tipo di client.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Arresta aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6486,35 +6491,35 @@ msgstr "" + "senza un\n" + "core in esecuzione.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Ricarica l'oggetto." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Ricarica la lista dei file condivisi." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Ricarica il filtro IP da file." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Seleziona il livello del filtraggio degli IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Ricarica il filtro IP da file." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Se l'URL è omesso verrà utilizzato quello inserito nelle Preferenze." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Connessione al network." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6529,35 +6534,35 @@ msgstr "" + "connettersi solamente a quello. Si può utilizzare un indirizzo IPv4 oppure\n" + "un nome risolvibile da un server DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Connettiti solo alla rete eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Connetti solo alla rete Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Disconnetti dalla rete." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Questo disconnetterà aMule da tutte le reti attive.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Disconnettiti solo dalla rete eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Disconnetti solo dalla rete Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Aggiungi un link eD2k o un magnet link al core." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6579,51 +6584,51 @@ msgstr "" + "\n" + "Il magnet link deve contenere l'hash eD2k e la lunghezza del file.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Imposta un valore delle preferenze." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Imposta le preferenze del Filtro IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Attiva il filtro IP per client e server." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Disattiva il filtro IP per client e server." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Attiva/Disabilita il filtro IP per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Attiva il filtro IP per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Disattiva il filtro IP per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Attiva/Disabilita il filtro IP per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Attiva il filtro IP per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Disabilita il filtro IP per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Seleziona il livello del filtraggio degli IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6631,62 +6636,62 @@ msgstr "" + "I livelli di filtraggio validi vanno da 0 a 255 e il default (iniziale)\n" + "è 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Imposta limiti di banda." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Il valore fornito a questi comandi deve essere in kilobyte al secondo.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Imposta limiti di banda per l'upload." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Il valore fornito a questi comandi deve essere in kilobyte al secondo.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Imposta limiti di banda per il download." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Visualizza un'impostazione delle preferenze." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Visualizza impostazioni del filtro IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Ottieni stato del filtro IP per client e server." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Ottieni stato del filtro IP per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Ottieni stato del filtro IP per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Seleziona il livello del filtraggio degli IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Visualizza limita di banda." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Effettua una ricerca." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6700,39 +6705,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Esempio: 'search kad file' cercherà \"file\" nella rete Kad.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Effettua una ricerca globale." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Effettua una ricerca locale" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Effettua una ricerca sulla rete Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Mostra risultati dell'ultima ricerca." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Restituisce i risultati della ricerca precedente.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Mostra lo stato d'avanzamento della ricerca." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Mostra lo stato d'avanzamento della ricerca.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Scarica un file" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6742,78 +6747,83 @@ msgstr "" + "Esempio: 'download 12' aggiungerà alla coda dei download il file col numero " + "12 trovato dall'ultima ricerca.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Metti il download in pausa." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Riavvia download." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Annulla download." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Imposta priorità del download." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Imposta la priorità del download a Bassa, Normale, Alta o Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Imposta priorità a Bassa." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Imposta priorità a Normale." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Imposta priorità a Alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Imposta priorità a Auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Mostra code/liste." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Mostra la coda di upload/download, la lista dei server o la lista dei file " + "condivisi.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Mostra la coda di upload." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Mostra la coda di download." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Mostra log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Mostra la lista dei server." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Ricarica la lista dei file condivisi." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Cancella log." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Comando obsoleto, al suo posto usa '%s'." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7484,133 +7494,133 @@ msgstr "Cartella contenente il file di firma" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Cartella nella quale generare l'immagine" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Carica modello <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Web server porta HTTP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Usa l'UPnP port forwarding sulla porta del server web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Porta UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Usa compressione gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Password per l'accesso pieno al web server" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Password per l'accesso Guest al web server" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permetti l'accesso guest" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Vieta l'accesso guest" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Carica/salva le impostazioni del web server da/su l'aMule remoto" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Percorso del file di configurazione di aMule. Non usare direttamente!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Disabilita interprete PHP (deprecato)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Ricompila pagine PHP ad ogni richiesta" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Server web di aMule " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "connessione web client accettata\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ERRORE: impossibile accettare la connessione del client web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Richiesta non riuscita per l'errore: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "File indice non trovato: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sessione scaduta - accesso richiesto\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sessione valida, utente registrato\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sessione valida, utente registrato\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nessuna sessione aperta - richiesta di accesso\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sessione creata - richiesta di accesso\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Elaborazione richiesta [originale]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Nessuna password specificata, login fallito." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Verifica password\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hash della password non valido\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Password valida\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Password errata\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "Non hai inserito alcuna password e le password vuote non sono ammesse.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Disconnessone richiesta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Elaborazione richiesta [rediretta]: " + +diff --git a/po/it_CH.po b/po/it_CH.po +index 1eb4686..7ea7a58 100644 +--- a/po/it_CH.po ++++ b/po/it_CH.po +@@ -14,14 +14,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-06-12 22:36+0100\n" + "Last-Translator: Luca Pagliero <luca@lucapagliero.it>\n" + "Language-Team: Italian_CH\n" +-"Language: it_CH\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: it_CH\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + "X-Poedit-Language: Italian_CH\n" + "X-Poedit-Country: ITALY\n" +@@ -54,73 +54,73 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "Ok, uscita in corso da %s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Fallito" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Download completato" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Le tue impostazioni di localizzazione sono state impostate a quelle " ++"predefinite dal sistema in conseguenza al cambio di configurazione. " ++"Spiacente." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Chiedi conferma prima di uscire" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Accettata nuova connessione esterna" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ATTENZIONE" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Le tue impostazioni di localizzazione sono state impostate a quelle " +-"predefinite dal sistema in conseguenza al cambio di configurazione. " +-"Spiacente." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -128,39 +128,39 @@ msgstr "" + "Non hai alcun server nella lista dei server.\n" + "Vuoi che aMule scarichi una lista ora?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Server list download" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Impossibile associare porte all'indirizzo specificato: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "La porta %u non e' disponibile. Otterrai un LowID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -176,15 +176,15 @@ msgstr "" + "Controlla le impostazioni di rete e verifica che la porta sia aperta in " + "ingresso e in uscita." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Impossibile creare il file per la firma online" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Impossibile creare il file per la firma online di aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -192,38 +192,38 @@ msgstr "" + "L'impostazione locale selezionata non sembra essere installata sul tuo " + "computer (si tentera' ad impostarla in ogni caso)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "e' la prima che volta che avvii aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Questa e' una versione di prova, aggiornata quotidianamente, e\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "non garantiamo che essa non distrugga qualcosa, bruci la tua casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "o uccida il tuo cane. Ma *dovrebbe* essere comunque sicura.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Altre informazioni, supporto e nuove versioni possono essere trovate nella " + "nostra homepage,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "www.aMule.org, o nel nostro canale IRC #aMule su irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Riportate ogni bug su http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -232,135 +232,135 @@ msgstr "" + "La firma online verra' pertanto disabilitata fino a quando il problema non " + "sara' stato risolto attraverso il pannello delle preferenze." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Nome server:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERRORE: non posso aprire il file di log" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ERRORE: il file di log e' vuoto. Qualcosa non va" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Il file di log e' stato cancellato" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Messaggio del server: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Impossibile scaricare la lista dei nodi." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Impossibile aprire il file per il controllo della versione scaricato" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "File per il controllo della versione corrotto" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Stai usando una versione non aggiornata di aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "La tua versione di aMule e' la %i.%i.%i e l'ultima e' la %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "L'ultima versione e' sempre disponibile su http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "ATTENZIONE: La tua versione di aMuled e' obsoleta: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "La tua copia di aMule e' aggiornata" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Impossibile scaricare il file per il controllo della versione" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Utenti: %s | Files: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Utenti: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Nessuna rete selezionata" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "con LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "con HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Connesso a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Connessione in corso a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad avviato." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad arrestato." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Connesso alla rete Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Connesso alla rete Kad (firewalled)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Disconnesso dalla rete Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "" + "La rete Kad non puo' essere utilizzata se la porta UDP e' disattivata dalle " + "opzioni." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Rete Kad disattivata dalle opzioni, non mi connetto." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" + "normale, far partire amuled con l'opzione --ec-config o impostare la voce " + "\"AcceptExternalConnections\" a 1 nel file ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -394,135 +394,135 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERRORE: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Questo e' aMule %s basato su eMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "In esecuzione su %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Visita http://www.amule.org per sapere se e' disponibile una nuova versione" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERRORE FATALE: Creazione Timer fallita" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Controllo remoto di aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Routing peer-to-peer basato sulla metrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Messaggio" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Connesso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Con Firewall" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Connesso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Spento" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -532,71 +532,71 @@ msgstr "Kad: Spento" + msgid "Cancel" + msgstr "Annulla" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Ferma i tentativi di connessione in corso" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Disconnetti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Disconnetti dalla reti attualmente connesse" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Connetti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Connetti alle reti attualmente abilitate" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Connesso)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Disconnesso)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Vuoi veramente uscire da aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Chiedi conferma prima di uscire" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + #, fuzzy + msgid "Launch Command: " + msgstr "Comando: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "La directory delle skin '%s' non esiste" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ATTENZIONE: Impossibile aprire il file della skin '%s' in lettura" +@@ -692,15 +692,15 @@ msgstr "rete Kad" + msgid "No network" + msgstr "nessuna rete" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "ERRORE FATALE: impossibile creare il timer" +@@ -709,67 +709,67 @@ msgstr "ERRORE FATALE: impossibile creare il timer" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Connessione ad aMule remoto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "ERRORE FATALE: impossibile creare il timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Tentativo di recupero informazioni sul file..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Connessione in corso" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Connessione fallita " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Tutto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Sconosciuto" +@@ -984,12 +984,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "Dettagli client" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1010,12 +1010,12 @@ msgstr "Non supportato" + msgid "Disabled" + msgstr "Disabilitato" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Connesso" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Disconnesso" + +@@ -1042,34 +1042,34 @@ msgstr "Verificata - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Non disponibile" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi -> richiesta " + "accettata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi -> richiesta negata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista delle directory condivise -> " + "richiesta accettata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista delle directory condivise -> " + "richiesta negata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi nella directory %s " + "-> richiesta accettata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1085,35 +1085,35 @@ msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha richiesto la lista dei file condivisi nella directory %s " + "-> richiesta negata" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "L'utente %s (%u) condivide la directory %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha inviato una lista delle directory condivise non " + "richiesta." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "L'utente %s (%u) ha inviato la lista dei file condivisi nella directory %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "L'utente %s (%u) ha finito di inviare la lista dei file condivisi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "L'utente %s (%u) ha inviato una lista di file condivisi non richiesta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1159,185 +1159,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Bassa]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Alta]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Molto bassa" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Bassa" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normale" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Molto alta" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Release" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Richiesta in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Connessione in corso attraverso il server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Coda piena" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "In coda" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Download in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Ricezione hashset in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nessuna parte utile" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Impossibile connettere LowID ad altro LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Troppe connessioni" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Connessione via Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Troppe connessioni Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Bannati" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Errore di connessione" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Coda piena" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Vecchio MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nuovo MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule compatibile" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Server locale" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Server remoto" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Scambio fonti" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiva" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Link" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Fonti salvate" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Completati" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "In corso" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "In coda" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Download gia' in corso" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Formato del file temp sconosciuto o errato." + +@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Avanzamento" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fonti" + +@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Fonti" + msgid "Priority" + msgstr "Priorita'" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Stato" +@@ -1604,37 +1604,37 @@ msgstr "Autenticazione fallita" + msgid "External connection closed." + msgstr "Connessione esterna chiusa" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Connessioni esterne disabilitate perche' la password e' vuota!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Connessioni esterne disabilitate nel file di configurazione" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Accettata nuova connessione esterna" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERRORE: non posso accettare una nuova connessione esterna" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Connessione esterna rifiutata perche' la password nelle preferenze e' vuota!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Connessione al client: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versione sconosciuta" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "" + "ID della versione EC non corretto, potrebbe esserci un'incompatibilita' " + "binaria. Usare core e client remoto dello stesso snapshot." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1651,161 +1651,161 @@ msgstr "" + "Non puoi connetterti a una versione finale da una versione CVS qualsiasi! " + "*sigh* possibile crash evitato" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versione protocollo non valida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Tag versione di protocollo mancante" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autenticazione fallita" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autenticazione fallita" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Richiesta non valida, prima devi autenticarti" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Accesso consentito" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Filtra i messaggi da client sconosciuti" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Tentativo di accesso non autorizzato. Connessione chiusa." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Comando Partfile remoto fallito: hash del file non trovato: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Hash del file non trovato: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! errore nel processare l'opcode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Server non aggiunto" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "server non trovato: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "e' necessario definire Il server da rimuovere" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k è disabilitata nelle preferenze." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Ricerca in corso. Risultati in arrivo!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Non ha senso usare la ricerca Web da interfaccia remota." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Niente punti per il grafico." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Il tuo client non e' configurato per questo livello di dettaglio." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Sto gia' uscendo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn: aggiungo il link '%s'" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Link non valido o gia' nella lista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "File non trovato." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nome file non valido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Impossibile rinominare il file." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "La rete Kad e' disabilitata nelle Preferenze." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Gia' connesso alla rete Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Connessione alla rete Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Tutte le reti sono disabilitate." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Disconnesso dalla rete Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Opcode non valido (versione errata del protocollo?)" + +@@ -2016,12 +2016,12 @@ msgstr "Mostra la versione del programma" + msgid "File Details" + msgstr "Dettagli file" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% completato" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2345,50 +2345,50 @@ msgstr[0] "Letto %u contatto Kad" + msgstr[1] "Letti %u contatti Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Scritto %d contatto Kad" + msgstr[1] "Scritti %d contatti Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nome file" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Dimensione" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Rapporto di condivisione" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Inviato" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Richiesto" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Accettato" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Sorgenti complete" + +@@ -2414,30 +2414,30 @@ msgstr "Versione sconosciuta" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "ATTENZIONE: Impossibile aprire il file della skin '%s' in lettura" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hashing in corso" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "In completamento" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Completo" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "In pausa" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Errato" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "In attesa" + +@@ -2479,16 +2479,16 @@ msgstr "Connessione esterna: Accesso negato perché:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Connessione esterna: Accesso negato" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Thread di sincronizzazione avviato." + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERRORE: Non posso ricevere dalla porta TCP." + +@@ -2592,8 +2592,8 @@ msgstr "Nessun nickname selezionato!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID Client: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Non connesso" + +@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Nome server: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP server: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Non connesso" +@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Software client:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versione client:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Indirizzo IP:" + +@@ -3843,8 +3843,8 @@ msgstr "Intervallo di aggiornamento pagina (in sec)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Abilita compressione gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Inserisci qui il nome di un nuovo server" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Porta" + +@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "tutti gli altri" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompleti" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Fermo" + +@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Testo" + msgid "Active" + msgstr "Attivo" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4546,115 +4546,115 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Rimuovi fonti?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERRORE: impossibile creare il file .part)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Caricamento del backup del file met da %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "ERRORE: %s (%s) e' corrotto (tagcount non corretto), impossibile caricare il " + "file." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Tentativo di recupero informazioni sul file..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Recupero file senza nome - tentativo di recupero come RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Recuperate tutte le informazioni disponibili :D - Tentativo di utilizzo in " + "corso..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Impossibile recuperare le informazioni sul file :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Impossibile aprire %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "Errore durante il salvataggio del file incompleto: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Errore durante il salvataggio del file incompleto: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Non posso ottenere la lunghezza di '%s' - sto usando il file %s" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' e' per qualche motivo di dimensione 0 - uso il file %s" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Impossibile salvare il file part.met.seeds per %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Salvata %i fonte per il file incompleto: %s (%s)" + msgstr[1] "Salvate %i fonti per il file incompleto: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Salvata %i fonte per il file incompleto: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Errore nella lettura del file delle fonti del partfile (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4669,274 +4669,274 @@ msgstr[1] "" + "Trovata parte corrotta (%d) in %d parti %s - FileResultHash |%s| FileHash |%" + "s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Trovata parte completata (%i) in %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Nuovo hashing completato %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Download completato: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Cancellazione file: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "ATTENZIONE: non c'e' abbastanza spazio libero su disco! Metto in pausa il " + "file: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "La parte di file scaricata %i e' corrotta in: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: recuperata parte corrotta %i in %s -> risparmiati byte: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Scaricato" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Predefinita di sistema" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanese" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabo" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estone" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basco" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgaro" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalano" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Cinese (semplificato)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Cinese (tradizionale)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croato" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Ceco" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danese" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Olandese" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglese (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estone" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandese" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francese" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galiziano" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Tedesco" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Greco" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Ebraico" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Ungherese" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiano" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiano (Svizzera)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Giapponese" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreano" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituano" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvegese" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polacco" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portoghese" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portoghese (brasiliano)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albanese" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russo" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Sloveno" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spagnolo" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Svedese" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turco" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Lingua" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Non disponibile" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "La porta TCP non puo' essere superiore a 65532 perche' il socket UDP e' " + "fissato a TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Verra' usata la porta di default (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5576,8 +5576,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il server statico %s?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Server (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5633,193 +5633,198 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il server selezionato?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Sei sicuro di voler cancellare i server selezionati?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Il nuovo clientID e' %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ATTENZIONE: Hai ricevuto un ID Basso!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tProbabilmente perche' il tuo pc e' dietro un firewall o router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPer altre informazioni visita http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Ricevute informazioni sconosciute dal server! - troppo corto" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Ricevuto %d nuovo server" + msgstr[1] "Ricevuti %d nuovi servers" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Salvataggio della lista dei server completato" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Il server ha rifiutato l'ultimo comando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Pacchetto bogus ricevuto dal server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Errore non gestito durante l'elaborazione del pacchetto dal server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + "Non e' possibile creare un thread per risolvere il DNS per connettersi a %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "L'ip del server %s (%s) e' filtrato. Connessione bloccata." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "utilizzo offuscamento del protocollo." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Connessione a %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + "Non e' possibile risolvere il DNS per il server %s: impossibile connettersi!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Server non aggiunto: non e' stato specificato l'IP o il nome dell'host" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Server non aggiunto: porta del server specificata non valida" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Stato Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "In esecuzione su %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Attivo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Stato Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Stato:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Stato connessione:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Stato connessione:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Stato firewalled: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Nessun amico" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Connesso all'amico" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Connesso all'amico" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Mantieni fonti" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "File indice non trovato: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Utenti medi:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "File medi:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Non attivo" + +@@ -5984,7 +5989,7 @@ msgstr "Hai bisogno di un HighID per creare un sourcelink valido" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "File condivisi (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "File in download" + +@@ -6243,15 +6248,15 @@ msgstr "Mai" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Il programma `%s' con pid `%d' e' terminato uscendo con status `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Esegui <str> e esci" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Formato IP non valido. Usa xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6259,107 +6264,107 @@ msgstr "" + "Questo comando necessita di un argomento. Argomenti validi: 'all', nome del " + "file oppure un numero.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Elaborazione in base all'hash:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Elaborazione in base al nome del file:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Questo comando necessita di un argomento. Argomenti validi: l'hash di un " + "file.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Non e' un numero valido\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Non e' un hash valido (la lunghezza deve essere di 32 caratteri)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Digita '%s' per avere altro aiuto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Download (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Richiesta fallita con errore sconosciuto" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operazione conclusa con successo" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Richiesta fallita con il seguente errore: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtraggio IP per i client: %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "OFF" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "ON" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtraggio IP per i server: %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Il livello IPFilter attuale e' %d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Connesso a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Connessione in corso" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "firewalled" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6368,7 +6373,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Download:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6377,7 +6382,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Upload:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6386,7 +6391,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Client in coda:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6395,39 +6400,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Fonti totali:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Totale risultati della ricerca: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Ricevuta risposta sconosciuta dal server, OpCode = %#x" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Mostra informazione sullo stato." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Mostra stato connessione, velocita' di upload e download attuali, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Mostra le statistiche complete." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6446,51 +6451,51 @@ msgstr "" + "Esempio: 'statistics 5' mostrera' solo le cinque versioni piu' diffuse per " + "ogni tipo di client.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Ricarica l'oggetto." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Ricarica la lista dei file condivisi." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Ricarica il filtro IP da file." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Seleziona il livello del filtraggio degli IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Ricarica il filtro IP da file." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Connessione al network." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6505,36 +6510,36 @@ msgstr "" + "connettersi solamente a quello. Si puo' utilizzare un indirizzo IPv4 oppure\n" + "un nome risolvibile da un server DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Connetti solo alla rete Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Disconnetti dalla rete." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Questo disconnettera' aMule da tutte le reti attive.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Disconnetti solo dalla rete Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Aggiungi un link ed2k o magnet al core." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6546,52 +6551,52 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Imposta un valore delle preferenze." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Imposta le preferenze del Filtro IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Attiva il filtro IP per client e server." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Disattiva il filtro IP per client e server." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Attiva/Disabilita il filtro IP per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Attiva il filtro IP per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Disattiva il filtro IP per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Attiva/Disabilita il filtro IP per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Attiva il filtro IP per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Disabilita il filtro IP per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Seleziona il livello del filtraggio degli IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6599,68 +6604,68 @@ msgstr "" + "I livelli di filtraggio validi vanno da 0 a 255 e il default (iniziale)\n" + "e' 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Imposta limiti di banda." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Il valore fornito a questi comandi deve essere in kilobyte al secondo.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Imposta limiti di banda per l'upload." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + "Il valore fornito a questi comandi deve essere in kilobyte al secondo.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Imposta limiti di banda per il download." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Visualizza un'impostazione delle preferenze." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Visualizza impostazioni Filtro IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Ottieni stato dell'IPFilter per client e server." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Ottieni stato dell'IPFilter per i client." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Ottieni stato dell'IPFilter per i server." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Seleziona il livello del filtraggio degli IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Visualizza limita di banda." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Effettua una ricerca su Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6674,46 +6679,46 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Esempio: 'search kad file' cerchera' \"file\" nella rete Kad.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Effettua una ricerca globale." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Effettua una ricerca locale" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Effettua una ricerca su Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Mostra risultati dell'ultima ricerca." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Rende i risultati della ricerca precedente.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Mostra il progresso della ricerca." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Mostra il progresso della ricerca.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Scarica un file" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6723,79 +6728,84 @@ msgstr "" + "Esempio: 'download 12' aggiungera' alla coda dei download il file col numero " + "12 trovato dall'ultima ricerca.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Metti il download in pausa." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Riavvia download." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Cancella download." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Imposta priorita' del download." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Imposta la priorita' del download a Bassa, Normale, Alta o Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Imposta priorita' del download.a Bassa." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Imposta priorita' del download.a Normale." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Imposta priorita' del download.a Alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Imposta priorita' del download.a Auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Mostra code/liste." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Mostra la coda di upload/download, la lista dei server o la lista dei file " + "condivisi.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Mostra la coda di upload." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Mostra la coda di download." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Mostra log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Mostra la lista dei server." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Ricarica la lista dei file condivisi." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Cancella log." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7468,133 +7478,133 @@ msgstr "Directory contenente il file di firma" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Directory nella quale generare l'immagine" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Carica modello <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Porta HTTP del server web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Usa istradamento UPnP sulla porta del server web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Porta UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Usa compressione gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Password per accesso totale al server web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Password ospite del server web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permetti l'accesso guest" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Vieta l'accesso guest" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Carica/salva le impostazioni del server web da/su aMule remoto" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Percorso del file di configurazione di aMule. Non usare direttamente!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Disabilita interprete PHP (deprecato)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Ricompila pagine PHP ad ogni richiesta" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Web Server" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "connessione web client accettata\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Richiesta fallita per l'errore: %s" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "File indice non trovato: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sessione scaduta - login richiesto\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sessione valida, utente loggato\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sessione valida, utente loggato\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nessuna sessione aperta - richiesta login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sessione creata - richiesta login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Elaborazione richiesta [originale]:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Verifica password\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hash della password non valido\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Password valida\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Password errata\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "Non hai inserito alcuna password e le password vuote non sono ammesse.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Logout richiesto\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Elaborazione richiesta [rediretta]:" + +diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po +index 12887de..25a7aaa 100644 +--- a/po/ja.po ++++ b/po/ja.po +@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-05-31 01:09+0900\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: Japanese\n" +-"Language: ja\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: ja\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 +@@ -43,72 +43,72 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "OK、%s を終了中です…\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "失敗しました" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "ダウンロード完了" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"申し訳ありませんが、設定の変更を行ったため、あなたのロケールはシステム標準に" ++"変更されました。" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "情報" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "終了の確認" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "新しい外部接続を認められました" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "警告" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"申し訳ありませんが、設定の変更を行ったため、あなたのロケールはシステム標準に" +-"変更されました。" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "情報" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -116,39 +116,39 @@ msgstr "" + "サーバリストにはサーバが一つも入っていません。今aMuleに新しいサーバリストをダ" + "ウンロードしますか?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "サーバリストのダウンロード" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "指定したアドレスにポートをバインドできませんでした: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "ポート%uは利用できません。あなたにはLOWIDが与えられます\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -163,15 +163,15 @@ msgstr "" + "\n" + "ネットワークを調べ、ポートが入出力に対して開いているか確認してください。" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "オンライン証明ファイルの生成に失敗しました" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "aMuleのオンライン証明ファイルの生成に失敗しました" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -179,41 +179,41 @@ msgstr "" + "選択したロケールはあなたのシステムにインストールされていないようです。(注" + "意:いずれにせよ設定を試みます)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "初めてaMule %sを起動しています" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "このバージョンはテスト・バージョンで、毎日更新されているものです。\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "あなたに損害を与えないということは保証できません。家を焼いてしまうかも知れな" + "いし、\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "犬を殺してしまうかも知れません。しかし、安全に使用できる「はず」です。\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "私たちのホームページwww.aMule.org、またはIRCチャネルirc.freenode.netの#aMule" + "には、\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "詳細な情報、サポートや新しいリリースがあります。\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "バグはhttp://forum.amule.orgに気楽に報告してください" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -221,135 +221,135 @@ msgstr "" + "あなたが指定したオンライン証明ファイルのフォルダは不正です!\n" + "設定で訂正するまでオンライン証明を無効にします。" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "サーバ名:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "ファイル '%s' のディスク領域の事前確保が失敗しました: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "エラー:ログファイルを開くことはできません" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "注意:ログファイルは空です。何かがおかしいです。" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "ログはリセットされました" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "サーバ・メッセージ:%s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "ノード・リストをダウンロードのに失敗しました。" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "ダウンロードされたバージョン確認ファイルを開くのに失敗しました。" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "破損されたバージョン確認ファイル" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "あなたは古いバージョンのaMuleを使用しています!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "あなたのaMuleバージョンは%i.%i.%iで、最新バージョンは%li.%li.%liです" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "最新バージョンはいつもhttp://www.amule.orgにあります" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "警告:あなたのaMuledバージョンは古くなっています:%i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "あなたのaMuleは最新のバージョンです。" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "バージョン確認ファイルのダウンロードに失敗しました" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "ユーザ: %s | ファイル: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "ユーザ: E: %s K: %s | ファイル: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "ネットワークが選択されていません" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "LowIDを持っています" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "HighIDを持っています" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "接続しています:%s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "%sに接続中です" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kadを開始しました。" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kadを中止しました。" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Kadに接続しています(OK)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Kadに接続しています(ファイアウォール)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Kadから切断しています" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "" + "UDPポートが設定で無効にされていると、Kadネットワークを使用できないため、開始" + "しません。" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kadネットワークは設定で無効にされているため、接続はしません。" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" + "ec-configで起動させるか、あるいはファイル~/.aMule/amule.confの中でキー" + "\"AcceptExternalConnections\"を1に設定してください。" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -383,134 +383,134 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "エラー: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "これはeMuleに基づいたaMule %s です。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "%s に起動しています" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "新しいバージョンの確認はhttp://www.amule.orgで。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMuleリモート制御" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "スナップショット:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademliaに基づいています:XORトリックに基づいたP2Pルーティング。\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "メッセージ" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "接続中" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: ファイアウォールされています" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: 接続" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: 接続中" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: オフ" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -520,71 +520,71 @@ msgstr "Kad: オフ" + msgid "Cancel" + msgstr "キャンセル" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "現在の接続試行を中止する" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "切断する" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "ネットワークから切断します。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "接続する" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "ネットワークへ接続します。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "アップ: %.1f(%.1f) | ダウン: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "アップ: %.1f | ダウン: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | 接続しています)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | 切断しています)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "本当にaMuleを終了しますか?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "終了の確認" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + #, fuzzy + msgid "Launch Command: " + msgstr "コマンド: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "スキンディレクトリ '%s' は存在しません" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "Kadネットワーク" + msgid "No network" + msgstr "ネットワークなし" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "致命的なエラー:タイマを生成できませんでした" +@@ -697,67 +697,67 @@ msgstr "致命的なエラー:タイマを生成できませんでした" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "リモートamuleへ接続する" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "致命的なエラー:タイマを生成できませんでした" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "ファイル情報を回復しようとしています…" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "接続中" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "接続に失敗しました " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "全て" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "不明" +@@ -959,12 +959,12 @@ msgstr "'cryptkey.dat'が見つかりませんでした。生成します。" + msgid "Client Details" + msgstr "クライアントの詳細" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -985,12 +985,12 @@ msgstr "非サポート" + msgid "Disabled" + msgstr "無効" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "接続" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "切断" + +@@ -1017,33 +1017,33 @@ msgstr "検証されています" + msgid "Not Available" + msgstr "利用不可能です" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "ユーザ %s(%u)はあなたの共有ファイル・リストを要求しました -> 許可しました" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "ユーザ %s(%u)はあなたの共有ファイル・リストを要求しました -> 拒否しました" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "ユーザ %s(%u)はあなたの共有ディレクトリ・リストを要求しました -> 許可しまし" + "た" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "ユーザ %s(%u)はあなたの共有ディレクトリ・リストを要求しました -> 拒否しまし" + "た" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" + "ユーザ %s(%u)はあなたのディレクトリ %s の共有ファイル・リストを要求しまし" + "た -> 許可しました" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgstr "" + "ユーザ %s(%u)はあなたのディレクトリ %s の共有ファイル・リストを要求しまし" + "た -> 拒否しました" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "ユーザ %s(%u)は %s のディレクトリを共有しています" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "ユーザ %s(%u)は要求されていない共有ディレクトリを送りました。" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "ユーザ %s(%u)はディレクトリ %s の共有ファイル・リストを送りました。" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "ユーザ %s(%u)は共有ファイル・リストの送信を終了しました" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "ユーザ %s(%u)は無用の共有ファイル・リストを送りました。" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1129,185 +1129,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "オート [Lo]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "オート [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "オート [Hi]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "非常に低い" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "低い" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "普通" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "高い" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "非常に高い" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "離す" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "要求中" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "サーバ経由に接続中" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "キューが一杯" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "キューに入っています" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "ダウンロード" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "ハッシュセットを取得中" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "必要な部分がありません" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "LowIDとLowIDの間の接続ができません" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "接続が多すぎます" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Kad経由に接続中" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Kad接続が多すぎます" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "接続禁止" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "接続エラー" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "リモートキューが一杯" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "古いMLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "新しいMLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule互換" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "ローカルサーバ" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "リモートサーバ" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "ソース交流" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "パッシブ" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "リンク" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "ソースシード" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "完成された数" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "途中です" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "キューに追加しました" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "すでにダウンロード中です" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "不明な、または不利なtempfileフォーマット。" + +@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "進捗状況" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "ソース数" + +@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "ソース数" + msgid "Priority" + msgstr "優先度" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "ステータス" +@@ -1577,36 +1577,36 @@ msgstr "認証に失敗しました。" + msgid "External connection closed." + msgstr "外部接続は終了しました。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "外部接続は空パスワードのため無効にしました!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "外部接続を設定ファイルに無効しました" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "新しい外部接続を認められました" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "個人設定に空欄のパスワードがあるため、外部接続を拒否しました!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "クライアントを接続中: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "不明なバージョン" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" + "間違ったECバージョンID。バイナリ不互換性の可能性があります。同じスナップ" + "ショットの コアとリモートを使用してください。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1623,163 +1623,163 @@ msgstr "" + "任意CVSバージョンからリリースバージョンに接続はできません! *ハァ…*起こり得る" + "クラッシュを予防しました" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "無効なプロトコルバージョン。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "プロトコルバージョンタグがありません。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "認証に失敗しました。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "認証に失敗しました。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "無効なリクエストです。先に認証をしてください。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "アクセスを認められました。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "知らないクライアントからのメッセージをフィルタする" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "不正アクセスの試みがなされました。接続は閉じました。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "リモート部分ファイルコマンドが失敗しました:ファイルハッシュは見付かりません" + "でした: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "ファイルハッシュは見付かりませんでした: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "あら!OpCode処理エラーが発生しました!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "サーバは追加しませんでした" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "サーバは見付かりませんでした: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "削除したいサーバを定義しなければなりません" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "検索中です。あと少しで結果をもう一度取ってきます!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "リモートインタフェイスからWebSearchする意味がありません。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "グラフを表示するための点がありません。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "あなたのクライアントはこの詳細段階には設定されていません。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "既にシャットダウン中です。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn:次のリンクを追加中です: '%s'。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "不正なリンク、またはリンクがすでにリストに入っています。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "ファイルは見付かりませんでした。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "不正なファイル名。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "ファイルを改名できません。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kadは個人設定に無効されています。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "すでにKadに接続しています。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Kadに接続中です…" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "全てのネットワークが無効になっています。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Kadから切断しています。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "不正なOpCode(プロトコルバージョンが違いますか?)" + +@@ -1989,12 +1989,12 @@ msgstr "プログラム・バージョンをプリンとする。" + msgid "File Details" + msgstr "ファイルの詳細" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%%終わりました" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2306,55 +2306,55 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" + msgstr[0] "%u 個のKadコンタクトを読み込みました" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "%d個のKadコンタクトを書き込みました" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "ファイル名" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "ファイルサイズ" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "共有比" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "アップロード済み" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "要求済み" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "受付済み" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "ソース完了" + +@@ -2380,30 +2380,30 @@ msgstr "不明なバージョン" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "注意: スキンファイル '%s' を読むために開けませんでした" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "ハッシュ中" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "完了中" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "完了" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "停止" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "エラーあり" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "待機" + +@@ -2445,16 +2445,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "外接続用のパスワード。" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "同期化スレドを始めました。" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2558,8 +2558,8 @@ msgstr "あだ名が選択されていません!" + msgid "ClientID: " + msgstr "クライアントID:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "切断しています" + +@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "サーバ名:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "サーバIP:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "接続されていません" +@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "クライアント・ソフトウェア:" + msgid "Client version:" + msgstr "クライアント・バージョン:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IPアドレス:" + +@@ -3805,8 +3805,8 @@ msgstr "ページのリフレッシュ間隔(秒単位)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "gzip圧縮を有効にする" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "新しいサーバの名前をここに入力してください" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:ポート" + +@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "他の全て" + msgid "Incomplete" + msgstr "未完成" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "中断しています" + +@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "テキスト" + msgid "Active" + msgstr "アクティブ" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4509,112 +4509,112 @@ msgstr "成功にインポートしたダウンロードのソース・ファイ + msgid "Remove sources?" + msgstr "ソースを削除しますか?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "エラー:部分ファイルを作成できませんでした!" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "metファイルのバックアップを%sからロードしようとしています" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "エラー: %s(%s)は破損されて(tagcountが間違っています)、ファイルはロード出" + "来ません。" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "ファイル情報を回復しようとしています…" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "無名なファイルを回復中です:RecoveredFile.datとして回復しようとします" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "得られる全てのファイル情報を回復しました:使用しようとしています…" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "残念ながら、ファイル情報を回復できませんでした。" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "%s(%s)を開くことはできませんでした" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "部分ファイル%s(%s ==> %s)の保存中にエラーが発生しました" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "部分ファイル%s(%s ==> %s)の保存中にエラーが発生しました" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "'%s'の長さを読み込むことができませんでした。%sファイルを使用します。" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "どうか、'%s'はゼロ・サイズです:%sファイルを使用しています。" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "%sのためのpart.met.seedsファイルは保存できませんでした" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "%i個のソース・シードを次の部分ファイルに保存しました:%s(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "%i個のソース・シードを次の部分ファイルに保存しました:%s(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + "部分ファイルのシード・ファイルを読む時にエラーが発生しました:(%s - %s)%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4626,272 +4626,272 @@ msgstr[0] "" + "破損されている部分(%d)が%d部分、ファイル%sに見つかりました:FileResultHash " + "|%s| FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "完成した部分(%i)が%sに見つかりました" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "%sの再ハッシュを終了しました" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "ダウンロードが終了しました:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "ファイルを削除します:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "注意:ディスク容量が足りません!ファイルを停止します:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "ダウンロードした部分%i(ファイル:%s)は破損されています" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + "ICH:破損された部分%i(%sのため)を回復しました→:%s バイトを保存しました" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "領域確保中" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "ダウンロード済み" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "エラー: 部分ファイル '%s' が開けませんでした" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "システムの標準設定" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "アルバニア語" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "アラブ語" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "エストニア語" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "バスク語" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "ブルガリア語" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "カタロニア語" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "中国語(簡体字)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "中国語(繁体字)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "クロアチア語" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "チェコ語" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "デンマーク語" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "オランダ語" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "英語(U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "エストニア語" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "フィンランド語" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "フランス語" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "ガリシア語" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "ドイツ語" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "ギリシア語" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "ヘブライ語" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "ハンガリー語" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "イタリア語" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "イタリア語(スイス)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "日本語" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "韓国語" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "リトアニア語" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "ルウェー語" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "ポーランド語" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "ポルトガル語" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "アルバニア語" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "ロシア語" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "スロベニア語" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "スペイン語" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "スウェーデン語" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "トルコ語" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "言語" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "利用不可" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "サーバのUDPソケトがTCP+3であるためTCPポートを65532以上には設定できません" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "デフォルトポートを使用します (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5519,8 +5519,8 @@ msgstr "スタティックサーバ %s を本当に削除しますか?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "サーバ (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "サーバ" + +@@ -5576,191 +5576,196 @@ msgstr "全ての選択されたサーバを本当に削除しますか?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "全ての選択されたサーバを本当に削除しますか?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "新しいclientidは%uです" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "注意:あなたはLow-IDを得られました!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\t恐らくパソコンがファイラウォールやルータの裏にあるのが原因です。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\t詳しい情報にはhttp://wiki.amule.orgを参考してください" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "不明なサーバ情報を受信しました!理由:短しぎます" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "%d個の新しいサーバを受信しました" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "サーバ・リストの保存を終了しました。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "サーバは最後のコマンドを断りました" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "サーバ%sから偽造のパケットが届きました" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "サーバ%sのパケットを処理する時に未処理例外エラーが発生しました" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "%sに接続するためのDNS解決スレッドを作成せきません。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IPアドレス%sのサーバ%sはフィルタリングされています。接続はしません。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "難読化プロトコルを使用しています。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "%s(%s - %s:%i)%sへ接続中です。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "%sに接続するためのDNSは解決できませんでした:接続はできません!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + "サーバは追加しませんでした:IPまたはホスト名は指示されていませんでした。" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "サーバは追加しませんでした:不正なサーバ・ポートが指示されました。" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademliaのステータス:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "%s に起動しています" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "走っています" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademliaのステータス:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "ステータス:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "接続状況:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "接続状況:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "ファイアワォールされた状況:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "仲間がありません" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "仲間と接続しています" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "仲間と接続しています" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "見つかったソース:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "インデックスファイルが見付かりませんでした: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "平均のユーザ数:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "平均のファイル数:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "動作していません" + +@@ -5921,7 +5926,7 @@ msgstr "有効なソースリンクを作るにはHighIDが必要です" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "共有ファイル(%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[部分ファイル]" + +@@ -6181,120 +6186,120 @@ msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + "PID `%2$d' のコマンド `%1$s' がステータスコード `%3$d' で終了しました。" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "<str>を実行してから終了する。" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "不正なIPフォーマット。xx.xxx.xxx.xxx:xxxxを使用ください\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + "このコマンドには引数が必要です。有効な引数:'all'、ファイル名、または数字。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "ハッシュで処理しています: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "ファイル名で処理しています: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "このコマンドには引数が必要です。有効な引数:ファイルのハッシュ。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "正当な数字ではありません\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "正当なハッシュではありません(長さは丁度32半角文字あるべきです)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "'%s'を入力して、ヘルプを得てください。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "ダウンロード数(%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "不明なエラーによって要求が失敗しました。" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "オペレーションは成功しました。" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "リクエストは次のエラーで失敗しました:%s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "クライアントのIPフィルタリングは%sです。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "オフ" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "オン" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "サーバのIPフィルタリングは%sです。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "現在のIPフィルタ段階は%dです。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "%s %s %sに接続されています" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "只今接続中です" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "ファイアウォールされています" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6303,7 +6308,7 @@ msgstr "" + "\n" + "ダウンロード数:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6312,7 +6317,7 @@ msgstr "" + "\n" + "アップロード数:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6321,7 +6326,7 @@ msgstr "" + "\n" + "キューに入っているクライアント数:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6330,38 +6335,38 @@ msgstr "" + "\n" + "合計ソース数:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "検索結果数:%i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "サーバから不明な返事が届きまして、OpCodeは%#xです。" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "短い状態情報を表示する" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "コ接続状態、現在のアップロード/ダウンロード速度等を表示する。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "詳細な統計ツリーを表示する。" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6380,51 +6385,51 @@ msgstr "" + "例: 'statistics 5'は各クライアントの一番上の5つのバージョンしか表示しませ" + "ん。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "指示されたオブジェクトを再ロードします。" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "共有ファイル・リストを再ロードします。" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "指示されたIPフィルタ・テーブルをファイルから再ロードします。" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "IPフィルタリング段階を選択してください。" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "指示されたIPフィルタ・テーブルをファイルから再ロードします。" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "ネットワークへ接続します。" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6438,36 +6443,36 @@ msgstr "" + "形で指示できます。IPアドレスはIPv4形のドット10進数字、或いは解決できる\n" + "DNS名として指示しなければなりません。" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Kadのみに接続します。" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "ネットワークから切断します。" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "これで現在に接続している全てのネットワークから切断します。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Kadのみから切断します。" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "コアにED2K、またはマグネット・リンクを追加します。" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6479,52 +6484,52 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "個人設定の値を設定してください。" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "IPFilterを設定してください。" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "クライアントとサーバの両方のIPフィルタリングをオンします。" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "クライアントとサーバの両方のIPフィルタリングをオフします。" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "クライアントのフィルタリングを有効/無効します。" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "クライアントのフィルタリングをオンします。" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "クライアントのフィルタリングをオフします。" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "サーバのフィルタリングを有効/無効します。" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "サーバのフィルタリングをオンします。" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "サーバのフィルタリングをオフします。" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "IPフィルタリング段階を選択してください。" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6532,66 +6537,66 @@ msgstr "" + "有効なフィルタリング段階は0〜255の間で、\n" + "デフォルト値は127です。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "帯域制限を設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "このコマンドの引数の値は毎秒のキロバイトです。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "アップロード・帯域幅の制限を設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "このコマンドの引数の値は毎秒のキロバイトです。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "ダウンロード・帯域幅の制限を設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "個人設定の値を取ってきて、表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "IPFilterの個人設定の値を取ってきます。" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "クライアントとサーバの両方のIPFilter状況を取ってきます。" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "クライアントのみのIPFilter状況を取ってきます。" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "サーバのみのIPFilter状況を取ってきます。" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "IPフィルタリング段階を選択してください。" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "帯域制限の値を取ってきます。" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Kadを検索します" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6605,46 +6610,46 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "例:'search kad file'はkadで\"file\"を検索します。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "グローバル検索(GLOBAL)を実行します。" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "ローカル検索(LOCAL)を実行します" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Kadを検索します" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "最後の検索の結果を表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "以前の検索の結果を回答します。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "検索の進捗を表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "検索の進捗を表示します。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "ファイルのダウンロードを開始します" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6654,81 +6659,86 @@ msgstr "" + "例: 'download 12'は以前の検索結果で12として指定されたファイルのダウンロード" + "を開始します。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "ダウンロードを停止します。" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "ダウンロードを再開します。" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "ダウンロードをキャンセルします。" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "ダウンロードのプライオリティーを設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "ダウンロードのプライオリティーを低い(Low)、普通(Normal)、高い(High)、ま" + "たはオート(Auto)に設定します。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "プライオリティーを低いに設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "プライオリティーを普通に設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "プライオリティーを高いに設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "プライオリティーをオートに設定します。" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "キュー/リストを表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "アップロード/ダウンロードキュー、サーバ・リスト、または共有リストを表示しま" + "す。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "アップロードキューを表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "ダウンロードキューを表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "ログを表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "サーバ・リストを表示します。" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "共有ファイル・リストを再ロードします。" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "ログを再初期化します。" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7388,132 +7398,132 @@ msgstr "署名ファイルが入っているフォルダ" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "統計イメージを生成するフォルダ" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "テンプレート <str> をロードします" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnPポート" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "gzip圧縮を使用する" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "ゲストアクセスを許可する" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "ゲストアクセスを拒否する" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMuleの設定ファイルパス。注意:直接使用しないでください!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "PHPインタープリタを無効にする(非推奨)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "各要求ごとにPHPページを再コンパイルする" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMuleウェブサーバ" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "ウェブクライアント接続が受け入れられました\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "次のエラーによって要求が失敗しました: %s。" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "インデックスファイルが見付かりませんでした: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "セッション有効期限が切れました - ログインを要求しています\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "セッションOK、ログインしています\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "セッションOK、ログインしていません\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "セッションが開いていません - ログインを要求します\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "セッションを作成しました - ログインを要求しています\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "要求を処理中です [original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "パスワードをチェック中です\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "パスワードのハッシュが無効です\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "パスワードOKです\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "パスワードが正しくありません\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "パスワードを入力しませんでした。空のパスワードは許可されていません。\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "ログアウトが要求されました\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "要求を処理中です [変更しました]: " + +diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po +index 89c5c6d..56fab38 100644 +--- a/po/ko_KR.po ++++ b/po/ko_KR.po +@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-09-12 16:04+0900\n" + "Last-Translator: Hyunju Kang <rexington@gmail.com>\n" + "Language-Team: Korean <hoenny@daum.net>\n" +-"Language: ko\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: ko\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + "X-Poedit-Language: Korean\n" + "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" +@@ -46,71 +46,71 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "좋아, 나가는중 %s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "실패" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"지역정보(로케일)가 설정 변경으로 인해 시스템 기본값으로 변경되었습니다. 죄송" ++"합니다." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "정보" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "종료 확인" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "새로운 외부연결이 승인되었습니다." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "경고" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"지역정보(로케일)가 설정 변경으로 인해 시스템 기본값으로 변경되었습니다. 죄송" +-"합니다." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "정보" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -118,39 +118,39 @@ msgstr "" + "서버 목록에 서버가 없습니다.\n" + "새로운 서버목록을 내려 받으시겠습니까?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "서버 목록 내려받기" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "포트 %u는 사용할 수 없습니다. 낮은아이디를 가질것입니다.\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -165,15 +165,15 @@ msgstr "" + "\n" + "나가고 들어오는것에 대해 포트가 열려있는지 통신망을 체크하세요. " + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "온라인서명 파일을 생성하지 못함" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "어뮬 온라인서명 파일을 생성하지 못함" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -181,39 +181,39 @@ msgstr "" + "컴퓨터에 선택한 지역정보(로케일)가 설치 않된것 같습니다. (주의: 어쨌든 설정하" + "겠습니다)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "이번에 어뮬 %s를 처음 실행했습니다." + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "이 버전은 테스트 버젼으로, 매일 업데이트되며, \n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "이 프로그램이 어느 것도 부수지 않는다고, 집을 태우지 않는다고, 혹은 \n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "개를 죽이지 않는다고 보장하지 않습니다. 그렇지만 안전하게 사용할 수 있을 것입" + "니다.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "더 많은 정보, 지원, 새 릴리즈는 홈페이지 www.amule.org, 또는 IRC 채널\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "(irc.freenode.net의 #aMule)에서 찾을 수 있습니다.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "버그는 http://forum.amule.org로 보고해 주십시오." + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -221,134 +221,134 @@ msgstr "" + "지정한 온라인 서명 파일을 위한 폴더가 유효하지 않습니다.\n" + " 온라인 서명은 환경설정에서 수정될 때까지 비활성화 됩니다." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "서버 이름:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "오류: 로그파일을 열 수 없음" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "경고: 로그파일이 비어있습니다. 뭔가 잘못되어 있습니다." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "로그가 초기화되었습니다." + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "서버메시지: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "노드 목록을 내려받지 못했습니다." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "내려받은 버젼 검사 파일을 열지 못했습니다." + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "손상된 버젼 검사 파일" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "오래된 어뮬 버젼을 사용하고 있습니다!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "어뮬 버젼은 %i.%i.%i이며 최신 버젼은 %li.%li.%li입니다." + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "최신 버젼은 항상 http://www.amule.org 에서 찾을 수 있습니다." + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "경고: 어뮬 버젼은 오래되었습니다: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "어뮬은 최신 버전입니다." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "버젼 검사 파일을 내려받지 못했습니다." + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "낮은아이디로" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "높은아이디로" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "%s %s에 연결되었음" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "%s에 연결중" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad를 시작했습니다." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad를 멈췄습니다." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Kad에 연결됨 (양호)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Kad에 연결됨 (방화벽)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Kad로부터 연결이 끊김" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" + "Kad 네트워크는 UDP 포트가 비활성될 시 사용할 수 없으며, 따라서 시작하지 않습" + "니다." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad 네트워크가 환경설정에서 비활성되어, 연결하지 않습니다." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" + "화하기 위해서는 --ec-config를 사용하여 시작하거나 ~/.aMule/amule.conf 파일내" + "에 \"AcceptExternalConnections\" 키를 1로 설정하여야 합니다." + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -381,138 +381,138 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "오류: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "이 어뮬 %s는 이뮬 기반으로 되어있습니다." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "%s에 동작중" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "http://www.amule.org에 방문하셔서 새로운버젼이 있는지 확인하십시오." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "어뮬 원격제어" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "스냅삿" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "메시지" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "연결중" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + #, fuzzy + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "방화벽" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connected" + msgstr "연결됨" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "연결중" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Kad: Off" + msgstr " Kad: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -522,74 +522,74 @@ msgstr " Kad: " + msgid "Cancel" + msgstr "취소" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + #, fuzzy + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "현재 연결시도를 멈춤" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "연결 끊기" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + #, fuzzy + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "통신망으로부터 연결을 끊습니다." + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "연결" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + #, fuzzy + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "통신망에 연결합니다." + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "올려주기: %.1f(%.1f) | 내려받기: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "올려주기: %.1f | 내려받기: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "어뮬 (%s | 연결됨)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "어뮬 (%s | 끊김)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "어뮬을 종료하시겠습니까?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "종료 확인" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + #, fuzzy + msgid "Launch Command: " + msgstr "명령: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "외형 폴더 '%s'가 없습니다." + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -685,15 +685,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "어뮬" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "치명적 오류: 타이머 생성 실패" +@@ -702,67 +702,67 @@ msgstr "치명적 오류: 타이머 생성 실패" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "원격 어뮬에 연결함" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "치명적 오류: 타이머 생성 실패" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "파일 정보를 복구하려고 하고있습니다..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "연결중" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "연결 실패" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "전부" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "알수없는" +@@ -969,12 +969,12 @@ msgstr "'cryptkey.dat' 파일을 찾을 수 없습니다. 생성합니다." + msgid "Client Details" + msgstr "클라이언트 세부내역" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "낮은아이디" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "높은아이디" +@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "연결됨" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "연결이 끊김" + +@@ -1027,64 +1027,64 @@ msgstr "인증됨" + msgid "Not Available" + msgstr "불가능" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "사용자 %s(%u)가 공유파일 목록을 요청합니다. -> 허락됨" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "사용자 %s(%u)가 공유파일 목록을 요청합니다. -> 거부됨" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "사용자 %s(%u)가 공유폴더 목록을 요청합니다. -> 허락함" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "사용자 %s(%u)가 공유폴더 목록을 요청합니다. -> 거부됨" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "사용자 %s(%u)가 폴더 %s의 공유파일 목록을 요청합니다. -> 허락됨" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "사용자 %s(%u)가 폴더 %s의 공유파일 목록을 요청합니다. -> 거부됨" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "사용자 %s (%u)는 %s 폴더를 공유하고있습니다." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "사용자 %s (%u)는 공유폴더를 요청하지 않았습니다." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "사용자 %s (%u)는 %s 폴더의 공유파일 목록을 보냅니다." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "사용자 %s (%u)는 공유파일 목록 전송을 마쳤습니다." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "사용자 %s (%u)는 공유파일 목록을 원하지않습니다." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "사용자 %s (%u)는 공유파일이나 공유폴더 목록에 접근하는것을 거부합니다." +@@ -1128,185 +1128,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "자동[낮음]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "자동[아님]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "자동[높음]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "매우 낮음" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "낮음" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "보통" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "높음" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "매우높음" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "개방" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "요청" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "서버를 경유하여 연결중" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "대기열이 가득참" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "대기열에" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "받는중" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "해시설정을 받는중입니다." + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "필요없는 부분" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "낮은아이디에서 낮은아이디로 연결할수 없습니다." + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "매우 많은연결" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Kad를 경유하여 연결중" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "매우 많은 Kad 연결" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "퇴장됨" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "연결 오류" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "원격 대기열이 가득참" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "오래된 MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "새로운 MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "이뮬에 호환" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "지역 서버" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "원격 서버" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "자료 교환" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "수동적인" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "링크" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "자료 핵" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "완료됨" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "진행중" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "대기열에 있음" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "이미 내려받는중" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "알수없거나 나쁜 임시 파일 형식입니다." + +@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "진척" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "자료" + +@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "자료" + msgid "Priority" + msgstr "우선권" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "상태" +@@ -1573,36 +1573,36 @@ msgstr "인증에 실패했습니다." + msgid "External connection closed." + msgstr "외부연결 끊겼습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "빈암호 때문에 외부연결이 불가능합니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "이 환경설정에서 외부연결은 불가능합니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "새로운 외부연결이 승인되었습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "환경설정의 빈암호로 인해 외부연결이 거부되었습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "연결중인 클라이언트: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "알수없는 버젼" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "" + "불확실한 외부연결 버젼 아이디, 이것은 바이너리와 호환되지 않습니다. 동일한 스" + "냅삿으로부터 코어와 원격을 사용하세요." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1619,161 +1619,161 @@ msgstr "" + "비정식 CVS 버젼으로부터 릴리즈된 버젼에 연결할수없습니다! *휴우* 있을 수 있었" + "던 충돌을 막았습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "유효하지 않은 프로토콜 버젼입니다" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "프로토콜 버젼 태그 없음" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "인증에 실패했습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "인증에 실패했습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "유효하지않은 요청, 먼저 인증을 하세요." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "접근 허가되었습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "알 수 없는 클라이언트로부터 메시지를 차단" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "허락되지않은 접속입니다. 연결이 끊깁니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "원격 부분파일 명령 실패: 파일해시를 찾을 수 없음: %s " + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "파일해시를 찾을 수 없음: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "이런! 명령코드 처리 오류!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "서버가 추가되지 않음" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "서버가 발견되지 않음: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "제거할 서버의 정의가 필요합니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "검색중입니다. 금방 결과를 다시 가져옵니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "원격 인터페이스로부터 웹검색은 좋지않은 선택입니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "그래프가 비어있음." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "클라이언트는 세부 수준이 구성되지 않았습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "이미 종료하는중입니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "외부연결: '%s' 링크를 추가합니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "유효하지 않은 링크거나 이미 목록에 존재합니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "유효하지 않은 파일 이름입니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "파일이름을 변경할 수 없습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad는 환경설정에서 비활성화되어 있습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "이미 Kad에 연결되었습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Kad에 연결중..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "모든 통신망을 사용할수 없습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Kad로부터 연결이 끊겼습니다." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "유효하지 않은 실행코드(잘못된 프로토콜 버젼?)" + +@@ -1981,12 +1981,12 @@ msgstr "프로그램 버전을 출력합니다." + msgid "File Details" + msgstr "파일 세부내역" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% 완료" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, fuzzy, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2312,50 +2312,50 @@ msgstr[0] "%u개의 Kad 접속을 읽었음" + msgstr[1] "%u개의 Kad 접속을 읽었음" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "파일 이름" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2381,30 +2381,30 @@ msgstr "알수없는 버젼" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "경고: 외형 파일 '%s'(을)를 읽을 수 없습니다." + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "해시중" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "완료중" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "완료" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "중지됨" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "오류투성이" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "대기중" + +@@ -2446,16 +2446,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "외부연결 암호" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "동기화 스레드가 시작되었습니다." + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2559,8 +2559,8 @@ msgstr "별명이 선택되지 않음!" + msgid "ClientID: " + msgstr "클라이언트 아이디: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "연결 안됨" + +@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "서버 이름: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "서버 IP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "아직 연결되지 않았습니다." +@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "클라이언트 소프트웨어:" + msgid "Client version:" + msgstr "클라이언트 버전:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP 주소:" + +@@ -3798,8 +3798,8 @@ msgstr "페이지를 갱신 시간 (초)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Gzip압축을 활성화" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "확인" + +@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "새로운 서버의 이름을 입력하세요." + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:포트" + +@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "다른 모두" + msgid "Incomplete" + msgstr "내려받음" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "멈춤" + +@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "문자" + msgid "Active" + msgstr "활성화" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4490,111 +4490,111 @@ msgstr "성공적으로 가져온 내려받기 파일을 삭제하겠습니까?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "자료를 삭제하겠습니까?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "오류: 부분파일을 생성하지 못했습니다.)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "%s로부터 met파일의 백업을 읽을려고 합니다." + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "오류: %s(%s)은 손상되었습니다. (잘못된 꼬리계수), 파일을 읽을수 없습니다." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "파일 정보를 복구하려고 하고있습니다..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "이름없는 파일을 복구합니다. - RecoveredFile.dat로 복구합니다." + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "모든 가능한 파일정보를 복구되었습니다. :D - 사용해 보세요..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "파일정보 복구가 불가능합니다. :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "%s(%s)을 열지 못했습니다." + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "부분파일을 저장하는 동안에 오류: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "부분파일을 저장하는 동안에 오류: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s'은 어찌된일인지 크기가 0입니다. - %s 파일을 사용합니다." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "%s에 대한 part.met.seeds 파일을 저장하지 못했습니다." + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, fuzzy, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "부분파일을 위해 %i 자료핵심을 저장되었습니다: %s(%s)" + msgstr[1] "부분파일을 위해 %i 자료핵심을 저장되었습니다: %s(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "부분파일을 위해 %i 자료핵심을 저장되었습니다: %s(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "부분파일의 핵심파일(%s - %s)을 읽는중 오류: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4609,271 +4609,271 @@ msgstr[1] "" + "손상된 부분(%d)이 발견되었습니다. (%d부분 파일 %s에 있는) - 파일해시결과 |%" + "s| 파일해시 |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "완료된 부분(%i)이 발견되었습니다. (%s에 있는)" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "%s의 재해시가 완료되었습니다." + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "내려받기 완료: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "파일 삭제: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "경고: 충분한 디스크공간이 없습니다! 파일 정지: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "%i 부분 내려받기는 파일이 손상되었습니다: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: 손상된 부분 %i를 복구했습니다. (%s의) -> 저장된 바이트: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "기본 설정" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "아랍어" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "에스토니아어" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "바스크어" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "불가리아어" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "카탈로니아어" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "중국어(간체)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "중국어(번체)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "크로티아어" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "덴마크어" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "네델란드어" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "영어(영국)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "에스토니아어" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "필란드어" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "프랑스어" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "갈리시아어" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "독일어" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "헝가리어" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "이탈리아어" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "이탈리아어(스위스)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "한국어" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "폴란드어" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "포르투갈어" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "포르투갈어(브라질)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "크로티아어" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "러시아어" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "슬로베니아어" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "스페인어" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "터키어" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "언어" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "유효하지 않음" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "서버 UDP 소켓이 TCP+3이 되기위해서 TCP 포트가 65532보다 커서는 안됩니다." + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "기본 포트가 사용될 것입니다.(%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5501,8 +5501,8 @@ msgstr "정적 서버 %s를 삭제하시겠습니까?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "서버 (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "서버" + +@@ -5566,191 +5566,196 @@ msgstr "선택된 서버를 삭제하시겠습니까?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "선택된 서버를 삭제하시겠습니까?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "새로운 클라이어트 아이디는 %u임" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\t이러한 대부분의 이유는 방화벽이나 라우터때문입니다." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\t더 많은 정보는 http://wiki.amule.org을 참조하세요." + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "알수없는 서버 정보를 받았습니다! - 매우 짧음" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, fuzzy, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "새로운 서버 %d개를 받음" + msgstr[1] "새로운 서버 %d개를 받음" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "서버목록 저장이 완료되었습니다." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "서버가 마지막 명령을 거부함" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "가짜 패킷을 서버로부터 받았습니다: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "서버로부터 패킷을 처리하는동안 조치할수 없는 오류가 생겼습니다: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "%s에 연결하기 위한 DNS 해석 쓰레드를 만들수 없음" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "서버 IP %s(%s)가 차단되었습니다. 연결할수 없습니다." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "프로토콜 난독화를 사용합니다." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "%s (%s - %s:%i) %s에 연결합니다." + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "%s 서버에 대한 DNS를 해석 할 수 없음: 연결할수 없습니다!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "서버 추가되지 않음: IP나 호스트이름이 지정되지 않았습니다." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "서버 추가되지 않음: 유효하지 않는 서버 포트가 지정되었습니다." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "아이디" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "카뎀리아 상태:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "%s에 동작중" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "동작중" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "카뎀리아 상태:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "상태:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "연결 상태:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "연결 상태:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "방화벽 상태:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "친구가 없음" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "친구에게 접속함" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "친구에게 접속함" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "자료 유지" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "인덱스 파일을 찾을 수 없음:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "평균 사용자:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "평균 파일:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "동작되지 않음" + +@@ -5913,7 +5918,7 @@ msgstr "유효한 자료 링크를 만들기 위해서 높은아이디가 필요 + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "공유된 파일(%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[부분 파일]" + +@@ -6172,122 +6177,122 @@ msgstr "결코" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "`%s' 명령(pid `%d')은 상태코드 `%d'로 종료되었습니다." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "<str>을 실행하고 종료합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "유효하지 않은 IP 형식. xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx를 사용하세요.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + #, fuzzy + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "이 명령은 인수를 필요로합니다. 유효한 인수: 'all' 또는 숫자\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + #, fuzzy + msgid "Processing by hash: " + msgstr "파일숫자 %u 처리: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + #, fuzzy + msgid "Processing by filename: " + msgstr "파일숫자 %u 처리: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "유효한 숫자가 아님\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "유효한 해시가 아님 (길이는 정확히 32자여야 함)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "더 많은 도움말을 위해서는 '%s'를 입력하세요.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "내려받기 (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "알 수 없는 오류로 요청이 실패함." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "동작이 성공했습니다." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "다음과 같은 오류로 요청이 실패: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "클라이언트에 대한 IP 차단 %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "끔" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "켬" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "서버에 대한 IP 차단 %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "현재 IP 차단 수준은 %d입니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "%s %s %s에 연결됨" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "지금 연결중" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "방화벽됨" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "확인" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6296,7 +6301,7 @@ msgstr "" + "\n" + "내려받기:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6305,7 +6310,7 @@ msgstr "" + "\n" + "올려주기:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6314,7 +6319,7 @@ msgstr "" + "\n" + "대기열의 클라이언트:/t %d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6323,38 +6328,38 @@ msgstr "" + "\n" + "전체 자료:\t% d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "검색된 결과 갯수: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "서버로부터 알수없는 반응을 수신했습니다. 실행코드 = %#x" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "간단한 상태 정보를 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "연결 상태를 보여줌, 현재 올려주기/내려받기 속도, 기타.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "전체 통계 구조도를 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6370,51 +6375,51 @@ msgstr "" + "0이나 생략은 '무제한'을 뜻합니다..\n" + "예: 'statistics 5'는 각 클라이언트 종류의 상위 5가지 버전만 보여줍니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "주어진 대상을 다시 읽어들입니다." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "공유된 파일 목록을 다시 읽어들입니다." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "파일로부터 IP 차단 테이블을 다시 읽어들입니다." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "IP 차단 수준을 선택합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "파일로부터 IP 차단 테이블을 다시 읽어들입니다." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "통신망에 연결합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6427,36 +6432,36 @@ msgstr "" + "IP는 점과 십진수의 IPv4 주소이거나, 해석 할 수 있는 DNS이름 이어야 합니다.\n" + " " + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Kad에만 연결합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "통신망으로부터 연결을 끊습니다." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "현재 연결되어있는 모든 통신망으로부터 연결을 끊습니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Kad에서만 연결을 끊습니다." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "ed2k 또는 magnet 링크를 코어에 추가합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6468,52 +6473,52 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "설정값을 정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "IP 차단 설정을 합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "클라이언트와 서버에 IP 차단을 사용합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "클라이언트와 서버에 IP 차단을 사용하지 않습니다." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "클라이언트에 IP 차단을 활성/비활성화 합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "클라이언트에 IP 차단을 사용합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "클라이언트에 IP 차단을 사용하지 않습니다." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "서버에 IP 차단을 활성화/비활성화 합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "서버에 IP 차단을 사용합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "서버에 IP 차단을 사용하지 않습니다." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "IP 차단 수준을 선택합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6521,66 +6526,66 @@ msgstr "" + "유효한 차단 수준은 0-255범위여야 하고, 기본(초기)값은\n" + "127입니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "대역폭 제한 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "이 명령에 주어지는 값은 킬로바이트/초 이어야 합니다..\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "올려주기 대역폭 제한 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "이 명령에 주어지는 값은 킬로바이트/초 이어야 합니다..\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "내려받기 대역폭 제한 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "설정값 가져와 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "IP 차단 설정을 가져옵니다." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "서버와 클라이언트에서 IP 차단 상태를 가져옵니다." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "클라이언트에서만 IP 차단 상태를 가져옵니다." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "서버에서만 IP 차단 상태를 가져옵니다." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "IP 차단 수준을 선택합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "대역폭 제한 가져옵니다." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Kad 검색을 수행합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6594,46 +6599,46 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "예: 'search kad file'은 \"file\"에대해 kad 검색을 실행합니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "광역 검색을 수행합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "지역 검색을 수행합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Kad 검색을 수행합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "마지막 검색의 결과를 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "이전 검색의 결과로 돌아갑니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "검색의 진행을 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "검색의 결과를 보여줍니다..\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "파일의 내려받기를 시작" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6643,77 +6648,82 @@ msgstr "" + "예: 'download 12' 는 이전 검색에서 12번 번호를 가진 파일의 내려받기를 시작합" + "니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "내려받기를 정지합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "내려받기를 재시작합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "내려받기를 취소합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "내려받기의 우선순위를 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "내려받기의 우선순위를 낮음, 보통, 높음 또는 자동으로 설정합니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "우선순위를 낮음으로 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "우선순위를 보통으로 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "우선순위를 높음으로 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "우선순위를 자동으로 설정합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "대기열/목록 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "올려주기/내려받기 대기열, 서버 목록이나 공유된 파일 목록 보여줍니다.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "올려주기 대기열을 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "내려받기 대기열을 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "로그를 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "서버 목록 보여줍니다." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "공유된 파일 목록을 다시 읽어들입니다." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "로그를 초기화합니다." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7371,132 +7381,132 @@ msgstr "서명 파일이 있는 폴더" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "통계 이미지를 생성하는곳의 폴더" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "템플릿<str>을 읽음" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP 포트" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "gzip 압축 사용" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "손님 접근 허가" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "손님 접근 금지" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "어뮬 설정 파일 경로. DO NOT USE DIRECTLY!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "PHP 해석자를 (권장되지 않는) 사용않함" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "각 요청의 PHP 페이지를 재컴파일함" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "어뮬 웹 서버" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "다음과 같은 오류로 요청 실패함: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "인덱스 파일을 찾을 수 없음:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "세션이 만료됨 - 로그인 요청중\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "세션 확인, 로그인 됨\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "세션 확인, 로그인 안됨\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "열린 세션 없음 - 로그인을 요청할 것임\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "세션이 생성됨 - 로그인 요청중\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "요청 처리중 [원본]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "암호를 검사중\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "암호 해시가 유효하지 않음\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "암호 맞음\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "암호 틀림\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "암호를 입력하지 않았습니다. 빈암호는 사용할수 없습니다.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "로그아웃이 요청됨\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "요청 처리중[redirected]: " + +diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po +index 225f492..36cd8b7 100644 +--- a/po/lt.po ++++ b/po/lt.po +@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-06-08 10:44+0100\n" + "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n" + "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" +-"Language: lt\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: lt\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" + "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +@@ -47,72 +47,72 @@ msgstr "" + "DĖMESIO: jei jūsų ID yra žemas, negalite įdėti savęs prie eD2k nuorodos " + "šaltinių." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "Darbas baigiamas %s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Nepavyko" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Atsiuntimas baigtas" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Pasikeitus parinktims aplinkos kalba buvo pakeista į sistemoje numatytą " ++"kalbą." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Informacija" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Baigimo patvirtinimas" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Naujas išorinis ryšys priimtas" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "DĖMESIO" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Pasikeitus parinktims aplinkos kalba buvo pakeista į sistemoje numatytą " +-"kalbą." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Informacija" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -120,16 +120,16 @@ msgstr "" + "Serverių sąraše nėra nei vieno serverio.\n" + "Ar pageidaujate, kad aMule dabar atsiųstų naują sąrašą?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Serverių sąrašo siuntimas" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "žiniatinklio serverio pid yra %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" + "arba sukompiliuokite aMule su --enable-webserver parinktimi ir paleiskite " + "„make install“." + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "KLAIDA" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Nepavyko susieti prievadų su nurodytu adresu: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Prievadas %u neprieinamas. Gavote žemą ID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "" + "Patikrinkite sistemines tinklo parinktis ir įsitikinkite, kad nurodytas " + "prievadas atviras tiek išsiuntimui, tiek priėmimui." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Nepavyko sukurti keičiamo parašo failo" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Nepavyko sukurti keičiamo aMule parašo failo" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -189,38 +189,38 @@ msgstr "" + "Nurodyta lokalė jūsų kompiuteryje neįdiegta. (Dėmesio: šiaip ar taip vis " + "tiek pabandysime naudoti nurodytą lokalę)." + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "aMule paleista pirmą kartą %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Ši versija yra darbinė versija, atnaujinama kasdien, ir\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "todėl negalime garantuoti, kad ji nenulūš, nepadegs namų ar\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "nenumarins šuns. Bet šiaip ar taip ją naudoti turėtų būti saugu.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Daugiau informacijos, pagalbos ir naujausias galutines versijas rasite mūsų\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "svetainėje www.aMule.org arba IRC kanale #aMule serveryje irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Nesikuklinkite pranešti rastas klaidas adresu http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -228,134 +228,134 @@ msgstr "" + "Neteisingai nurodėte keičiamo parašo aplanką!\n" + "Keičiamas parašas bus išjungtas tol, kol pakeisite parinktis." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Serverio pavadinimas:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Nepavyko paskirti disko vietos failui „%s“: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "KLAIDA: nepavyko atverti žurnalo failo" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "DĖMESIO: žurnalas tuščias. Kažkas čia ne taip." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Žurnalas išvalytas" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Serverio pranešimas: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Nepavyko atsiųsti mazgų sąrašo." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Nepavyko atverti atsiųstos versijos tikrinimo failo" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Sugadintas versijos tikrinimo failas" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Naudojate pasenusią aMule versiją!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Ši aMule versija yra %i.%i.%i, o naujausia versija yra %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Naujausią versiją bet kada galima atsisiųsti iš http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "DĖMESIO: ši aMule versija yra pasenusi: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Naudojate naują aMule versiją." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Nepavyko atsiųsti versijos tikrinimo failo" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Naudotojai: %s | Failai: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Naudotojai: eD2k: %s Kad: %s | Failai: eD2k: %s Kad: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Neparinktas joks tinklas" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "žemas ID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "aukštas ID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Prisijungta prie %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Jungiamasi prie %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Atsijungta nuo eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kademlia paleista." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kademlia sustabdyta." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Prisijungta prie Kademlia" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Prisijungta prie Kademlia (už ugniasienės)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Atsijungta nuo Kademlia" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "" + "Nepavyks prisijungti prie Kademlia tinklo, jei parinktyse yra išjungtas UDP " + "prievadas." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kademlia tinklas išjungtas parinktyse, ryšys nebus užmezgamas." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" + "arba paleiskite amuled su parametru --ec-config, arba faile ~/.aMule/amule." + "conf nustatykite parametro „AcceptExternalConnections“ reikšmę lygią 1." + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -389,136 +389,136 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "KLAIDA: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "aMule %s, sukurta eMule pagrindu." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Vykdoma %s sistemoje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Aplankykite http://www.amule.org ir pasitikrinkite ar nėra naujesnės " + "versijos." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "KRITINĖ KLAIDA: nepavyko sukurti laiko skaitliuko" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule nuotolinio valdymo pultelis " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Ekrano kopija:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: p2p maršrutizavimas, paremtas XOR metrika.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Žinutė" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Jungiamasi" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: jungiamasi" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: atsijungta" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: už ugniasienės" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: prisijungta" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: jungiamasi" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: išjungta" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -528,70 +528,70 @@ msgstr "Kad: išjungta" + msgid "Cancel" + msgstr "Atšaukti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Nutraukti bandymus prisijungti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Atsijungti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Atsijungti nuo pasirinktų tinklų" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Prisijungti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Prisijungti prie pasirinktų tinklų" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Išs.: %.1f(%.1f) | Ats.: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Išs.: %.1f | Ats.: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | prisijungta)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | neprisijungta)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Baigimo patvirtinimas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Išvaizdos failų aplankas %s neegzistuoja" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "DĖMESIO: nepavyko atverti temos failo „%s“ skaitymui" +@@ -687,15 +687,15 @@ msgstr "Kad tinklas" + msgid "No network" + msgstr "Jokio tinklo" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "KRITINĖ KLAIDA: nepavyko sukurti laiko skaitliuko" +@@ -704,67 +704,67 @@ msgstr "KRITINĖ KLAIDA: nepavyko sukurti laiko skaitliuko" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Prisijungti prie nutolusio aMule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "KRITINĖ KLAIDA: nepavyko sukurti laiko skaitliuko" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Bandoma atstatyti failo informaciją..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Jungiamasi" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Prisijungti nepavyko" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Viskas" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Nežinoma" +@@ -977,12 +977,12 @@ msgstr "Nerasta cryptkey.dat failo. Failas kuriamas." + msgid "Client Details" + msgstr "Kliento savybės" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "Žemas ID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "Aukštas ID" +@@ -1003,12 +1003,12 @@ msgstr "Nepalaikoma" + msgid "Disabled" + msgstr "Išjungta" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Prisijungta" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Neprisijungta" + +@@ -1035,67 +1035,67 @@ msgstr "Praėjo patikrinimą" + msgid "Not Available" + msgstr "Nepasiekiama" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Naudotojas %s (%u) paprašė dalinamų failų sąrašo –> suteikta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Naudotojas %s (%u) paprašė dalinamų failų sąrašo –> atmesta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Naudotojas %s (%u) paprašė dalinamų aplankų sąrašo –> suteikta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Naudotojas %s (%u) paprašė dalinamų aplankų sąrašo –> atmesta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + "Naudotojas %s (%u) paprašė dalinamų failų iš aplanko %s sąrašo –> suteikta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + "Naudotojas %s (%u) paprašė dalinamų failų iš aplanko %s sąrašo –> atmesta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Naudotojas %s (%u) dalinasi aplanku %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Naudotojas %s (%u) atsiuntė neprašytus dalinamų failų aplankus" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Naudotojas %s (%u) atsiuntė neprašytą dalinamų failų sąrašą aplankui %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Naudotojas %s (%u) baigė siųsti dalinamų failų sąrašą" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Naudotojas %s (%u) atsiuntė neprašytą dalinamų failų sąrašą" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1141,185 +1141,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Automatiškai (žemas)" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Automatiškai (normalus)" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Automatiškai (aukštas)" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Labai žemas" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Žemas" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normalus" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Aukštas" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Labai aukštas" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Leidinys" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Klausiama" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Jungiamasi per serverį" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Eilė pilna" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Eilėje" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Atsiunčiama" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Laukiama maišos f-jos reikšmės" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nėra reikalingų dalių" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Žemam ID nepavyks prisijungti prie kito žemo ID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Per daug užmegztų ryšių" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Jungiamasi per Kademlia" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Perdaug Kademlia ryšių" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Užblokuota" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Ryšio klaida" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Nutolusi eilė pilna" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Senasis MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Naujasis MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Suderinamas su eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Vietinis serveris" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Nutolęs serveris" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kademlia" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Keičiamasi šaltiniais" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Neveiklus" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Nuoroda" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Pilni šaltiniai" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Baigtos" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Dirbama" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "KLAIDA: trūksta laisvos disko vietos" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "KLAIDA: nerastas dalių failas" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERROR: IO klaida!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERROR: nepavyko!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Eilėje" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Jau siunčiama" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Nežinomas arba klaidingas laikino failo formatas." + +@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Eiga" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Šaltiniai" + +@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Šaltiniai" + msgid "Priority" + msgstr "Prioritetas" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Būsena" +@@ -1592,37 +1592,37 @@ msgstr "Patvirtinimas nepavyko." + msgid "External connection closed." + msgstr "Išorinis ryšys nutrauktas." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Išoriniai ryšiai atjungti, nes slaptažodis tuščias!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Išoriniai ryšiai atjungti parinkčių faile" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Naujas išorinis ryšys priimtas" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "KLAIDA: nepavyko priimti išorinio ryšio" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Išorinis ryšys nepriimtas, nes parinktyse nurodytas tuščias slaptažodis!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Jungiasi klientas: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Nežinoma versija" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" + "Programos branduolį ir nutolusią aplinką naudokite kompiliuotą iš tos pačios " + "pradinio kodo versijos." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1640,162 +1640,162 @@ msgstr "" + "Nepavyks prie galutinės leidimo versijos prisijungti iš SVN versijos! Ech, " + "buvo išvengta galimo programos lūžimo" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Neteisinga protokolo versija." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Trūksta protokolo versijos žymės." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Patvirtinimas nepavyko." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Patvirtinimas nepavyko." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Klaidingas prašymas, iš pradžių turite būti atpažinti." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Prieiga suteikta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Filtruoti žinutes nuo nežinomų klientų" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Bandymas gauti prieigą. Prieiga nesuteikta, ryšys nutrauktas." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Nutolusio dalinio failo komanda nepavyko. Failo maišos funkcija nerasta: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Failo maišos funkcija nerasta: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Oi! OpCode vykdymo klaida!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Serveris neįdėtas" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "serveris nerastas: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "Nurodykite serverį, kurį pašalinti" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k išjungtas parinktyse." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Ieškoma. Tuoj bus gauti rezultatai!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "www paieška iš nutolusios programos neturi prasmės." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Grafikui nėra duomenų." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Šis klientas nesuderintas pateikti tiek detalių." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Išorinis ryšys: gautas prašymas išjungti" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Jau išsijungiama." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Išoriniai ryšiai: įdedama nuoroda %s." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Klaidinga nuoroda arba failas sąraše jau yra." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Failas nerastas." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Klaidingas failo pavadinimas." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Nepavyko pervadinti failo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kademlia išjungta parinktyse." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Prie eD2k jau prisijungta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Jungiamasi prie eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Prie Kademlia jau prisijungta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Jungiamsi prie Kademlia..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Visi tinklai išjungti." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Atsijungta nuo eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Atsijungta nuo Kademlia." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Išorinis ryšys: gautas klaidingas opcode: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Klaidingas opcode (bloga protokolo versija?)" + +@@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "Atspausdinti programos versiją." + msgid "File Details" + msgstr "Failo savybės" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% baigta" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr[1] "Nuskaityti %u Kad kontaktai" + msgstr[2] "Nuskaityta %u Kad kontaktų" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + msgstr[2] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" +@@ -2356,32 +2356,32 @@ msgstr[0] "Įrašytas %d Kad kantaktas" + msgstr[1] "Įrašyti %d Kad kantaktai" + msgstr[2] "Įrašyta %d Kad kantaktų" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Failo pavadinimas" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Failo dydis" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Platinimo santykis" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Išsiųsta" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Paprašyta" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Priimta" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Pilni šaltiniai" + +@@ -2407,30 +2407,30 @@ msgstr "Nežinoma versija" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "DĖMESIO: nepavyko atverti temos failo „%s“ skaitymui" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Vykdoma maiša" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Patvirtinama" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Baigta" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pristabdyta" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Klaidinga" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Laukiama" + +@@ -2472,16 +2472,16 @@ msgstr "Išorinis ryšys: prieiga nesuteikta" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Išorinis ryšys: prieiga nesuteikta" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Automatinis atnaujinimas paleistas" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "KLAIDA: nepavyko klausytis TCP prievado." + +@@ -2585,8 +2585,8 @@ msgstr "Slapyvardis nenurodytas!" + msgid "ClientID: " + msgstr "Kliento ID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Neprisijungta" + +@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Serverio pavadinimas: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "Serverio IP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Neprisijungta" +@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Kliento programinė įranga:" + msgid "Client version:" + msgstr "Programinės įrangos versija:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP adresas:" + +@@ -3838,8 +3838,8 @@ msgstr "Puslapio atnaujinimo periodas (sekundėmis)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Įjungti Gzip suspaudimą" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Gerai" + +@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Įdėti serverį rankiniu būdu: pavadinimas" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Įrašykite serverio pavadinimą" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:prievadas" + +@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Visa kita" + msgid "Incomplete" + msgstr "Neužbaigtos" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Sustabdyta" + +@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Teksto failai" + msgid "Active" + msgstr "Aktyvios" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4537,99 +4537,99 @@ msgstr "Ar norite, kad sėmingai įkeltų failų pradiniai failai būtų pašali + msgid "Remove sources?" + msgstr "Pašalinti pradinius failus?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "KLAIDA: nepavyko sukurti dalių failo" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Bandoma įkelti met failo atsarginę kopiją iš %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "KLAIDA: nepavyko atverti part.met failo: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "KLAIDA: part.met failo dydis yra 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "KLAIDA: %s (%s) yra sugadintas (blogas žymių skaičius), failo įkelti " + "nepavyks." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "KLAIDA: %s (%s) yra sugadintas (blogas žymių skaičius), failo įkelti " + "nepavyks." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Bandoma atstatyti failo informaciją..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Atstatomas failas be pavadinimo. Atstačius jis bus pavadintas RecoveredFile." + "dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Atstatyta visa įmanoma failo informacija – bandoma naudoti failą..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Nepavyko atstatyti failo informacijos :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Nepavyko atverti %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "DĖMESIO: %s gali būti sugadintas (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "KLAIDA: įrašant dalių failą įvyko klaida: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "KLAIDA: įrašant dalių failą įvyko klaida: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Nepavyko apskaičiuoti „%s“ dydžio – naudojamas %s failas." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "%s failo dydis kažkodėl yra 0 – naudojamas %s failas." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Failui %s nepavyko įrašyti part.met.seeds failo" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" +@@ -4637,18 +4637,18 @@ msgstr[0] "Įrašytas %i platinantis šaltinis dalių failui %s (%s)" + msgstr[1] "Įrašyti %i platinantys šaltiniai dalių failui %s (%s)" + msgstr[2] "Įrašyta %i platinančių šaltinių dalių failui %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Įrašytas %i platinantis šaltinis dalių failui %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + "Nuskaitant dalių failo platinančių šaltinių failą įvyko klaida (%s – %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4666,39 +4666,39 @@ msgstr[2] "" + "Aptikta klaidinga dalis (%d) %d dalių faile %s – failo rezultatų maišos f-ja " + "|%s| failo maišos f-ja |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Aptikta baigta dalis (%i) %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Baigtas maišos f-jos reikšmės perskaičiavimas %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Baigiant siųsti %s įvyko netikėta klaida. Failas pristabdytas" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Atsiųsta: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Šalinamas failas: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "DĖMESIO: atsiųstai daliai nepavyko apskaičiuoti maišos funkcijos – %s maišos " + "reikšmės nebaigtos" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4707,236 +4707,236 @@ msgstr "" + "DĖMESIO: atsiųstai daliai nepavyko apskaičiuoti maišos funkcijos – %s maišos " + "reikšmės nebaigtos. Tokių dalykų neturi būti" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "Dėmesio: diske nepakanka laisvos vietos! Failas pristabdomas: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Atsiųsta sugadinta %i dalis: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + "Klaidų taisymo įrankis: atstatyta sugadinta dalis %i %s –> išgelbėta %s baitų" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Paskiriama vieta" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Nepakanka laisvos vietos" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Atsiųsta" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "KLAIDA: nepavyko atverti dalių failo „%s“" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Numatyta" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanų" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabų" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estų" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskų" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgarų" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalonų" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Kinų (supaprastinta)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Kinų (tradicinė)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroatų" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Čekų" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danų" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Olandų" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Anglų (DB)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estų" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Suomių" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Prancūzų" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galisijos" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Vokiečių" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Graikų" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Žydų" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Vengrų" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italų" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italų (Šveicarijos)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonų" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korėjiečių" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lietuvių" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvegų (naujoji norvegų)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Lenkų" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugalų" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugalų (Brazilijos)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albanų" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Rusų" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovėnų" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Ispanų" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Švedų" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turkų" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Kalba" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Nėra" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "TCP prievadas negali būti didesnis nei 65532, nes serverio UDP prievadas yra " + "TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Bus naudojamas numatytas prievadas (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5590,8 +5590,8 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį statišką serverį %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Serveriai (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Serveris" + +@@ -5647,39 +5647,39 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą serverį?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus serverius?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "KLAIDA: %s (%s) – %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "DĖMESIO: %s (%s) – %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Naujas kliento ID yra %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "DĖMESIO: gavote žemą ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tLabiausiai tikėtina, kad esate už ugniasienės ar maršrutizatoriaus." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + "\tNorėdami sužinoti daugiau informacijos apsilankykite http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Gauta nežinomo serverio informacija per trumpa!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" +@@ -5687,153 +5687,158 @@ msgstr[0] "Aptiktas %d naujas serveris" + msgstr[1] "Aptikti %d nauji serveriai" + msgstr[2] "Aptikta %d naujų serverių" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Serverių sąrašo įrašymas baigtas." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Serveris atmetė paskutinę komandą" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Iš serverio %s gautas klaidingas paketas" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Apdorojant iš serverio %s gautą paketą įvyko nežinoma klaida" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Prisijungiant prie %s nepavyko sukurti DNS ryšio gijos" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Serverio IP %s (%s) nepraėjo filtro. Ryšys nebus užmezgamas." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "naudojamas protokolo slėpimas." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Prisijungta prie %s (%s – %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Nepavyko išsiaiškinti serverio %s DNS. Ryšys nebus užmezgamas!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Serveris neįdėtas: nenurodytas IP adresas arba mazgo pavadinimas." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Serveris neįdėtas: nurodytas neteisingas serverio prievadas." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k būsena:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia būsena:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Vykdoma %s sistemoje" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Dirbama" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia būsena:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Būsena:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Ryšio būklė:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Ryšio būklė:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Ugniasienės būsena:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Nėra draugo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Prisijungta prie draugo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Prisijungta prie draugo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Rasti šaltiniai:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indekso failas nerastas: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Naudotojų vidurkis:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Failų vidurkis:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Nepaleista" + +@@ -6000,7 +6005,7 @@ msgstr "Norėdami sukurti šaltinio nuorodą, privalote turėti aukštą ID" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Dalinami failai (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Dalių failas]" + +@@ -6260,15 +6265,15 @@ msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + "Komanda „%s“, kurios pid „%d“, baigė darbą pranešdama būsenos kodą „%d“." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Įvykdyti <str> ir baigti darbą." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Neteisingas IP formatas. Naudokite xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx formą\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6276,107 +6281,107 @@ msgstr "" + "Šiai komandai reikia kintamojo. Tinkami kintamieji: „all“ (viskas), failo " + "pavadinimas arba skaičius.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Apdorojama pagal maišos f-jos reikšmę: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Apdorojama pagal failo pavadinimą: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Šiai komandai reikia kintamojo. Tinkami kintamieji: failo maišos f-jos " + "reikšmė.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Neteisingas skaičius\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Neteisinga maišos funkcija (turi būti 32 simbolių dydžio)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Įrašę „%s“ gausite išsamesnę pagalbą.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Atsiuntimai (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Vykdant užduotį įvyko nežinoma klaida." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Užduotis įvykdyta sėkmingai." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Nepavyko įvykdyti prašymo. Gauta klaida: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "IP klientų filtras %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Išjungta" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Įjungta" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "IP serverių filtras %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Dabartinis IP filtro lygmuo %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Spartos apribojimai: išs: %u kB/s, ats: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Prisijungta prie %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Jungiamasi" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "ugniasienė" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "gerai" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6385,7 +6390,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Atsiuntimai:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6394,7 +6399,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Išsiuntimai:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6403,7 +6408,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Klientai eilėje:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6412,39 +6417,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Iš viso šaltinių:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Paieškos rezultatų kiekis: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Gautas nelauktas atsakymas iš serverio, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Rodyti trumpą būklės informaciją." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Rodyti ryšio būklę, dabartinę išsiuntimo ir atsiuntimo spartą ir pan.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Rodyti išsamų statistikos medį." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6463,11 +6468,11 @@ msgstr "" + "Pavyzdžiui: „statistics 5“ rodys tik 5 populiariausias kiekvieno tipo " + "kliento versijas.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Išjungti aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6477,40 +6482,40 @@ msgstr "" + "Tekstinis klientas taipogi bus išjungtas, nes be branduolio jis neturi " + "jokios prasmės.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Atnaujinti objektą." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Atnaujinti dalinamų failų sąrašą." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Atnaujinti IP filtrų sąrašą iš failo." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Nurodyti filtravimo lygmenį." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Atnaujinti IP filtrų sąrašą iš failo." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Prisijungti prie tinklo." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6526,36 +6531,36 @@ msgstr "" + "atskirtais dešimtainiais skaičiais užrašytas IPv4 adresas arba DNS srities " + "pavadinimas." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Prisijungti tik prie eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Prisijungti tik prie Kademlia." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Atsijungti nuo tinklo." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Atsijungti nuo visų tinklų, prie kurių šiuo metu prisijungta.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Atsijungti tik nuo eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Atsijungti tik nuo Kademlia." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Įdėti eD2k arba magneto nuorodą į branduolį." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6574,52 +6579,52 @@ msgstr "" + "\n" + "Magneto nuorodoje turi būti eD2k maišos f-jos reikšmė ir failo dydis.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Nurodyti parinkties reikšmę." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Nurodyti IP filtro parinktis." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Įjungti klientų ir serverių IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Išjungti klientų ir serverių IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Įj./išj. klientų IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Įjungti klientų IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Išjungti klientų IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Įj./išj. serverių IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Įjungti serverių IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Išjungti serverių IP filtravimą." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Nurodyti filtravimo lygmenį." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6627,66 +6632,66 @@ msgstr "" + "Filtravimo lygmenys yra skaičiai nuo 0 iki 255.\n" + "Numatytas lygmuo 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Nurodyti spartos apribojimus." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Šioms komandoms reikšmės nurodomos kilobaitais per sekundę.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Nurodyti išsiuntimo spartos apribojimą." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Šioms komandoms reikšmės nurodomos kilobaitais per sekundę.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Nurodyti atsiuntimo spartos apribojimą." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Pateikti parinkties reikšmę." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Pateikti IP filtro parinktis." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Pateikti klientų ir serverių IP filtro būseną." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Pateikti tik klientų IP filtro būseną." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Pateikti tik serverių IP filtro būseną." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Nurodyti filtravimo lygmenį." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Pateikti spartos apribojimus." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Ieškoti Kademlia tinkle" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6700,46 +6705,46 @@ msgstr "" + " Kad\n" + "Pavyzdžiui: „search kad failas“ ieškos „failo“ Kademlia tinkle.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Ieškoti globaliai." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Ieškoti vietiniame serveryje" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Ieškoti Kademlia tinkle" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Pateikti paskutinės paieškos rezultatus." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Pateikti ankstesnės paieškos rezultatus.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Rodyti paieškos eigą." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Rodyti paieškos eigą.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Pradėti atsiųsti failą" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6749,78 +6754,83 @@ msgstr "" + "Pavyzdžiui: „atsisiųsti 12“ reikš atsisiųsti failą nr. 12 iš ankstesnės " + "paieškos rezultato.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pristabdyti atsiunčiamą failą." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Tęsti failo atsiuntimą." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Atšaukti failo atsiuntimą." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Nurodyti atsiuntimo prioritetą." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Nurodyti žemą, normalų, aukštą arba automatinį prioritetą.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Nurodyti žemą prioritetą." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Nurodyti normalų prioritetą." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Nurodyti aukštą prioritetą." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Nurodyti automatinį prioritetą." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Rodyti eiles/sąrašus." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Rodyti išsiuntimo/atsiuntimo eilę, serverių sąrašą arba dalinamus failus.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Rodyti išsiuntimo eilę." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Rodyti atsiuntimo eilę." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Rodyti žurnalą." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Rodyti serverių sąrašą." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Atnaujinti dalinamų failų sąrašą." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Atstatyti žurnalą." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Pasenusi komanda, geriau naudokite „%s“." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7491,132 +7501,132 @@ msgstr "Aplankas, kuriame yra parašo failas" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Aplankas, kuriame kuriamas statistikos grafikas" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Įkelti šabloną <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Žiniatinklio serverio HTTP prievadas" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "UPnP prievadus persiunti žiniatinklio serverio prievade" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP prievadas" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Naudoti gzip pakavimą" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Pilnos prieigos prie žiniatinklio serverio slaptažodis" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Svečio prieigos prie žiniatinklio serverio slaptažodis" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Įjungti svečio prieigą" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Išjungti svečio prieigą" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Įkelti/įrašyti žiniatinklio serverio parinktis iš/į nutolusio aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule parinkčių failas. NENAUDOKITE TIESIOGIAI!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Išjungti PHP interpretatorių (pasenusi)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Kiekvieną kartą perkompiliuoti PHP puslapius" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule www serveris" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "Priimtas žiniatinklio kliento ryšys\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Vykdant užduotį įvyko klaida: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Indekso failas nerastas: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Seansas baigėsi – prašoma prisijungti iš naujo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Seansas pradėtas, priega gauta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Seansas pradėtas, priega negauta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Seansas nepradėtas – bus prašoma prisijungti\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Seansas sukurtas – prašoma prisijungti\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Apdorojamas prašymas [pradinis]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Tikrinamas slaptažodis\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Slaptažodžio maišos funkcija neteisinga\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Slaptažodis priimtas\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Neteisingas slaptažodis\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Neįrašėte slaptažodžio. Tuščias slaptažodis neleidžiamas.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Prašoma atsijungti\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Apdorojamas prašymas [persiųstas]: " + +diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po +index 800e858..a99e91b 100644 +--- a/po/nl.po ++++ b/po/nl.po +@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-11-11 03:26+0100\n" + "Last-Translator: Frank van der Loo <f.vanderloo@gmail.com>\n" + "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +-"Language: nl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: nl\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Poedit-Language: Dutch\n" + "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" +@@ -50,37 +50,51 @@ msgstr "" + "WAARSCHUWING: U kunt uzelf niet toevoegen als bron voor een eD2k link " + "terwijl u een laag id hebt." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Hoofdapp wordt nu afgesloten..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Amuleweb-instantie met pid '%ld' wordt afgesloten ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Amuleweb-instantie met pid '%ld' wordt gedood ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Mislukt" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Kern wordt afgesloten." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule is afgesloten." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Geheugen debug resultaten voor het afsluiten van aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"De taalinstelling is veranderd in Systeem Standaard vanwege een configuratie " ++"wijziging. Sorry." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -88,30 +102,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EV configuratie" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Wachtwoord ingesteld en externe verbindingen ingeschakeld." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "WAARSCHUWING" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"De taalinstelling is veranderd in Systeem Standaard vanwege een configuratie " +-"wijziging. Sorry." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "" + "U heeft geen servers in de serverlijst.\n" + "Wilt u dat aMule nu een nieuwe lijst download?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Download van serverlijst" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "webserver draait met pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "" + "amuleweb kan niet gestart worden. Installeer a.u.b. het pakket met de aMule " + "webserver, of compileer aMule met --enable-webserver en draai make install." + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "FOUT" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Kon geen poorten koppelen aan het opgegeven adres: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Poort %u is niet beschikbaar. U krijgt een LAAG ID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "" + "Controleer uw netwerk en zorg ervoor dat de poort open is voor in- en " + "uitgaand verkeer." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Kon OnlineHandtekening Bestand niet maken" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Kon aMule OnlineHandtekening Bestand niet maken" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -186,40 +186,40 @@ msgstr "" + "De gekozen locale lijkt niet ge?nstalleerd te zijn op uw pc. (Let op: Ik " + "probeer het toch in te stellen)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Dit is de eerste keer dat u aMule %s draait" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Dit is een test versie, dagelijks geupdatet, en\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "we geven geen garantie dat het niks kapot maakt, uw huis in brand steekt,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "of uw hond doodt. Maar het *zou* veilig moeten zijn om het te gebruiken.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Meer informatie, ondersteuning en niuwe versies kunnen gevonden worden op " + "onze homepage,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "op www.aMule.org, of op ons IRC kanaal #amule op irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Bugs kunt u altijd melden op http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -228,133 +228,133 @@ msgstr "" + "ONGELDIG!\n" + " OnlineSignature is UITGESCHAKELD totdat u dit verbetert in voorkeuren." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Server hostnaam geïnformeerd" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Toewijzen schijfruimte voor bestand '%s' mislukt: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "FOUT: kan logbestand niet openen" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "WAARSCHUWING: logbestand is leeg. Er is iets mis." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Log is gereset" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "ServerBericht: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Download van %s overgeslagen, omdat gevraagd bestand niet nieuwer is." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Kon nodes lijst niet downloaden." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Kon gedownload versie controle bestand niet openen" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Beschadigd versie controle bestand" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "U gebruikt een verouderde versie van aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Uw aMule versie is %i.%i.%i en de nieuwste versie is %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "De nieuwste versie kan altijd gevonden worden op http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "WAARSCHUWING: Uw aMuled versie is verouderd: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "U heeft de nieuwste aMule versie." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Kon versie controle bestand niet downloaden" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Gebruikers: %s | Bestanden: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Gebruikers: E: %s K: %s | Bestanden: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Geen netwerken geselecteerd" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "met Laag ID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "met Hoog ID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Verbonden met %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Verbinden met %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Verbinding verbroken met eD2K" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad gestart." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad gestopt." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Verbonden met Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Verbonden met Kad (firewalled)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Verbinding met Kad verbroken" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "" + "Kad netwerk kan niet gebruikt worden als de UDP poort is uitgeschakeld in " + "voorkeuren, wordt niet gestart." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad netwerk is uitgeschakeld in voorkeuren, wordt niet mee verbonden." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" + "normale aMule, start amuled met de optie --ec-config of stel de waarde van " + "\"AcceptExternalConnections\" in op 1 in het bestand ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -393,51 +393,51 @@ msgstr "" + "de vlag --ec-config om het wachtwoord in te stellen. Meer informatie is te " + "vinden op http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - timer wordt gestart" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: naar de achtergrond - tot ziens" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Kan Pid-Bestand Niet Aanmaken" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "FOUT: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Dit is aMule %s gebaseerd op eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Draaiend op %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Bezoek http://www.amule.org om te zien of een nieuwe versie beschikbaar is." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "FATALE FOUT: Kon Timer niet aanmaken" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule controle op afstand " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -445,15 +445,15 @@ msgstr "" + "'Alle-Platformen' p2p client gebaseerd op eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Website: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contact: admin@amule.org (administratieve zaken) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -473,61 +473,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Een deel van aMule is gebaseerd op \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Bericht" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule dialoogvenster afgesloten" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Aan het verbinden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2K: Verbinden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2K: Verbinding verbroken" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Firewalled" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Verbonden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Verbinden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Uitgeschakeld" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -537,70 +537,70 @@ msgstr "Kad: Uitgeschakeld" + msgid "Cancel" + msgstr "Annuleren" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Beëindig de huidige verbindingspogingen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Verbreek" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Verbreek de huidige verbin" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Verbinden" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Verbind met de momenteel ingeschakelde netwerken" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Verbonden)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Niet Verbonden)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Wilt u %s echt afsluiten?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Afsluit bevestiging" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Voer Commando Uit: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- standaard -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Skindirectory '%s' bestaat niet" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "WAARSCHUWING: Kon skinbestand '%s' niet openen om te lezen" +@@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Kad netwerk" + msgid "No network" + msgstr "Geen netwerk" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule besturing op afstand" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Fatale Fout: Kon Core Timer niet aanmaken" + +@@ -711,66 +711,66 @@ msgstr "Fatale Fout: Kon Core Timer niet aanmaken" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Verbind met amule op afstand" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Fatale Fout: Kon Poll Timer niet aanmaken" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Naar de gebeurtenislus..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Aan het verbinden..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Verbinding mislukt " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "GUI EV gebeurtenisafhandelaar op afstand" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Wordt afgesloten" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Verbinding Mislukt. Kon niet verbinden met %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Verbinding verbroken - aMule is waarschijnlijk afgesloten." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Klaar" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Alle" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Kan directory '%s' niet aanmaken voor categorie '%s', directory '%s' wordt " + "behouden." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Onbekend" +@@ -986,12 +986,12 @@ msgstr "Geen 'cryptkey.dat' bestand gevonden, wordt aangemaakt." + msgid "Client Details" + msgstr "Client Details" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "Laag ID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "Hoog ID" +@@ -1012,12 +1012,12 @@ msgstr "Niet ondersteund" + msgid "Disabled" + msgstr "Uitgeschakeld" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Verbonden" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Niet verbonden" + +@@ -1044,27 +1044,27 @@ msgstr "Gecontroleerd - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Niet Beschikbaar" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Gebruiker %s (%u) vroeg uw gedeelde-bestandenlijst op -> Geaccepteerd" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Gebruiker %s (%u) vroeg uw gedeelde-bestandenlijst op -> Geweigerd" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Gebruiker %s (%u) vroeg uw gedeelde-directorieslijst op -> Toegestaan" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Gebruiker %s (%u) vroeg uw gedeelde-directorieslijst op -> Geweigerd" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" + "Gebruiker %s (%u) vroeg uw gedeelde-bestandenlijst van directory '%s' op -> " + "geaccepteerd" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1080,32 +1080,32 @@ msgstr "" + "Gebruiker %s (%u) vroeg uw gedeelde-bestandenlijst van directory '%s' op -> " + "geweigerd" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Gebruiker %s (%u) deelt directory '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Gebruiker %s (%u) stuurde niet-opgevraagde gedeelde dirs." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Gebruiker %s (%u) stuurde gedeelde-bestandenlijst van directory '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Gebruiker %s (%u) heeft gedeelde-bestandenlijst gestuurd" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Gebruiker %s (%u) stuurde ongewild gedeelde-bestandenlijst" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1152,185 +1152,185 @@ msgstr "" + "Client %s geband voor het sturen van %s beschadigde gegeven van in totaal %s " + "voor het bestand '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [La]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Ho]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Heel laag" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Laag" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normaal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Hoog" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Heel Hoog" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Vrijgeven" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Vragend" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Verbinden via server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Wachtrij vol" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "In wachtrij" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Downloaden" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Ontvangen van hash set" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Geen benodigde delen" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Kan Laag ID niet verbinden met Laag ID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Te veel verbindingen" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Verbinding maken via Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Te veel Kad verbindingen" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Geband" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "VerbindingsFout" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Wachtrij op Afstand Vol" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Oude MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nieuwe MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule Compatible" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Lokale Server" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Server op Afstand" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Bron uitwisseling" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passief" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Link" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Bron Seeds" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Zoekresultaat" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Compleet" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Bezig" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "FOUT: Onvoldoende schijfruimte" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "FOUT: Partmet niet gevonden" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "FOUT: IO fout!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "FOUT: Mislukt!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "In Wachtrij" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Wordt al gedownload" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Onbekend of fout tempbestand formaat." + +@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Voortgang" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Bronnen" + +@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Bronnen" + msgid "Priority" + msgstr "Prioriteit" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1603,36 +1603,36 @@ msgstr "Client verstuurde pakket nadat authenticatie mislukte." + msgid "External connection closed." + msgstr "Externe verbinding gesloten." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Externe verbindingen uitgeschakeld vanwege leeg wachtwoord!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Externe verbindingen uitgeschakeld in config bestand" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nieuwe externe verbinding geaccepteerd" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "FOUT: kon nieuwe externe verbinding niet accepteren" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Externe verbinding geweigerd vanwege leeg wachtwoord bij voorkeuren!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Client verbinden: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Onbekende versie" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" + "Incorrecte EV versie ID, mogelijk niet compatible. Gebruik kern en op " + "afstand van dezelfde snapshot." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1648,159 +1648,159 @@ msgstr "" + "U kunt niet verbinden met een release versie vanaf een willekeurig " + "ontwikkelingssnapshot! *zucht* mogelijke crash voorkomen" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Ongeldige protocol versie." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Ontbrekend protocol versielabel." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "Authenticatie mislukt: ongeldige hash opgegeven als EV-wachtwoord." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Authenticatie mislukt: verkeerd wachtwoord." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Authenticatie mislukt: ontbrekend wachtwoord." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Ongeldig verzoek, authenticeer eerst a.u.b." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Toegang verleend." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Foutmelding \"%s\" verzonden naar client." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Poging tot ongeautoriseerde toegang van %s. Verbinding gesloten." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "PartBestand-commando op afstand mislukt: BestandsHash niet gevonden: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "BestandsHash niet gevonden: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OEPS! OpCode verwerkingsfout!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Server niet toegevoegd" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "server niet gevonden: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "moet de te verwijderen server defini?ren" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2K is uitgeschakeld in voorkeuren." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Bezig met zoeken. Haal de resultaten op over een momentje!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "WebSearch vanaf afstand is zinloos." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Geen punten voor grafiek." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Uw client is niet geconfigureerd voor dit niveau van details." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Externe Verbinding: afsluiten aangevraagd" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Al bezig met afsluiten." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExterneVerb: link '%s' wordt toegevoegd." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Ongeldige link of al op de lijst." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Bestand niet gevonden." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Ongeldige bestandsnaam." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Kon naam van bestand niet wijzigen." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad is uitgeschakeld in voorkeuren." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Al verbonden met eD2K." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Aan het verbinden met eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Al verbonden met Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Verbinding met Kad wordt gemaakt..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Alle netwerken zijn uitgeschakeld." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Verbinding met eD2K verbroken." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Verbinding met Kad verbroken." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Externe Verbinding: ongeldige opcode ontvangen: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Ongeldige opcode (verkeerde protocol versie?)" + +@@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr "Toon programma versie." + msgid "File Details" + msgstr "Bestandsdetails" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% voltooid" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" + "ondersteund." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2338,51 +2338,51 @@ msgstr[0] "%u Kad contact gelezen" + msgstr[1] "%u Kad contacten gelezen" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Geen contacten gevonden, bootstrap a.u.b., of download een nodes.dat bestand." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Slechts %d Kad contact beschikbaar, nodes.dat niet beschreven" + msgstr[1] "Slechts %d Kad contacten beschikbaar, nodes.dat niet beschreven" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "%d Kad contact geschreven" + msgstr[1] "%d Kad contacten geschreven" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Bestandsnaam" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Bestandsgrootte" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Deel ratio" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Geüpload" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Aangevraagd" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Geaccepteerd" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Complete bronnen" + +@@ -2412,30 +2412,30 @@ msgstr "Onbekende fout %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Kon foutbeschrijving niet verkrijgen voor fout %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Aan het hashen" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Voltooien" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Compleet" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Gepauzeerd" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Foutief" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Wachten" + +@@ -2476,16 +2476,16 @@ msgstr "Externe Verbinding: Toegang geweigerd omdat: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Externe Verbinding: Handshake mislukt." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "HTTP download thread gestart" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "FOUT: Kon niet luisteren op TCP poort" + +@@ -2589,8 +2589,8 @@ msgstr "Geen Bijnaam Geselecteerd!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ClientID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Niet verbonden" + +@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgid "ServerIP: " + msgstr "ServerIP: " + + # msgstr "Verbinden" +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Niet verbonden" +@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "Client software:" + msgid "Client version:" + msgstr "Client versie:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP adres:" + +@@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr "Pagina Verversingstijd (in seconden)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Schakel Gzip compressie in" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Voeg server handmatig toe: Naam" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Voer hier de naam van de nieuwe server in" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Poort" + +@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "alle anderen" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompleet" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Gestopt" + +@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Tekst" + msgid "Active" + msgstr "Actief" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Gebruikte configdir: %s" +@@ -4548,113 +4548,113 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Verwijder bronnen?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "FOUT: Kon partbestand niet aanmaken" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Proberen backup van met-bestand te laden van %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "FOUT: Kon part.met bestand niet openen: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "FOUT: part.met bestand heeft grootte 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "FOUT: Ongeldige part.met bestandsversie: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "FOUT: %s (%s) is beschadigd (verkeerde tags: %s), kan bestand niet laden." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "FOUT: %s (%s) is beschadigd (verkeerde tagcount), kan bestand niet laden." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Poging om bestandsinfo te herstellen..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Naamloos bestand herstellen - zal proberen om het te herstellen als " + "RecoverdFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Alle beschikbare bestands info hersteld :D - Poging om het te gebruiken..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Kon bestands info niet herstellen :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Kon %s (%s) niet openen" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "WAARSCHUWING: %s is mogelijk beschadigd (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "FOUT bij het bewaren van partbestand: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "IO fout bij het bewaren van partbestand: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Kon lengte van '%s' niet bepalen - gebruik %s bestand." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' heeft grootte 0 - %s bestand wordt gebruikt." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Kon bestand part.met.seeds niet bewaren voor %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "%i bron seed voor partbestand bewaard: %s (%s)" + msgstr[1] "%i bron seeds voor partbestand bewaard: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "%i bron seed voor partbestand bewaard: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Fout bij het lezen van partbestands seeds bestand (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4669,38 +4669,38 @@ msgstr[1] "" + "Beschadigd deel (%d) gevonden in %d delen bestand %s - FileResultHash |%s| " + "FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Compleet deel (%i) gevonden in %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Klaar met opnieuw hashen %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Onverwachte fout tijdens het voltooien van %s. Bestand gepauzeerd" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Klaar met downloaden: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Verwijderen van bestand: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "WAARSCHUWING: Kan gedownload deel niet hashen - incomplete hashset voor '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "" + "FOUT: Kan gedownload deel niet hashen - hashset incompleet (%s). Dit zou " + "nooit mogen gebeuren" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4718,225 +4718,225 @@ msgstr "" + "EOB bij het hashen van gedownload deel %u met lengte %u (max %u) van " + "partbestand '%s' met lengte %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "WAARSCHUWING: Niet voldoende vrije schijfruimte! Pauzeren van bestand: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Gedownload deel %i is beschadigd in bestand: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Beschadigd deel %i van %s hersteld -> Bespaarde bytes: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Toewijzen" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Onvoldoende schijfruimte" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Gedownload" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "FOUT: Kon partbestand '%s' niet openen" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Systeem standaard" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanees" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabisch" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturisch" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskisch" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgaars" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalaans" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinees (Traditioneel)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroatisch" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Tsjechisch" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Deens" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Nederlands" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Engels (V.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonisch" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Fins" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Frans" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Gallisch" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Duits" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grieks" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebreeuws" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Hongaars" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiaans" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiaans (Zwitsers)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japans" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreaans" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litouws" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Noors" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Pools" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugees" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugees (Braziliaans)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Roemeens" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russisch" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Sloveens" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spaans" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Zweeds" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turks" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Oekraïens" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Verander Taal" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Er zijn geen vertalingen voor aMule geïnstalleerd" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Geen talen beschikbaar" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "geen opties beschikbaar" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Ongeldige categorie gevonden, wordt overgeslagen" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "TCP poort kan niet hoger zijn dan 65532 omdat de server UDP poort de TCP " + "poort + 3 is" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Standaard poort zal worden gebruikt (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Laten vallen van niet-bestaande gedeelde directory: %s" +@@ -5579,8 +5579,8 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de statische server %s wilt verwijderen" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servers (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5636,186 +5636,191 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde server wilt verwijderen?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde servers wilt verwijderen?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "FOUT: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "WAARSCHUWING: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Nieuwe clientid is %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "WAARSCHUWING: U heeft een laag ID gekregen!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tDit komt waarschijnlijk omdat u achter een firewall of router zit." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tVoor meer informatie, bekijk http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Onbekende server info ontvangen! - te kort" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "%d nieuwe server ontvangen" + msgstr[1] "%d nieuwe servers ontvangen" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Bewaren van server-lijst compleet." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Server keurde laatste opdracht af" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Fout pakket ontvangen van server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Onafgehandelde fout bij het verwerken van pakket van de server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Kan DNS thread niet aanmaken voor het verbinden met %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Server IP %s (%s) is gefilterd. Wordt niet mee verbonden." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "maakt gebruik van protocol obfuscatie." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Verbinding wordt gemaakt met %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Kan dns niet vinden voor server %s: Kan niet verbinden!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Server niet toegevoegd: Geen IP of hostnaam opgegeven." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Server niet toegevoegd: Ongeldige server-poort opgegeven." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Draaiend in LAN modus" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Draaiende" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia Status:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Verbindingsstatus:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Firewalled - open TCP poort %d in uw router of firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP Verbindingsstatus:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Firewalled - open UDP poort %d in uw router of firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Firewalled status: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "No buddy nodig - TCP poort open" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "No buddy nodig - UDP poort open" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Geen buddy" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Aan het verbinden met buddy" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Verbonden met buddy op %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Geïndexeerde Bronnen :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Geïndexeerde zoekwoorden:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Geïndexeerde notities:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Geïndexeerde load:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Gemiddelde Gebruikers:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Gemiddelde Bestanden:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Niet draaiende" + +@@ -5971,7 +5976,7 @@ msgstr "U heeft een Hoog ID nodig om een geldige bronlink te maken" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Gedeelde Bestanden (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[PartBestand]" + +@@ -6229,16 +6234,16 @@ msgstr "Nooit" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Commando `%s' met pid `%d' is geëindigd met statuscode '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Voer <str> uit en sluit af." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Ongeldig IP formaat: Gebruik xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + + # Translation 'argument'? +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6246,107 +6251,107 @@ msgstr "" + "Dit commando heeft een argument nodig. Geldige argumenten: 'all', " + "bestandsnaam, of een getal.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Verwerken per hash:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Verwerken per bestandsnaam" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Dit commando heeft een argument nodig. Geldige argumenten: een " + "bestandshash.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Niet een geldig nummer\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Geen geldige hash (lengte moet precies 32 tekens zijn)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Type '%s' voor meer help.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Downloadgrootte: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Aanvraag mislukt met een onbekende fout." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Bewerking was succesvol." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Aanvraag mislukte met de volgende fout: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "IP filteren van clients is %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "UIT" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "AAN" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "IP filteren van servers is %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Huidige IPFilter Level is %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Bandbreedte grenzen: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Verbonden met %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Aan het verbinden" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "firewalled" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6355,7 +6360,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Download:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6364,7 +6369,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Upload:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6373,7 +6378,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clients in wachtrij:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6382,38 +6387,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Totale Bronnen:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Aantal zoekresultaten: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Voortgang zoeken: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Voortgang zoeken niet beschikbaar" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Ongeldig antwoord van de server ontvangen, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Toon korte status informatie." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Toon verbindingsstatus, huidige up-/downloadsnelheden, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Toon volledige statistieken boom." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6432,11 +6437,11 @@ msgstr "" + "Voorbeeld: 'statistics 5' toont alleen de bovenste 5 versies van elk client " + "type.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Sluit aMule af." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6446,35 +6451,35 @@ msgstr "" + "Dit sluit ook de textclient af, omdat die onbruikbaar is zonder een\n" + "draaiende kern.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Laad gegeven object opnieuw." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Laad gedeelde-bestandenlijst opnieuw." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Laad IP-Filtertabel opnieuw." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Laad huidige IP-filtertabel opnieuw." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Update IP-filtertabel van URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Als de URL wordt weggelaten wordt de URL uit de voorkeuren gebruikt." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Verbind met het netwerk." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6488,36 +6493,36 @@ msgstr "" + "server te verbinden. Het IP moet een decimaal IPv4 adres met punten zijn,\n" + "of een DNS naam." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Verbind alleen met eD2K." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Verbind alleen met Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Verbreek verbinding met het netwerk." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + "Dit verbreekt de verbinding met alle netwerken waarmee nu verbinding is.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Verbreek alleen verbinding met eD2K." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Verbreek alleen verbinding met Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Voeg een eD2k- of magnet-link toe aan de kern." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6539,51 +6544,51 @@ msgstr "" + "\n" + "De magnet-link moet de eD2k hash en bestandsgrootte bevatten.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Stel een voorkeurswaarde in." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Stel voorkeuren voor IP-filter in." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Schakel IP filteren van zowel clients als servers in." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Schakel IP filteren van zowel clients als servers uit." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Schakel IP filteren van clients in/uit." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Schakel IP filteren van clients in." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Schakel IP filteren van clients uit." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Schakel IP filteren van servers in/uit." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Schakel IP filteren van servers in." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Schakel IP filteren van servers uit." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Selecteer IP filter niveau." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6591,60 +6596,60 @@ msgstr "" + "Geldige filterniveaus zijn in de reeks 0-255, en zijn standaard (initiele)\n" + "waarde is 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Stel bandbreedte grenzen in." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "De waarde gegeven aan deze commando's moet in kilobytes/sec zijn.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Stel upload bandbreedte grens in." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "De waarde gegeven aan deze commando's moet in kilobytes/sec zijn.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Stel download bandbreedte grens in." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Verkrijg en toon een voorkeurswaarde." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Verkrijg voorkeuren voor IP-filter." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Verkrijg status van IP-filter voor zowel clients als servers." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Verkrijg status van IP-filter alleen voor clients." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Verkrijg status van IP-filter alleen voor servers." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Verkrijg niveau van IP-filter." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Verkrijg bandbreedte grenzen." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Voer een zoekopdracht uit" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6659,39 +6664,39 @@ msgstr "" + "Voorbeeld: 'search kad bestand' voert een kad zoekopdracht uit naar \"bestand" + "\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Voer een globale zoekopdracht uit." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Voer een lokale zoekopdracht uit" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Voer een kad zoekopdracht uit" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Toon de resultaten van de laatste zoekopdracht." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Lever de resultaten van de vorige zoekopdracht op.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Toon de voortgang van een zoekopdracht." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Toon de voortgang van een zoekopdracht.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Begin met downloaden van een bestand" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6701,77 +6706,82 @@ msgstr "" + "Voorbeeld: 'download 12' begint het bestand met nummer 12 uit de vorige " + "zoekopdracht te downloaden.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pauzeer dowload." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Verder gaan met download." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Download annuleren." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Stel downloadprioriteit in." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Stel prioriteit van een download in op Laag, Normaal, Hoog of Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Stel prioriteit in op laag." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Stel prioriteit in op normaal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Stel prioriteit in op hoog." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Stel prioriteit in op auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Toon wachtrij/lijsten." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Toon upload/download wachtrij, server lijst of gedeelde-bestandenlijst.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Toon upload wachtrij." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Toon download wachtrij." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Toon log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Toon servers lijst." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Laad gedeelde-bestandenlijst opnieuw." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Log leegmaken." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Afgekeurd commando, gebruik '%s' in plaats hiervan." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7450,133 +7460,133 @@ msgstr "Directory die uw handtekening bestand bevat" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Directory waar het statistieken figuur gegenereerd moet worden" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Laadt template <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Webserver HTTP poort" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Gebruik UPnP port forwarding voor webserverpoort" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP poort" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Gebruik gzip compressie" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Wachtwoord voor volledige toegang tot webserver" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Gast wachtwoord voor webserver" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Sta gast toegang toe" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Weiger gast toegang" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Laad/bewaar webserverinstellingen van/naar aMule op afstand" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule config bestand pad. NIET DIRECT GEBRUIKEN!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Schakel PHP interpreter uit (verouderd)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Compileer PHP pagina's opnieuw bij elke aanvraag" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Web Server" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "Webclient verbinding geaccepteerd\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "FOUT: kan verbinding van web client niet accepteren\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Aanvraag mislukt met de volgende fout: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Indexbestand niet gevonden: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sessie verlopen - login wordt aangevraagd\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sessie ok, ingelogd\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sessie ok, niet ingelogd\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Geen sessie geopend - login wordt aangevraad\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sessie aangemaakt - login wordt aangevraagd\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Aanvraag wordt verwerkt [origineel]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Geen wachtwoord opgegeven, login wordt niet toegestaan." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Controleren van wachtwoord\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Wachtwoordhash ongeldig\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Wachtwoord ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Wachtwoord fout\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "U heeft geen wachtwoord ingevoerd. Een leeg wachtwoord is niet toegestaan.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Loguit aangevraagd\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Aanvraag wordt verwerkt [omgeleid]: " + +diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po +index 51fc8d8..4399ce1 100644 +--- a/po/nn.po ++++ b/po/nn.po +@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-06-10 23:09+0200\n" + "Last-Translator: Hallvor Brunstad <Hallvor_1976@yahoo.com>\n" + "Language-Team: <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +-"Language: nn\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: nn\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +@@ -50,72 +50,72 @@ msgstr "" + "ÅTVARING: Du kan ikkje leggje deg sjølv til som kjelde for ei eD2k lenkje " + "medan du har ein lågid." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "Ok,·avsluttar·%s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Mislukka" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Nedlasting fullført" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Dine lokale innstilingar har vorte endra til opprinnelege " ++"systeminnstillingar på grunn av konfigurasjonsending. Beklager." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Stadfesting av avslutting" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Ny ekstern kopling akseptert" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ÅTVARING" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Dine lokale innstilingar har vorte endra til opprinnelege " +-"systeminnstillingar på grunn av konfigurasjonsending. Beklager." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "" + "Du har ingen tenarar i tenarlista.\n" + "Vil du at aMule skal laste ned ei ny liste no?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Nedlasting av tenarliste" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "vevtenar køyrer på pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "" + "køyrast. Installer pakken som inneheld vevtenaren til aMule, eller kompiler " + "aMule med --enable-webserver og køyr make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "FEIL" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Greidde ikkje å knyte portar til adressa: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Port·%u er ikkje tilgjengeleg. Du vil få LågID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "" + "Sjekk nettverket ditt for å vere viss på at porten er open for inn- og " + "utgåande trafikk." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Greidde ikkje å lage OnlineSigfil" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Greidde ikkje å lage aMule si OnlineSigfil." + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -190,39 +190,39 @@ msgstr "" + "Dei valte lokale innstillingane ser ikkje ut til å vere installerte på " + "maskina di. (Merk: Eg freistar å setje dei likevel)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Dette er første gongen du køyrer aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Denne utgåva er ei testutgåve, oppdatert dagleg, og\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "vi gir ingen garanti for skade eller nedbrenning av huset ditt,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "eller drep hunden din. Men det *burde* vere trygt å nytte uansett.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Meir informasjon, brukarstøtte og nye utgåver kan verte funne på heimesida " + "vår.\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "på www.aMule.org, eller på IRC-kanalen vår #aMule·på·irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Vér god å rapportere feil til http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -230,134 +230,134 @@ msgstr "" + "Mappa spesifisert for nettsignaturar er UGANGBAR!\n" + " Nettsignaturar vert DEAKTIVERT fram til du ordnar det i innstillingar." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Tenarnamn:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Henting av diskplass for fila '%s' mislukka: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "FEIL: Greier ikkje å opne loggfila" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ÅTVARING: loggfila er tom. Noko er gale." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Loggen har vorte nullstilt" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Tenarmelding: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Klarte ikkje å laste ned nodelista." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Klarte ikkje å opne den nedlaste utgåvesjekkfila" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Korrupt utgåvesjekkfil" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Du nyttar ei utdatert utgåve av aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Di utgåve av aMule er %i.%i.%i og den siste utgåva er %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Den siste utgåva finst alltid på http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "ÅTVARING: Utgåva di av aMule er utdatert: %i.%i.%i·<·%li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Utgåva di av aMule er oppdatert." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Klarte ikkje å laste ned utgåvesjekkfila" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Brukarar: %s | Filer: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Brukarar: E %s K: %s | Filer: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Ingen valde nettverk" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "med LågID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "med HøgID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Tilkopla %s·%s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Koplar til %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Fråkopla eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad starta" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad stogga." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Tilkopla Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Tilkopla Kad (brannmura)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Fråkopla Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" + "Kad kan ikkje nyttast dersom UDP-porten er deaktivert i innstillingar. " + "Startar ikkje." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad-nettverket er deaktivert i innstillingar. Koplar ikkje til." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" + "aMule, starte amuled med valet --ec-config eller set lykelen " + "\"AcceptExternalConnections\" til 1 i fila ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -391,135 +391,135 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "Feil: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Dette er aMule %s basert på eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Køyrer på %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Vitje http://www.amule.org for å sjekke om ei ny utgåve er tilgjengeleg." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "FATAL FEIL: Greidde ikkje å lage tidtakar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule fjernkontroll" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Bilete:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: P2P brukarruting bygd på XOR metric.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Melding" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Koplar til" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Koplar til" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Fråkopla" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Brannmura" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Tilkopla" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Koplar til" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Av" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -529,70 +529,70 @@ msgstr "Kad: Av" + msgid "Cancel" + msgstr "Avbryt" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Stopp inneverande oppkoplingsfreistingar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Kople frå" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Kople frå dei aktive nettverka" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Kople til" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Kople til dei valde nettverka" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Opp:·%.1f(%.1f)·|·Ned:·%.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Opp:·%.1f·|·Ned:·%.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule·(%s·|·Tilkopla)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule·(%s·|·Fråkopla)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Vil du verkeleg avslutte aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Stadfesting av avslutting" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Skinnkatalogen '%s' finst ikkje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ÅTVARING: Greidde ikkje å opne hudfila '%s' for lesing" +@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "Kad nettverk" + msgid "No network" + msgstr "Ikkje noko nettverk" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "FATAL FEIL: Greidde ikkje å lage tidtakar" +@@ -705,67 +705,67 @@ msgstr "FATAL FEIL: Greidde ikkje å lage tidtakar" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Kople til aMule over nettet" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "FATAL FEIL: Greidde ikkje å lage tidtakar" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Freistar å hente fram att filinformasjon..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Koplar til" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Oppkopling mislukka " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Alle" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Ukjend" +@@ -974,12 +974,12 @@ msgstr "Inga 'cryptkey.dat' fil funne - opprettar." + msgid "Client Details" + msgstr "Klientdetaljar" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LågID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HøgID" +@@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Ikkje støtta" + msgid "Disabled" + msgstr "Deaktivert" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Tilkopla" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Fråkopla" + +@@ -1032,66 +1032,66 @@ msgstr "Granska - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Ikkje tilgjengeleg" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Brukar %s·(%u) etterspurde liste over dei delte filene dine -> Godteke" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Brukar·%s (%u)·etterspurde·liste·over·dei·delte·filene·dine·-> Nekta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Brukar %s·(%u) etterspurte lista di over delte katalogar -> Godteke" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Brukar·%s (%u)·etterspurte·lista·di·over·delte·katalogar·->·Nekta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + "Brukar %s·(%u) etterspurte lista over delte filer for katalogen %s·-> godteke" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + "Brukar·%s (%u)·etterspurte·lista·over·delte·filer·for·katalogen·%s ->·nekta" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Brukar %s·(%u) deler katalogen %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Brukar %s·(%u) sende ikkje etterspurte delte kataloger." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Brukar %s·(%u) sende liste over delte filer for katalogen %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Brukar %s·(%u) er ferdig med å sende liste over delte filer" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Brukar%s·(%u) sende ikkje etterspurt liste over delte filer" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "Brukar %s·(%u) nekta tilgang til delte kataloger/filer" +@@ -1135,185 +1135,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Lå]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto·[No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto·[Hø]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Svært låg" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Låg" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Vanleg" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Høg" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Svært høg" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Offentleggjering" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Spør" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Koplar til gjennom tenar" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Kø full" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "I kø" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Lastar ned" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Tek imot hashsett" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Ingen naudsynte delar" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Greier ikkje å kople LågID til LågID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "For mange koplingar" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Koplar til gjennom Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "For mange kadkoplingar" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Nekta" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Koplingsfeil" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Fjern kø full" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Gamal MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Ny MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMulekompatibel" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Lokal tenar" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Fjern tenar" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Kjeldeutveksling" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiv" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Lenkje" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Kjeldefrø" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Ferdig" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "I framdrift" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "FEIL: Tom for diskplass" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "FEIL: Delfil ikkje funne" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "FEIL: Mislukka IO!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "FEIL: Mislukka!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "I kø" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Lastar allereie ned" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Ukjend eller dårleg format på tempfil." + +@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Framdrift" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Kjelder" + +@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Kjelder" + msgid "Priority" + msgstr "Prioritet" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1585,36 +1585,36 @@ msgstr "Godkjenning mislukka." + msgid "External connection closed." + msgstr "Ekstern kopling lukka." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Eksterne koplingar deaktiverte på grunn av tomt passord!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Eksterne koplingar deaktiverte i konfigurasjonsfila" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Ny ekstern kopling akseptert" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "FEIL: greidde ikkje å ta imot ei ny ekstern kopling" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Ekstern kopling nekta på grunn av tomt passord i innstillingar!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Koplar til klient: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Ukjend utgåve" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" + "Ikkje rett EC utgåve ID: det kan vere binær inkompatibilitet. Bruk core og " + "remote frå same snapshot." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1631,161 +1631,161 @@ msgstr "" + "Du kan ikkje kople til ei utgivingsutgåve frå ei vilkårleg SVN utgåve! " + "*sukk* mogleg krasj unngått" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Ugyldig protokullutgåve." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Manglande merkelapp for protokollutgåve." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Godkjenning mislukka." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Godkjenning mislukka." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Ugyldig etterspurnad, du treng godkjenning først." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Tilgang innvilga." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Filtrér meldingar frå ukjende klientar" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Uaotorisert freisting på tilgang. Kopling lukka." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Kommando for fjern delfil mislukka: Filhash ikkje funnen: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Filhash ikkje funnen: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OPS! Handsamingsfeil i OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Tenar ikkje lagd til" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "tenar ikkje funnen: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "treng å velje tenar for fjerning" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k er deaktivert i innstillingar" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Søk i framdrift. Hentar inn att resultata om ein augneblink!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Nettsøk frå fjern adresse gir ikkje meining." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Ingen punkt for graf." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Klienten din er ikkje konfigurert for dette detaljnivået." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Ekstern kopling: avslutting etterspurt" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Avsluttar allereie." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Eksternkopling: legg til lenkje '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Ikkje gangbar lenkje eller lenka allereie på lista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Fil ikkje funne." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Ikkje gangbart filnamn." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Ikkje i stand til å døype om fila." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad er deaktivert i innstillingar." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Allereie tilkopla eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Koplar til eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Allereie tilkopla Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Koplar til Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Alle nettverk er deaktiverte." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Fråkopla eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Fråkopla Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Ekstern kopling: ugangbar opkode motteken: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Ikkje gangbar opkode (feil protokollutgåve?)" + +@@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr "Skriv programutgåve." + msgid "File Details" + msgstr "Fildetaljar" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%%·ferdig" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2321,50 +2321,50 @@ msgstr[0] "Las %u kadkontakt" + msgstr[1] "Las %u kadkontaktar" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Skreiv %d kadkontakt" + msgstr[1] "Skreiv %d kadkontaktar" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Filnamn" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Filstorleik" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Delingsrate" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Lasta opp" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Etterspurt" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Godkjend" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Komplette kjelder" + +@@ -2390,30 +2390,30 @@ msgstr "Ukjend utgåve" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "ÅTVARING: Greidde ikkje å opne hudfila '%s' for lesing" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hashar" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Ferdigstiller" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Ferdig" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausa" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Feilaktig" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Ventar" + +@@ -2455,16 +2455,16 @@ msgstr "Ekstern kopling: Tilgang nekta fordi:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Ekstern kopling: Tilgang nekta" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Autooppfrisking starta" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "FEIL: Greidde ikkje lytte til TCP port." + +@@ -2568,8 +2568,8 @@ msgstr "Ikkje valt kallenamn!" + msgid "ClientID: " + msgstr "KlientID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Ikkje tilkopla" + +@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Tenarnamn: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "TenarIP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Ikkje tilkopla" +@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Klientmjukvare:" + msgid "Client version:" + msgstr "Klienten si utgåve:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP-adresse:" + +@@ -3811,8 +3811,8 @@ msgstr "Sideoppfriskingstid (i sekund)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Aktivér Gzipkompresjon" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Legg til tenar manuelt: Namn" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Skriv inn namnet på den nye tenaren her" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "alle andre" + msgid "Incomplete" + msgstr "Uferdig" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Stogga" + +@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "Tekst" + msgid "Active" + msgstr "Aktiv" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4508,112 +4508,112 @@ msgstr "Vil du slette kjeldefilene til vellukka importerte nedlastingar?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Ta bort kjelder?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "FEIL: Greidde ikkje å lage delfil" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Freistar å laste tryggleikskopi av met-fila frå %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "Feil: Greidde ikkje å opne mart.met fila: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "FEIL: part.met fila har ein storleik på 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "FEIL: %s (%s) er korrupt (feil merkelappstal), greidde ikkje å laste fila." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "FEIL: %s (%s) er korrupt (feil merkelappstal), greidde ikkje å laste fila." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Freistar å hente fram att filinformasjon..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Attskaper fil utan namn - freistar å attskape ho som RecoverdFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Attskapte all tilgjengeleg filinformasjon :D - Freistar å nytte den..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Ikkje i stand til å attskape filinformasjon :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Greidde ikkje å opne %s·(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ÅTVARING: %s kan vere korrupt (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "FEIL under lagring av delfila: %s·(%s·==>·%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "FEIL under lagring av delfila: %s·(%s·==>·%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Greidde ikkje å hente lengda på '%s' - nyttar %s fila." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s'·er 0 i storleik på ein eller annan måte·-·nyttar·%s·fila." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Greidde ikkje å lagre part.met.seeds fila for %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Lagra %i kjeldefrø for delfila: %s (%s)" + msgstr[1] "Lagra %i kjeldefrø for delfila: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Lagra %i kjeldefrø for delfila: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Feil i lesing av delfila si kjeldefil (%s·-·%s):·%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4627,39 +4627,39 @@ msgstr[1] "" + "Fann korrupt del (%d) i %d deler i fila %s - Filresultathash |%s| Filhash |%" + "s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Fann ferdig del (%i)·i·%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Ferdig med omhashing av %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Uventa feil ved fullføring av %s. Sette fila på pause" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Ferdig med å laste ned: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Slettar fila: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ÅTVARING: Greier ikkje å hashe nedlasta del - hashsett ikkje komplett for '%" + "s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4668,234 +4668,234 @@ msgstr "" + "FEIL: Greier ikkje å hashe nedlasta del - hashsett ikkje komplett (%s). " + "Dette burde aldri skje" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "ÅTVARING: Ikkje nok ledig diskplass! Set fila %s på pause" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Nedlasta del %i er korrupt i fila: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Attskapte korrupt del %i·for·%s·->·Lagra bytes:·%s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Hentar plass" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Ikkje nok diskplass" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Lasta ned" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "Feil: Greidde ikkje opne delfila '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Standardinnstillingar" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albansk" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabisk" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estisk" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskisk" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgarsk" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalansk" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Kinesisk (forenkla)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Kinesisk (tradisjonell)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroatisk" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Tsjekkisk" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Dansk" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Nederlansk" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Engelsk (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estisk" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finsk" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Fransk" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galisisk" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Tysk" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Gresk" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebraisk" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Ungarsk" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiensk" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiensk (sveitsisk)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japansk" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreansk" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litauisk" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norsk (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polsk" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugisisk" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugisisk (Brasil)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albansk" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russisk" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovensk" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spansk" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Svensk" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Tyrkisk" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Språk" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Ikkje tilgjengeleg" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "TCP port kan ikkje vere høgare enn 65532 fordi tenaren si UDPkopling er TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Standardport vert nytta (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5530,8 +5530,8 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette den statiske tenaren %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Tenarar (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Tenar" + +@@ -5587,191 +5587,196 @@ msgstr "Er du viss på at du vil slette den valde tenaren." + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Er du viss på at du vil slette dei valde tenarane?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "FEIL: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ÅTVARING: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Ny klientid er %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ÅTVARING: Du har motteke ein Låg-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tTruleg har dette skjedd fordi du er bak ein brannmur eller ruter." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tFor meir informasjon, sjå http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Ukjend tenarinfo motteke! - for kort" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Tok mot %d ny tenar" + msgstr[1] "Tok mot %d nye tenarar" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Lagring av tenarlista ferdig." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Tenar avviste siste kommando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Falske pakkar mottekne frå tenar: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Urøyvd feil under handsaming av pakke frå tenar: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Kan ikkje skape DNS-løysande tråd for å kople til %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Tenar IP %s·(%s) er filtrert. Koplar ikkje til." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "brukar protokolltåkelegging." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Koplar til·%s·(%s·-·%s:%i)·%s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Greidde ikkje å løyse dns for tenar %s: Greier ikkje å kople til!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Tenar ikkje lagd til: Manglar IP eller vertsnamn." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Tenar ikkje lagd til: Ikkje gangbar tenarport." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia status" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Køyrer på %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Køyrer" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia status" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Tilkoplingsstatus:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Tilkoplingsstatus:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Brannmura status: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Ingen kamerat" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Tilkopla kamerat" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Tilkopla kamerat" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Funne kjelder :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Registerfil ikkje funne: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Gjennomsnitt brukarar:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Gjennomsnitt filer:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Køyrer ikkje" + +@@ -5934,7 +5939,7 @@ msgstr "Du treng ein HøgID for å lage ei gangbar kjeldelenkje" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Delte filer (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Delfil]" + +@@ -6193,15 +6198,15 @@ msgstr "Aldri" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Kommandoen·`%s'·med·pid·`%d'·er ferdig med statuskode·`%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Køyr <str> og avslutt." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Ugangbart IP-format. Bruk xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6209,106 +6214,106 @@ msgstr "" + "Denne kommandoen krever eit argument. Gangbare argument: 'alle', filnamn, " + "eller eit tal.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Handsamar etter hash" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Handsamar etter filnamn" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Denne kommandoen krever eit argument: Gangbare argument: ein filhash.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Ikkje gangbart tal\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Ikkje gangbar hash (lengde må vere nøyaktig 32 teikn)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Skriv '%s'·for å få meir hjelp.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Nedlastingar (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Etterspurnaden mislukka med ukjend feil." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operasjonen var vellukka" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Etterspurnaden mislukka med følgjande feil: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "IP-filtréring for klientar er %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "AV" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "PÅ" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "IP-filtréring for tenarar er %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Novérande IPFilternivå er %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Bandbreiddegrenser: Opp: %u kB/s, Ned: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Tilkopla %s·%s·%s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Koplar til no" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "brannmura" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6317,7 +6322,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Nedlasting:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6326,7 +6331,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Opplasting:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6335,7 +6340,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Klientar i kø:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6344,38 +6349,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Alle kjelder:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Tal på søkjeresultat: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Tok imot ukjend svar frå tenaren, OpCode·=·%#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Syne kort statusinformasjon." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Syne koplingsstatus, noverande opp- og nedlastingsfart, osb.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Syne fullt statistikktre." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6394,11 +6399,11 @@ msgstr "" + "Til dømes: 'statistics 5' vil berre syne dei 5 utgåvene på top for kvar " + "klienttype.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Avslutt aMule" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6408,40 +6413,40 @@ msgstr "" + "Dette vil óg avslutte tekstklienten, ettersom den er ubrukeleg utan ei " + "kjerne som køyrer-\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Lastar inn att valt objekt." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Lastar inn att lista over delte filer." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Lastar om att ipfiltertabell frå fil." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Vel Ipfilternivå" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Lastar om att ipfiltertabell frå fil." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Kople til nettverket." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6455,36 +6460,36 @@ msgstr "" + "den tenaren. IP`en må vere ei punktmerka og desimal IPv4-adresse.\n" + "eller eit løyseleg DNS-namn." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Kople til berre eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Berre kople til Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Kople frå nettverket." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Dette vil kople frå alle nettverka som no er kopla til.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Kople frå berre eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Berre kople frå Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Legg til ei eD2k eller magnetlenkje til kjernen" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6503,52 +6508,52 @@ msgstr "" + "\n" + "Magnetlenkja må innehalde eD2k hashen og fillengda.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Set ein brukarvalverdi." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Set brukarval for ipfilter." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Slå IP-filtréring på for både klientar og tenarar." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Slå IP-filtréring av for både klientar og tenarar." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Aktivér/deaktivér IP-filtrering av klientar." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Slå IP-filtréring på for klientar." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Slå IP-filtréring av for klientar." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Aktivér/deaktivér IP-filtrering av tenarar." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Slå IP-filtréring på for tenarar." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Slå IP-filtréring av for tenarar." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Vel Ipfilternivå" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6556,66 +6561,66 @@ msgstr "" + "Gangbart filtréringsnivå er mellom 0-255, og den opprinnelege\n" + "verdien er 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Set bandbreiddegrense." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Verdien i desse kommandoane må vere i kilobytes/sek.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Set bandbreiddegrense for opplastingar." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Verdien i desse kommandoane må vere i kilobytes/sek.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Set bandbreiddegrense for nedlastingar." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Hent og syne ein preferanseverdi." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Hent ipfilterinnstillingar" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Hent ipfilterstatus for både klientar og tenarar." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Hent ipfilterstatus for klientar." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Hent ipfilterstatus for tenarar." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Vel Ipfilternivå" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Hent bandbreiddegrense." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Startar eit kadsøk" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6629,46 +6634,46 @@ msgstr "" + "····KAD\n" + "Døme:·'søk kad fil'·vil starte eit kadsøk for \"fil\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Startar eit globalt søk" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Startar eit lokalt søk" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Startar eit kadsøk" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Syne resultata av siste søk." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Returnerer resultata frå det tidlegare søket.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Syner framdrifta i eit søk." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Syner framdrifta i eit søk-\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Start nedlasting av ei fil" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6678,78 +6683,83 @@ msgstr "" + "Døme: 'download·12' vil starte nedlastinga av fil nummer 12 frå forrige " + "søk.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Set nedlasting på pause" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Hald fram nedlasting" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Avbryt nedlasting" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Set nedlastingsprioritet." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Gje prioritet Låg, Normal, Høg eller Auto til ei nedlasting.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Set prioritet til låg." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Set prioritet til normal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Set prioritet til høg." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Set prioritet til auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Syne køer/lister." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Syner opplastings-/nedlastingskøa, tenarlista eller lista over delte filer.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Syne opplastingskø" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Syne nedlastingskø." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Syne logg." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Syne tenarlister." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Lastar inn att lista over delte filer." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Nullstill logg" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Forelda kommando; bruk '%s' i staden." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7418,132 +7428,132 @@ msgstr "Katalog som inneheld signaturfila di" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Katalog der statistikkbiletet vert laga" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Lastar modell <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "HTTP port for vevtenar" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Bruk UPnP portvidarekopling på vevtenarport" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Nytt gzipkomprimering" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Fulltilgangspassord for vevtenar" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Gjestepassord for vevtenar" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Gje løyve til gjestetilgang" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Nekt gjestetilgang" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Last/lagre vevtenarinnstillingar frå/til fjern aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule konfugurasjonsfilsti. IKKJE NYTT DIREKTE!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Deaktivér PHP tolk (frårådd)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Omkompilér PHP-sider ved kvar etterspurnad" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule vevtenar" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "vevklientoppkopling godkjend\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Etterspurnaden mislukka med følgjande feil: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Registerfil ikkje funne: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Økt utgått - ber om logginn\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Økt ok, logga inn\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Økt ok, ikkje innlogga\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Inga økt opna - vil be om logginn\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Økt oppretta - ber om logginn\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Handsamar etterspurnad [original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Sjekkar passord\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Passord hash feil\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Passord ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Feil passord\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Du skreiv ikkje inn eit passord. Tomt passord er ikkje tillate.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Utlogging etterspurt\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Handsamar etterspurnad [omdirigert]: " + +diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po +index 3d0533b..2c9d56c 100644 +--- a/po/pl.po ++++ b/po/pl.po +@@ -12,15 +12,15 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2010-08-19 01:21+0100\n" + "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" + "Language-Team: translationproject.org/team/pl.html <translation-team-" + "pl@lists.sourceforge.net>\n" +-"Language: pl\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: pl\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " + "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +@@ -54,37 +54,51 @@ msgid "" + msgstr "" + "UWAGA: Nie możesz dodać samego siebie jako źródło linku ed2k, gdy masz lowid." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Teraz, zakańczam główną aplikację..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, fuzzy, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Zakańczam instancję amuleweb z pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, fuzzy, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Zabiłam instancję amuleweb z pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Nieudane" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Zakończenie jądra." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Zamykanie aMule zakończone." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Wyniki debugu pamięci dla wyjścia aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Twoje ustawienia lokalne zostały zmienione na domyślne systemowe w związku " ++"ze zmianą konfiguracji. Przepraszamy." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Informacje" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -92,30 +106,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Konfiguracja EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Ustawione hasło i włączone połączenia zewnętrzne." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "UWAGA" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Twoje ustawienia lokalne zostały zmienione na domyślne systemowe w związku " +-"ze zmianą konfiguracji. Przepraszamy." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Informacje" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "" + "Nie masz żadnego serwera na twojej liście serwerów.\n" + "Czy chcesz, żeby aMule pobrał nową listę teraz?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Pobieranie listy serwerów" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "serwer sieciowy uruchomiony na pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "" + "sieciowy aMule lub skompiluj aMule używając --enable-webserver i uruchom " + "make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "BŁĄD" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Nie można było powiązać portów z określonym adresem: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Port %u jest niedostępny. Będziesz mieć LowID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "" + "Sprawdź swoją sieć aby mieć pewność, że port jest otwarty dla wejścia i " + "wyjścia." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Nie udało się utworzyć pliku podpisu online" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Nie udało się utworzyć pliku podpisu online aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -191,41 +191,41 @@ msgstr "" + "Wybrane lokale wydają się być niezainstalowane. (Uwaga: I tak spróbuję je " + "ustawić)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Po raz pierwszy uruchomiłeś aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Ta wersja jest aktualizowaną codziennie wersją testową i\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "nie dajemy żadnej gwarancji, że nie zniszczy ona niczego, nie spali twojego " + "domu\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "lub zabije twojego psa. *Powinna* ona jednak mimo wszystko działać " + "poprawnie.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Więcej informacji, pomoc i nowe wydania znajdziesz na naszej stronie \n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "www.aMule.org lub na naszym kanale IRC: #aMule na irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Nie wahaj się zgłaszać jakichkolwiek błędów na http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -234,133 +234,133 @@ msgstr "" + " Sygnatura online zostanie wyłączona dopóki nie poprawisz tego w " + "preferencjach." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Zawiadomiono nazwę hostu serwera" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Wstępna alokacja dysku dla pliku '%s' nie powiodła się: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "BŁĄD: nie mogę otworzyć pliku logów" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "UWAGA: plik logów jest pusty. Coś jest nie tak." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Logi zostały zresetowane" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Wiadomość z serwera: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Pominięto pobranie %s, ponieważ żądany plik nie jest nowszy." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Pobieranie listy węzłów nie powiodło się." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Nie można otworzyć pobranego pliku kontroli wersji" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Uszkodzony plik kontorli wersji" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Używasz przestarzałej wersji aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Twoje wersja eMule to %i.%i.%i, najnowszą wersją jest %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Najnowsza wersja jest zawsze dostępna na http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "UWAGA: Twoja wersja aMule jest przestarzała: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Twoja kopia aMule jest przestarzała." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Nie udało się pobrać pliku kontroli wersji" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Użytkowników: %s | Plików: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Użytkowników: E: %s K: %s | Plików: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Nie wybrano sieci" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "z LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "z HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Połączony z %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Łączenie z %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Rozłączono z eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Włączono Kad." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Zatrzymano Kad." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Połączono z Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Połączono z Kad (za firewallem)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Rozłączono z Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "" + "Nie można użyć sieci Kad, jeśli port UDP jest wyłączony w preferencjach, nie " + "włączam." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Zablokowano sieć Kad w preferencjach, nie łączę." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" + "amuled z opcją --ec-config lub ustaw klucz \"AcceptExternalConnections\" na " + "1 w pliku ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -398,51 +398,51 @@ msgstr "" + "conf~ z odpowiednią wartością. Wykonaj amuled z flagą --ec-config aby " + "ustawić hasło. Więcej informacji można znaleźć na http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - począwszy timer" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: rozdzielanie tła - do zobaczenia" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Nie można utworzyć pliku Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "BŁĄD: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "To jest aMule %s oparty na eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Uruchomiony na %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Odwiedź http://www.amule.org aby sprawdzić czy jest dostępna nowa wersja." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "KRYTYCZNY BŁĄD: Nie udało się utworzyć Timera" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "zdalna kontrola aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Zrzut ekranu:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -450,15 +450,15 @@ msgstr "" + "\"Ogólnie-Platformy\" klient P2P oparty na eMule\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Strona internetowa: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Kontakt: admin@amule.org (kwestie administracyjne) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -478,61 +478,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 Zespół aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Część aMule oparta jest na \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: routing peer-to-peer oparty na metryce XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Wiadomość" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "dialog aMule zniszczony" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Łączenie" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Łączenie" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Rozłączony" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Za firewallem" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Połączony" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Łączenie" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Wyłączony" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -542,70 +542,70 @@ msgstr "Kad: Wyłączony" + msgid "Cancel" + msgstr "Anuluj" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Zatrzymaj aktualne próby połączenia" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Rozłącz" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Rozłącz z aktualnie połączonymi sieciami" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Podłącz" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Połącz z aktualnie włączonymi sieciami" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Wysł: %.1f(%.1f) | Pobr: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Wysł: %.1f | Pobr: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Połączony)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Rozłączony)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Potwierdzenie wyjścia" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Uruchomienie polecenia: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- domyślnie -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Katalog skórek '%s' nie istnieje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "OSTRZEŻENIE: Nie udało się otworzyć pliku skórki '%s' do odczytu" +@@ -700,15 +700,15 @@ msgstr "Sieć Kad" + msgid "No network" + msgstr "Brak sieci" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Pilot aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Krytyczny Błąd: Nie udało się utworzyć Timera Core" + +@@ -716,66 +716,66 @@ msgstr "Krytyczny Błąd: Nie udało się utworzyć Timera Core" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Podłączony do zdalnego amule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Krytyczny Błąd: Nie udało się utworzyć Timera Poll" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Przechodzę do pętli wydarzenia..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Łączenie..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Nieudane połączenie " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Zdalne GUI EC obsługi zdarzenia" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Zamykanie" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Połączenie nie powiodło się. Nie można połączyć się z %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Połączenie zostało zamknięte - aMule prawdopodobnie zakończone." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Gotowy" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Wszystkie" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla kategorii '%s', używany jest nadal " + "katalog '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Nieznany" +@@ -995,12 +995,12 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku cryptkey.dat, tworzenie." + msgid "Client Details" + msgstr "Szczegóły klienta" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Nieobsługiwany" + msgid "Disabled" + msgstr "Wyłączony" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Połączony" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Rozłączony" + +@@ -1053,32 +1053,32 @@ msgstr "Weryfikacja - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Niedostępne" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "Użytkownik %s (%u) zażądał twojej listy udostępnionych plików-> Zaakceptowano" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "Użytkownik %s (%u) zażądał twojej listy udostępnionych plików -> Odmówiono" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "Użytkownik %s (%u) zażądał twojej listy udostępnionych katalogów -> " + "Zaakceptowano" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "Użytkownik %s (%u) żążądał twojej listy udostępnionych katalogów -> Odmówiono" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" + "Użytkownik %s (%u) zażądał twojej listy plików udostępnionych w katalogu %s -" + "> Zaakceptowano" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1094,32 +1094,32 @@ msgstr "" + "Użytkownik %s (%u) zażądał twojej listy plików udostępnionych w katalogu %s -" + "> Odmówiono" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Użytkownik %s (%u) udostępnia katalog %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Użytkownik %s (%u) wysłał niechciane katalogi udostępnione." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Użytkownik %s (%u) wysłał listę plików udostępnionych w katalogu %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Użytkownik %s (%u) zakończył wysyłanie listy udostępnionych plików" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Użytkownik %s (%u) wysłał niechcianą listę udostępnionych plików" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1166,185 +1166,185 @@ msgid "" + msgstr "" + "Zbanowany klient %s za wysyłanie %s uszkodzonych danych z %s dla pliku '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Ni]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Wy]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Bardzo niski" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Niski" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normalny" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Wysoki" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Bardzo wysoki" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Wydanie" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Pytam" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Połączenie przez serwer" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Pełna kolejka" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "W kolejce" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Pobieranie" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Odbieram zestaw skrótów" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Brak potrzebnych części" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Nie można połączyć LowID do LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Zbyt dużo połączeń" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Połączenie przez Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Zbyt dużo połączeń Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Zbanowany" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Błąd połączenia" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Zdalna kolejka pełna" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Stary MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nowy MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Kompatybilny z eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Serwer lokalny" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Serwer zdalny" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Wymiana źródeł" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasywny" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Link" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Ziarna źródła" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Wynik wyszukiwania" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Zakończono" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "W trakcie" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "BŁĄD: Brak przestrzeni dyskowej" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "BŁĄD: Nie znaleziono partmet" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "BŁĄD: Błąd IO!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "BŁĄD: Niepowodzenie!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "W kolejce" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Aktualnie pobierane" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Nieznany lub błędny format pliku tymczasowego." + +@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Postęp" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Źródła" + +@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Źródła" + msgid "Priority" + msgstr "Priorytet" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1615,37 +1615,37 @@ msgstr "Klient wysyła pakiet po nie udanym uwierzytelnieniu." + msgid "External connection closed." + msgstr "Zewnętrzne połączenie zamknięte." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Zewnętrzne połączenia wyłączone w związku z brakiem hasła!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Zewnętrzne połączenia wyłączone w pliku konfiguracyjnym" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nowe zewnętrzne połączenie zaakceptowane" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "BŁĄD: nie można zaakceptować nowego połączenia zewnętrznego" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Zewnętrzne połączenia odrzucone, ze względu na brak hasła w preferencjach!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Łączę z klientem: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Nieznana wersja" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" + "Niepoprawny ID wersji EC, może występować niezgodność binarna. Użyj rdzenia " + "i zdalnego z tej samej wersji." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1661,160 +1661,160 @@ msgstr "" + "Nie można połączyć się z wersją finałową z dowolnej wersji SVN! " + "*westchnięcie* prawdopodobnie zapobiegnięto awarii" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Zła wersja protokołu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Brak znacznika wersji protokołu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Uwierzytelnianie nie powiodło się: nieprawidłowy skrót podany jako hasło EC." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się: nieprawidłowe hasło." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się: brak hasła." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Nieprawidłowe żądanie, najpierw musisz się uwierzytelnić." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Dostęp udzielony." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Wyślij wiadomość błędu \"%s\" do klienta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Próba nieautoryzowanego dostępu z %s. Połączenie zakończone." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Zdalna komenda pliku części nieudana: Skrót dla pliku nieznaleziony: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Skrót dla pliku nieznaleziony: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! Błąd przetwarzania OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Nie dodano serwera" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "serwer nieznaleziony: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "trzeba zdefiniować serwer do usunięcia" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k jest wyłączony w preferencjach." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Wyszukiwanie w trakcie. Odświeżenie rezultatów za chwilę!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Szukanie przez WWW ze zdalnych interfejsów nie ma sensu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Brak punktów dla wykresu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Twój klient nie jest skonfigurowany do tego poziomu szczegółów." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "External Connection: żądanie zamknięcia" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Już w trakcie zamykania." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn: dodaję link '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Nieprawidłowy lub znajdujący się już na liście link." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Nie znaleziono pliku." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad jest wyłączony w preferencjach." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Już podłączony do eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Łączę do eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Już podłączony do Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Łączę z Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Wszystkie sieci są wyłączone." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Rozłącz z eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Rozłączono z Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "External Connection: otrzymano nieprawidłowy opcode: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Nieprawidłowy opcode (zła wersja protokołu?)" + +@@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr "Drukuj wersję programu." + msgid "File Details" + msgstr "Szczegóły pliku" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% skończone" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2356,11 +2356,11 @@ msgstr[1] "Wczytaj %u kontakty Kad" + msgstr[2] "Wczytaj %u kontaktów Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "Nie znaleziono kontaktów, proszę rozruszyć, lub pobrać plik nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr[0] "Tylko %d dostępny kontakt KAD, nodes.dat nie zapisane" + msgstr[1] "Tylko %d dostępne kontakty KAD, nodes.dat nie zapisane" + msgstr[2] "Tylko %d dostępnych kontaktów KAD, nodes.dat nie zapisane" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" +@@ -2376,32 +2376,32 @@ msgstr[0] "Zapisano %d kontakt Kad" + msgstr[1] "Zapisano %d kontakty Kad" + msgstr[2] "Zapisano %d kontaktów Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nazwa pliku" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Rozmiar pliku" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Ratio wymiany" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Wysłano" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Zażądano" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Zaakceptowano" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Pełne źródła" + +@@ -2429,30 +2429,30 @@ msgstr "Nieznana wersja" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Nie można utworzyć docelowego pliku %s do pobrania!" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Tworzenie skrótu" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Zakańczanie" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Ukończono" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Wstrzymano" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Błędne" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Czeka" + +@@ -2494,16 +2494,16 @@ msgstr "External Connection: Brak dostępu z powodu: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "External Connection: Brak nawiązania" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Rozpoczęte pobranie wątku HTTP" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "BŁĄD: nie można nasłuchiwać na porcie TCP." + +@@ -2607,8 +2607,8 @@ msgstr "Nie wybrano ksywki!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID klienta: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Nie połączony" + +@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Nazwa serwera: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP serwera: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Nie połączony" +@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Oprogramowanie klienta:" + msgid "Client version:" + msgstr "Wersja klienta:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Adres IP:" + +@@ -3865,8 +3865,8 @@ msgstr "Odświeżanie strony co: (w sekundach)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Włącz kompresję Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Dodaj serwer ręcznie: Nazwa" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Wpisz tu nazwę nowego serwera" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port " + +@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "wszystkie inne" + msgid "Incomplete" + msgstr "Niekompletne" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Zatrzymany" + +@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Tekst" + msgid "Active" + msgstr "Aktywny" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Używanie katalogu konfiguracyjnego: %s" +@@ -4565,97 +4565,97 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Usunąć źródła?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "BŁĄD: Nie udało się utworzyć pliku części)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Próbuję załadować kopię zapasową pliku met z %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "BŁĄD: Nie udało się otworzyć pliku part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "BŁĄD: plik part.met ma zerowy rozmiar: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "BŁĄD: Nieprawidłowa wersja pliku part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "BŁĄD: %s (%s) jest uszkodzony (zła ilość znaków), nie mogę otworzyć pliku." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "BŁĄD: %s (%s) jest uszkodzony (zła ilość znaków), nie mogę otworzyć pliku." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Próbuję odzyskać informacje o pliku..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Odzyskiwanie nienazwanego pliku - będę próbował odzyskać go jako " + "RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Odzyskano wszystkie możliwe informacje o pliku :D - Próbuję ich użyć..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Nie mogę odzyskać informacji o pliku :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Nie udało się otworzyć: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "OSTRZEŻENIE: %s może być uszkodzony (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "BŁĄD podczas zapisywania pliku części: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Awaria IO podczas zapisywania pliku części:" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Nie można pobrać długości '%s' - użyto pliku %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' ma zerowy rozmiar - używam pliku '%s'." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Nie udało się zapisać pliku part.met.seeds dla %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" +@@ -4663,17 +4663,17 @@ msgstr[0] "Zapisano %i zarodek źródeł dla pliku części: %s (%s)" + msgstr[1] "Zapisano %i zarodki źródeł dla pliku części: %s (%s)" + msgstr[2] "Zapisano %i zarodków źródeł dla pliku części: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Zapisano %i zarodek źródeł dla pliku części: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Błąd podczas odczytu pliku źródeł plików części (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4691,39 +4691,39 @@ msgstr[2] "" + "Znaleziono uszkodzoną część (%d) w %d plikach części %s - FileResultHash |%" + "s| FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Znaleziono kompletnych części (%i) w %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Skończono ponowne tworzenie skrótu %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas zakańczania %s. Plik wstrzymany" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Skończono pobieranie: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Usuwanie pliku: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "OSTRZEŻENIE: Nie można utworzyć skrótu pobranej części - zestaw skrótów jest " + "niekompletny dla '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4732,232 +4732,232 @@ msgstr "" + "BŁĄD: Nie można utworzyć skrótu pobranej części - zestaw skrótów " + "niekompletny (%s). Nie powinno do tego dojść" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "UWAGA: Niewystarczająca ilość wolnego miejsca! Wstrzymywanie pliku: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Pobrana część %i jest uszkodzona w pliku: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Odzyskano uszkodzoną część %i dla %s -> Zapisanych bajtów: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Alokuję" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Niewystarczająca ilość przestrzeni dyskowej" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Pobrano" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "BŁĄD: Nie udało się otworzyć pliku części '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Domyślny systemowy" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albański" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabski" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturyjski" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskijski" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bułgarski" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Kataloński" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chiński (Uproszczony)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chiński (Tradycyjny)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Chorwacki" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Czeski" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Duński" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holenderski" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Angielski (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estoński" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Fiński" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francuski" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galicyjski" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Niemiecki" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grecki" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebrajski" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Węgierski" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Włoski" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Włoski (Szwajcarski)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japoński" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreański" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litewski" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norweski (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polski" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugalski" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugalski (Brazylijski)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Rumuński" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Rosyjski" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Słoweński" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Hiszpański" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Szwedzki" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turecki" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukraiński" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Zmień język" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Niedostępny" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "nie ma dostępnych opcji" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Znaleziono nieprawidłową kategorie, pomijam" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Port TCP nie może być większy niż 65532, gdyż gniazdo UDP serwera będzie TCP" + "+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Zostanie użyty domyślny port (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Usuwam nieistniejące udostępnione katalogi: %s" +@@ -5612,8 +5612,8 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć serwer statyczny %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Serwery (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Serwer" + +@@ -5669,40 +5669,40 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wybrany serwer?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wybrane serwery?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "BŁĄD: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "OSTRZEŻENIE: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Twoje nowe id to %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "OSTRZEŻENIE: Otrzymałeś Low-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tNajprawdopodobniej jest to spowodowane tym, że jesteś za firewallem lub " + "routerem." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPo więcej informacji udaj się na http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Otrzymane info nieznanego serwera! - za krótkie" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" +@@ -5710,149 +5710,154 @@ msgstr[0] "Otrzymano %d nowy serwer" + msgstr[1] "Otrzymano %d nowe serwerów" + msgstr[2] "Otrzymano %d nowych serwerów" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Zapisywanie listy serwerów zakończone." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Serwer odrzucił ostatnią komendę" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Otrzymano podrobiony pakiet z serwera: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Nieobsługiwany błąd w trakcie przetwarzania pakietu z serwera: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Nie mogę utworzyć wątku rozwiązywania dns dla połączenia do %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IP serwera %s (%s) jest filtrowane. Nie łącze." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "używa maskowania protokołu." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Łączę z %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Nie mogę rozwiązać dns dla serwera %s: Nie mogę połączyć!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Serwer nie dodany: Nie podano IP lub nazwy hosta." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Serwer nie dodany: Podano nieprawidłowy port serwera." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Status eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Status Kademlii:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Uruchomiony na %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Uruchomiony" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Status Kademlii:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Stan połączenia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Za firewallem - otwórz port %d TCP w routerze lub firewallu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Stan połączenia UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Za firewallem - otwórz port %d UDP w routerze lub firewallu" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Stan firewalla: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Bez wymagania kolegi - otwarty port TCP" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Bez wymagania kolegi - otwarty port UDP" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Brak kolegów" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Łączenie do kolegi" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Łączenie do kolegi przy %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indeksowane źródła:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indeksowane słowa kluczowe:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indeksowane uwagi:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Załadowane indeksowania:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Średnio użytkowników:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Średnio plików:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Nie uruchomiony" + +@@ -6012,7 +6017,7 @@ msgstr "Potrzebujesz HighID, aby stworzyć poprawny link źródłowy" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Udostępnione pliki (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Plik części]" + +@@ -6271,15 +6276,15 @@ msgstr "Nigdy" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Komenda `%s' z pid `%d' zakończyła działanie ze statusem `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Wykonaj <str> i wyjdź." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Niepoprawny format IP. Użyj xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6287,105 +6292,105 @@ msgstr "" + "Komenda ta wymaga argumentu. Prawidłowe argumenty: 'all', nazwa pliku lub " + "liczba.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Przetwarzanie przez skrót: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Przetwarzanie przez nazwę pliku: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "Komenda ta wymaga argumentu. Prawidłowe arguentu: skrót pliku.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Niepoprawny numer\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Nieprawidłowy skrót (długość powinna wynosić dokładnie 32 znaki)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Wpisz '%s' , aby uzyskać więcej pomocy.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Rozmiar pobierania: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Żądanie nie powiodło się z powodu nieznanego błędu." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operacja zakończona pomyślnie." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Żądanie nieudane z powodu błędu: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtrowanie IP klientów jest %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "WYŁĄCZONE" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "WŁĄCZONE" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtrowanie IP serwerów jest %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Aktualny poziom filtra IP to %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Limity przepustowości: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Połączony z %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Łącze" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "za firewallem" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6394,7 +6399,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Pobieranie:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6403,7 +6408,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Wysyłanie:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6412,7 +6417,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Klientów w kolejce:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6421,39 +6426,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Razem źródeł:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Liczba wyników wyszukiwania: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "Pokaż procent postępu" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Otrzymano nieznaną odpowiedź z serwera, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Pokaż krótką informację o statusie." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Pokaż stan połączenia, obecne prędkości wysyłania/pobierania itd.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Pokaż pełne drzewo statystyk." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6472,11 +6477,11 @@ msgstr "" + "Przykład: 'statistics 5' wyświetli tylko 5 pierwszych wersji dla każdego " + "typu klienta.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Wyłącz aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6487,37 +6492,37 @@ msgstr "" + "bezużyteczny\n" + "bez działającego rdzenia.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Przeładowuje podany obiekt." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Przeładowuje listę udostępnionych plików." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Przeładowuje tabelę filtrowania IP." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Przeładowuje bieżącą tabelę filtrowania IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Aktualizuje tabelę filtrowania IP z adresu URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + "Jeśli adres URL zostanie pominięty to używany będzie adres URL z listy " + "preferencji." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Połącz z siecią." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6531,36 +6536,36 @@ msgstr "" + "tylko z tym serwerem. IP musi być adresem IPv4\n" + "lub odczytywalną nazwą DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Połącz tylko z eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Połącz tylko z Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Rozłącz z siecią." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + "Spowoduje to rozłączenie z wszystkich sieci, które są obecnie włączone.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Rozłącz tylko z eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Rozłącz tylko z Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Dodaje link eD2k lub magnet do rdzenia." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6582,51 +6587,51 @@ msgstr "" + "\n" + "Magnet link musi zawierać skrót eD2k i długość pliku.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Ustaw wartość opcji." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Ustaw preferencje filtrowania IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Włącz filtrowanie IP klientów i serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Wyłącz filtrowanie IP klientów i serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Włącz/wyłącz filtrowanie IP klientów." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Włącz filtrowanie IP klientów." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Wyłącz filtrowanie IP klientów." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Włącz/Wyłącz filtrowanie IP serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Włącz filtrowanie IP serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Wyłącz filtrowanie IP serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Wybierz poziom filtrowania IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6634,60 +6639,60 @@ msgstr "" + "Prawidłowe poziomy filtrowania mieszczą się w zakresie 0-255, a wartością\n" + "domyślną (początkową) jest 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Ustaw limity przepustowości." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Wartości podane w tych komendach muszą być w kilobajtach/sekundę.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Ustaw limit przepustowości wysyłania." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Wartości podane w tych komendach muszą być w kilobajtach/sekundę.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Ustaw limit przepustowości pobierania." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Pobierz i wyświetl wartość preferencji." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Pobierz preferencje filtrowania IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Pobierz stan filtrowania IP zarówno dla klientów i serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Pobierz stan filtrowania IP tylko dla klientów." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Pobierz stan filtrowania IP tylko dla serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Pobierz poziom filtrowania IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Pobierz limity przepustowości." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Wykonuje wyszukiwanie." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6701,39 +6706,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Przykład: 'search kad plik' uruchomi wyszukiwanie kad dla \"plik\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Wykonuje globalne wyszukiwanie." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Wykonuje lokalne wyszukiwanie" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Wykonuje wyszukiwanie kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Pokazuje wyniki ostatniego wyszukiwania." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Zwraca wyniki poprzedniego wyszukiwania.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Pokazuje postęp wyszukiwania." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Pokazuje postęp wyszukiwania.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Rozpocznij pobieranie pliku" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6743,78 +6748,83 @@ msgstr "" + "Przykład: 'download 12' rozpocznie pobieranie pliku o numerze 12 z " + "poprzedniego wyszukiwania.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Wstrzymaj pobieranie." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Wznów pobieranie." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Anuluj pobieranie." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Ustaw priorytet pobierania." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Ustaw priorytet pobierania na Niski, Normalny, Wysoki lub Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Ustaw priorytet na niski." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Ustaw priorytet na normalny." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Ustaw priorytet na wysoki." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Ustaw priorytet na auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Pokaż kolejki/listy." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Pokazuje kolejkę wysyłania/pobierania, listę serwerów lub listę " + "udostępnionych plików.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Pokaż kolejkę wysyłania." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Pokaż kolejkę pobierania." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Pokaż log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Pokaż listę serwerów." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Przeładowuje listę udostępnionych plików." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Zresetuj log." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Wycofywana komenda, użyj '%s' zamiast niej." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7484,132 +7494,132 @@ msgstr "Katalog zawierający twój plik sygnatury" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Katalog gdzie będzie wygenerowany statyczny obrazek" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Ładuje szablon <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Port HTTP serwera sieciowego" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Użyj forwardowania portu UPnP na porcie serwera sieciowego" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Port UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Używaj kompresji gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Hasło pełnego dostępu do serwera sieciowego" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Hasło gościa do serwera sieciowego" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Pozwól na dostęp gości" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Zabroń dostępu gościom" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Wczytaj/zapisz ustawienia serwera sieciowego z/do zdalnego aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Ścieżka do pliku konfiguracyjnego aMule. NIE UŻYWAJ BEZPOŚREDNIO!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Zablokuj interpreter PHP (wycofywany)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Przekompiluj strony PHP przy każdym żądaniu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Serwer WWW aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "zaakceptowano połączenie klienta sieciowego\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "BŁĄD: nie można zaakceptować połączenia klienta internetowego\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Żądanie nie powiodło się z powodu błędu: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Nie znaleziono pliku indeksu: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sesja wygasła - żądanie loginu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sesja ok, zalogowano\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sesja ok, nie zalogowano\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nie otwarto sesji - zażądam loginu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Utworzono sesję - żądam loginu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Przetwarzam żądanie (oryginalne): " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Nie podano hasła, logowania nie będą akceptowane." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Sprawdzam hasło\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Nieprawidłowy skrót hasła\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Hasło ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Złe hasło\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Nie wprowadziłeś hasła. Puste hasło nie jest dozwolone.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Zażądano wylogowania\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Przetwarzam żądanie (przekierowane): " + +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index f4b1fe6..443dbf9 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-12-13 23:14-0300\n" + "Last-Translator: felipe augusto <flipeicl@gmail.com>\n" + "Language-Team: Português (Brasileiro) <pt@li.org>\n" +-"Language: pt_BR\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: pt_BR\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + "X-Poedit-Language: Portuguese\n" +@@ -54,37 +54,51 @@ msgstr "" + "CUIDADO: Você não pode adicionar você mesmo como uma fonte para uma ligação " + "eD2k quando tem um lowid." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Agora, deixando a aplicação principal..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Terminando instância amuleweb com o pid '%ld'..." + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Matando a instância amuleweb com o pid '%ld'..." + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Falha" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Finalizando o núcleo." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Encerramento do aMule completo." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Resultados da depuração da memória para a saída do aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Seu locale foi alterado para o padrão do Sistema devido a mudança na " ++"configuração. Desculpe." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -92,30 +106,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Configuração EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Senha definida e conexões externas habilitadas." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "CUIDADO" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Seu locale foi alterado para o padrão do Sistema devido a mudança na " +-"configuração. Desculpe." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "" + "Você não tem nenhum servidor na lista de servidor.\n" + "Você quer que o aMule baixe uma nova lista agora?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Lista de servidor baixada" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "web server rodando no pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -142,23 +142,23 @@ msgstr "" + "não pode ser rodado. Por favor instale o pacote contendo o aMule web server, " + "ou compile o aMule usando --enable-webserver e rode make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERRO" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Não foi possível conectar às portas desse endereço: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Porta %u não disponível. Você ficará com LOWID (id baixa)\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -173,16 +173,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Verifique sua rede para ver se essa porta está aberta para entrada e saída." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Falha ao criar o arquivo OnlineSig" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Falha ao criar o arquivo OnlineSig do aMule" + + # src/amuled.cpp:1246: +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -190,39 +190,39 @@ msgstr "" + "Parece que o idioma selecionado não está instalado no seu computador. (Nota: " + "eu irei defini-lo mesmo assim)." + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Essa é a primeira vez que você executa o aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Essa é uma versão de testes, atualizada diariamente, e\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "não daremos garantia se ela quebrar algo, queimar sua casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "ou matar seu cachorro. Mas ela *deve* ser segura para uso mesmo assim.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Maiores informações, suporte e novas versões podem ser encontradas em nossa\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "homepage www.aMule.org ou em nosso canal de irc #aMule na irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Esteja a vontade para notificar qualquer bug em http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -230,134 +230,134 @@ msgstr "" + "A pasta especificada para os arquivos da Online Signature é INVÁLIDA!\n" + "OnlineSignature ficará DESATIVADA até você atualizar as preferências." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Nome do servidor notificado" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Préalocação de espaço em disco para arquivo '%s' falhou: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERRO: não foi possível abrir arquivo de log" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "AVISO: o arquivo de log está vazio. Algo está errado." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Arquivo de log resetado" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "MensagemDoServidor: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Pulando o download de %s, pois o arquivo requerido não é o mais novo." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Falha ao obter a lista de nodes." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Falha ao abrir arquivo de versão baixado" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Arquivo de versão corrompido" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Você está utilizando uma versão anterior do aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Sua versão do aMule é %i.%i.%i e a última versão é %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "A mais recente versão pode ser obtida em http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "CUIDADO: Sua versão do aMuled esta ultrapassada: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Sua versão do aMule está em dia :)" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Falha ao baixar arquivo de controle de versão" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Usuários:%s | Arquivos: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Usuários: E: %s K: %s | Arquivos: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Nenhuma rede selecionada" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "com LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "com HighID (Id alta)" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Conectado a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Conectando a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Disconectado de eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad iniciado." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad parado." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Conectado a rede Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Conectado a rede Kad (sob firewall)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Desconectado da rede Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" + "A rede Kad não pode ser usada se a porta UDP está desabilitada em " + "preferências, não iniciará." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "A rede Kad está desabilitada em preferências, não iniciará." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" + "inicie o amuled com a opção --ec-config ou mude o comando" + "\"AcceptExternalConnections\" para 1 no arquivo ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -395,50 +395,50 @@ msgstr "" + "valor apropriado. Execute o amuled com a opção --ec-config para definir a " + "senha. Mais informações podem ser encontradas em http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - iniciando temporizador" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: forking to background - até mais" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Incapaz Criar Arquivo Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERRO: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Esse é o aMule %s, baseado no eMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Executando em %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "Visite http://www.amule.org para ver se há nova versão disponível." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERRO FATAL: Falha ao criar Timer" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Controle Remoto do aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -446,15 +446,15 @@ msgstr "" + "Cliente p2p 'multi-plataforma' baseado no eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Página: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Fórum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contato: admin@amule.org (assuntos administrativos) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -474,63 +474,63 @@ msgstr "" + "Direitos Reservados (c) 2003-2011 Time aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Parte do aMule é baseado no \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: roteamento peer-to-peer baseado em métrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + " Direitos autorais reservados (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post." + "harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mensagem" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "destruído caixa de diálogo do aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Conectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Disconectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Atrás de Firewall" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Conectado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Conectando" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Desligado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -540,70 +540,70 @@ msgstr "Kad: Desligado" + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Cancelar as tentativas atuais de conexão" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Desconectar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Desconectar das redes atualmente conectadas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Conectar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Conectar às redes ativas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Conectado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Desconectado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Você realmente quer sair %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmação de saída" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Lançar Comando: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- padrão -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "O diretório '%s' de skins não existe" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "CUIDADO: Incapaz de abrir o arquivo de pele '%s' para leitura" +@@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "rede Kad" + msgid "No network" + msgstr "Sem redes" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule remote control" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Erro Fatal: Falha ao criar Core Timer" + +@@ -714,66 +714,66 @@ msgstr "Erro Fatal: Falha ao criar Core Timer" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Conectar a aMule remoto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Erro Fatal: Falha ao criar Poll Timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Repetição de evento..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Conectando..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Conexão falhou " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Manipulador de evento GUI EC remoto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Desligando" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Falha na conexão. Incapaz de conectar em %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Conexão fechada - aMule foi provavelmente terminado." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Pronto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Tudo" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Incapaz criar o diretório '%s' para a categoria '%s', mantendo diretório '%" + "s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconhecido" +@@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Arquivo 'cryptkey.dat' não foi encontrado, criando." + msgid "Client Details" + msgstr "Detalhes do Cliente" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "Não suportado" + msgid "Disabled" + msgstr "Disabilitado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Conectado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Desconectado" + +@@ -1041,29 +1041,29 @@ msgstr "Verificado - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Não Disponível" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Usuário %s (%u) pediu sua lista de shares -> Aceito" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Usuário %s (%u) pediu sua lista de shares -> Negado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "O usuário %s (%u) solicitou sua lista de pastas compartilhadas -> Aceito" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "O usuário %s (%u) solicitou sua lista de pastas compartilhadas -> Negado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" + "Usuário %s (%u) solicitou sua lista de compartilhados para pasta '%s' -> " + "aceito" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1079,32 +1079,32 @@ msgstr "" + "Usuário %s (%u) solicitou sua lista de compartilhados para pasta '%s' -> " + "negado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Usuário %s (%u) compartilha diretório '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Usuário %s (%u) enviou pastas não solicitadas." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Usuário %s (%u) enviou lista de compartilhamentos para pasta '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Usuário %s (%u) terminou de enviar seus compartilhamentos" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Usuário %s (%u) enviou compartilhamentos não solicitados" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "Usuário %s (%u) negou o acesso a lista de arquivos compartilhados" +@@ -1150,185 +1150,185 @@ msgstr "" + "Banido o cliente %s por enviar %s de dado corrompido de um total de %s para " + "o arquio '%s'." + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Baixo]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [Normal]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Alto]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Muito baixo" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Baixo" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alto" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Muito Alto" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Lançamento" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Perguntando" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Conectando via servidor" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Fila de espera cheia" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Na fila de espera" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Baixando" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Recebendo hashset" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nenhuma parte necessária" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Não se pode conectar LowID com LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Excesso de conexões" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Conectando via Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Muitas conexões Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Banido" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Erro ao conectar" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Fila de espera remota cheia" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "MlDonkey velho" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Novo MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Compatível com eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Servidor Local" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Servidor Remoto" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Troca de Fontes" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passivo" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Link" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Fontes de arquivo" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Resultado da Busca" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Completado" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Em progresso" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERRO: falta de espaço em disco" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "Erro: Partmet não encontrado" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERRO: erro de E/S!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERRO: Falhou!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Na fila de espera" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Já baixando" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Arquivo temp desconhecido ou danificado" + +@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progresso" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fontes" + +@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Fontes" + msgid "Priority" + msgstr "Prioridade" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1602,38 +1602,38 @@ msgstr "Pacote enviado por cliente após falha na autenticação." + msgid "External connection closed." + msgstr "Conexão externa encerrada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Conexões externas desativadas por não ter sido definida uma senha!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Conexões externas desativadas no arquivo de configuração" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Novas conexões externas aceitas" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERRO: Não pôde aceitar uma nova conexão externa" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Conexão externa recusada por não ter sido definida uma senha nas " + "preferências!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Cliente conectando: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versão desconhecida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" + "Id de versão do EC incorreta, deve ser incompatibilidade binária. Use o core " + "e o remote da mesma versão" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1649,158 +1649,158 @@ msgstr "" + "Você não pode conectar a uma versão oficial a partir de um cliente SVN! " + "*droga* Possível travamento evitado" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versão do protocolo inválida." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Falta tag de versão do protocolo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "Autenticação falhou: hash inválido especificado como senha EC." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Falha na autenticação: senha errada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Falha na autenticação: senha desconhecida." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Requisição inválida, por favor autentique primeiro." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Acesso liberado." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Enviar mensagem de erro \"%s\" para cliente." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Tentativa de acesso de %s não autorizado. Conexão encerrada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Comando de PartFile remoto falhou: Filehash não encontrada: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Hash do arquivo não encontrada: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! Processando erro OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Servidor não adicionado" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "servidor não encontrado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "precisa definir o servidor a ser removido" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k foi desabilitado nas preferências." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Pesquisa em andamento, aguarde..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Pesquisa web pela interface remota não faz sentido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Sem dados para gráfico." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Seu cliente não está configurado para esse nível de detalhes." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Conexão Externa: requerido desligar" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Já estou desligando." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn: adicionar link '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Link inválido ou já está na lista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Arquivo não encontrado." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nome de arquivo inválido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Não foi possível renomear o arquivo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad está desativado nas preferências" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Já conectado em eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Conectando em eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Já conectado a rede Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Conectando a rede Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Todas as redes estão DESATIVADAS." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Disconectado de eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Desconectado da rede Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Conexão Externa:opcode recebido inválido: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "opcode inválido (versão errada do protocolo?)" + +@@ -2010,12 +2010,12 @@ msgstr "Exibir versão do programa." + msgid "File Details" + msgstr "Detalhes do Arquivo" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% concluído" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" + "suportada." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2338,51 +2338,51 @@ msgstr[0] "Lendo %u contato Kad" + msgstr[1] "Lendo %u contatos Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Nenhum contato encontrado, por favor reinicie, ou baixe um arquivo nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Somente %d de contato Kad disponível, nodes.dat não escrito" + msgstr[1] "Somente %d de contatos Kad disponíveis, nodes.dat não escrito" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Gravado %d contato Kad" + msgstr[1] "Gravados %d contatos Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nome do Arquivo" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Tamanho do arquivo" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Taxa de compartilhamento" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Enviado" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Requisitado" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Aceito" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Fontes completas" + +@@ -2411,30 +2411,30 @@ msgstr "Erro desconhecido %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Incapaz obter descrição do erro para o erro %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Calculando hash" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Finalizando" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Completo" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausa" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Com Erro" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Esperando" + +@@ -2474,16 +2474,16 @@ msgstr "Conexão Externa: Acesso negado porque:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Conexão Externa: Handshake falhou." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Atualização automática iniciada" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERRO: Não pôde ouvir a porta TCP." + +@@ -2587,8 +2587,8 @@ msgstr "Nenhum Nickname definido!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ClienteID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Não conectado" + +@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Nome do Servidor: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP do Servidor: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Não conectado" +@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Software Cliente" + msgid "Client version:" + msgstr "Versão do Cliente" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Endereço IP:" + +@@ -3838,8 +3838,8 @@ msgstr "Tempo atualização (secs)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Ativar compactação Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Adicionar servidor manualmente: Nome" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Informe o nome do novo servidor aqui" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Porta:" + +@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "todos os outros" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompleto" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Parado" + +@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "Texto" + msgid "Active" + msgstr "Ativos" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Usando diretório de configuração: %s" +@@ -4531,111 +4531,111 @@ msgstr "Deseja excluir os temporários dos que foram importados com sucesso?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Remover temporários?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERRO: falha na criação de partfile" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Tentando carregar backup do met-file de %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERRO:Falha ao abrir arquivo part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERRO: arquivo part.met é de tamanho 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERRO: Versão do arquivo part.met inválida: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Erro: %s (%s) está corrompido (bad tags: %s), impossível carregar arquivo." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERRO: %s (%s) está corrompido (tagcount errado), incapaz de carregar arquivo." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Tentando recuperar info do arquivo..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Recuperando arquivo sem nome - tentarei recuperá-lo como RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Recuperada todas as informações do arquivo :D - Tente usá-lo..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Não foi possível recuperar o arquivo :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Falha ao abrir %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "CUIDADO: %s pode estar corrompido (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "Erro ao salvar arquivo .part: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Erro de IO enquanto salvava partfile: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Não foi possível identificar o tamanho de '%s' - usando arquivo '%s'." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "De alguma forma o arquivo '%s' está zerado - usando arquivo %s" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Falha ao salvar part.met.seeds para %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Salvo %i fonte do .part: %s (%s)" + msgstr[1] "Salvos %i fontes do .part: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Salvo %i fonte do .part: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Erro lendo arquivo .seeds do arquivo (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4650,38 +4650,38 @@ msgstr[1] "" + "Encontradas partes corrompidas (%d) em %d arquivo .part %s - Resultado |%s| " + "Hash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Achado parte completa (%i) em %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Terminado o rehash %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Erro inesperado quando completado %s. Arquivo parado" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Download concluído: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Apagando arquivo: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "CUIDADO: Incapaz de fazer hash em part baixado - hashset incompleto para '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "" + "ERRO: Incapaz de fazer hash de part baixado - hashset incompleto (%s). Isto " + "nunca deveria acontecer" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4699,224 +4699,224 @@ msgstr "" + "EOF enquanto fazia hash de parte %u baixada com tamanho %u (max %u) de " + "parte '%s' com tamanho %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "AVISO: Não há espaço em disco suficiente! Colocando arquivo %s em pausa" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Parte baixada %i do arquivo %s está corrompida" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Recuperada parte corrompida %i para %s -> Bytes salvos: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Alocando" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Espaço em disco insuficiente" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Baixado" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERRO: Falha ao abrir partfile '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Padrão do sistema" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanês" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Árabe" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturiano" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basco" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Búlgaro" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalão" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chinês (Simplificado)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinês (Tradicional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croácia" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Tcheco" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Dinamarquês" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holandês" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglês (UK)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estônia" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandês" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francês" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galego" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Alemão" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grego" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebreu" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Hungria" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiano" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiano (Suíço)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonês" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreano" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituânia" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Noruega (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polonês" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Português (Portugal)" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Português (Brasil)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Albanês" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russo" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Esloveno" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Espanhol" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Suécia" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turquia" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ucraniano" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Mudar Idioma" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Não há traduções instaladas no aMule" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Nenhum idioma disponível" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "nenhuma opção disponível" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Categoria inválida encontrada, pulando" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "Porta TCP não pode ser maior do que 65532, pois a UDP escuta em TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Porta padrão será utilizada (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Descartando diretório compartilhado não existente: %s" +@@ -5556,8 +5556,8 @@ msgstr "Deseja remover o servidor estático %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servidores (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Servidor" + +@@ -5613,187 +5613,192 @@ msgstr "Deseja remover o servidor selecionado?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Deseja remover o servidores selecionados?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERRO %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "CUIDADO: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Novo ID do cliente é %u." + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "AVISO: você recebeu uma ID baixa (LowID)!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tGeralmente isso acontece quando você está atrás de um firewall/router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPara maiores informações, vá até http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Info desconhecida recebida do servidor - muito curta" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Recebido %d servidor novo" + msgstr[1] "Recebidos %d servidores novos" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Salvamento da lista de servidores concluído." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "O servidor rejeitou o último comando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Pacote falso recebido do servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Ocorreu um erro imprevisto ao processar os pacotes do servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Não foi possível ativar resolução DNS para conectar a %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IP do servidor %s (%s) está filtrado. Não conectando." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "usando obscurecimento de protocolo." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Conectando para %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Não foi possível resolver o DNS para %s: Impossível conectar!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Servidor não adicionado: sem IP ou hostname." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Servidor não adicionado: porta informada inválida." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Status de eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Status Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Rodando em modo LAN" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Rodando" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Status Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Estado da Conexão:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Atrás de Firewall - abra a porta TCP %d em seu roteador ou firewal" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Estado da Conexão UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Atrás de Firewall - abra a porta UDP %d em seu roteador ou firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Estado do Firewall:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Nenhum amigo requirido - porta TCP aberta" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Nenhum amigo requirido - porta UDP aberta" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Sem amigos" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Conectando ao amigo" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Conectado ao amigo em %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fontes indexadas::" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Palavras chaves indexadas: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Notas indexadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Index carregado:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Média de Usuários:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Média de Arquivos:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Parado" + +@@ -5953,7 +5958,7 @@ msgstr "Você precisa ter HighID para criar uma fonte ED2K válida" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Arquivos Compartilhados (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[PartFile]" + +@@ -6211,15 +6216,15 @@ msgstr "Nunca" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Comando '%s' com pid '%d' foi finalizado com o código de status '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Executar <str> e sair." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Formato do IP inválido. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6227,105 +6232,105 @@ msgstr "" + "Esse comando requer um parâmetro. Válidos: 'all', NomeDeArquivo, ou um " + "número.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Processando pela hash: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Processando por nome de arquivo: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "Esse comando requer um parâmetro. Válido: hash de um arquivo.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Não é um número válido\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Não é uma hash válida (precisa ter exatamente 32 caracteres)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Digite '%s' para maiores informações.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Downloads (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Solicitação falhou com erro desconhecido." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operação executada com sucesso." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Solicitação falhou com os seguintes erros: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtragem IP para clientes é %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Desligado" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Ligado" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtragem IP para servidores é %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Nível atual do IPFilter é %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Limites de banda: Enviar: %u kB/s, Baixar: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Conectado a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Conectando" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "sob firewall" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "Ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6334,7 +6339,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Download:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6343,7 +6348,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Upload:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6352,7 +6357,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clientes na fila:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6361,38 +6366,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Fontes totais:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Número de resultados da busca: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Progresso da busca: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Progresso da busca não disponível" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Resposta recebida do servidor desconhecida, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Exibir informações de status resumidas." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Exibir informações de conexão, taxa de Down/Up, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Exibir árvore de estatísticas completas." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6410,11 +6415,11 @@ msgstr "" + "Exemplo: 'statistics 5' vai mostrar apenas as 5 maiores versões de cada tipo " + "de cliente.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Fechar aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6424,35 +6429,35 @@ msgstr "" + "Isso irá também desligar o cliente texto, por causa disso é inusável sem um\n" + "núcleo rodando.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Recarregar objeto selecionado." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Recarregar a lista de arquivos compartilhamentos." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Recarregar a tabela IPFilter." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Carregar a atual tabela de IP filtering." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Atualizar a tabela de IP filtering de URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Se a URL é omitida a URL das preferências é usado." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Conectar a rede." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6467,35 +6472,35 @@ msgstr "" + "a esse servidor apenas. O IP deve ter notação decimal IPv4,\n" + "ou um nome DNS que possa ser resolvido." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Conectar somente em eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Conectar a rede Kad apenas." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Desconectar da rede." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Isso irá desconectar você de todas as redes conectadas atualmente.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Disconectar somente de eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Desconectar apenas da rede Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Adicionar uma ligação eD2k ou magnet ao núcleo." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6517,51 +6522,51 @@ msgstr "" + "\n" + "A ligação magnética deve conter o hash eD2k e tamanho do arquivo.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Defina as preferências." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Definir preferências de IP filtering." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Ligar filtragem IP para ambos clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Desligar filtragem IP para ambos clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Habilitar/Desabilitar filtragem IP para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Ligar filtragem IP para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Desligar filtragem IP para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Habilitar/Desabilitar filtragem IP para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Ligar filtragem IP para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Desligar filtragem IP para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Definir no nível do IP Filter." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6569,60 +6574,60 @@ msgstr "" + "Qualquer valor entre 0 e 255 é válido, e o valor padrão (inicial)\n" + "é 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Limitação de Uso de Banda" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "O Valor informado nesses comandos deve ser em kilobytes/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Definir limite de Upload." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "O Valor informado nesses comandos deve ser em kilobytes/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Definir limite de Download." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Obter e mostrar o valor da opção selecionada." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obter preferências de IP filtering." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obter estado de IP filtering para ambos clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obter estado do IP filtering somente para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obter estado do IP filtering somente para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Definir no nível de IP filtering." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obter limites de Up/Down" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Faça uma pesquisa." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6636,39 +6641,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Exemplo: 'search kad file' será pesquisado na rede kad o \"arquivo\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Faça uma pesquisa global." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Faça uma pesquisa local" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Faça uma pesquisa no kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Mostra resultados da última pesquisa." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Retorna os resultados da pesquisa anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Exibe progresso de uma pesquisa." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Exibe o progresso de uma pesquisa.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Iniciar download de um arquivo" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6678,78 +6683,83 @@ msgstr "" + "Exemplo: 'download 12' começará a baixar o arquivo com o número 12 da busca " + "anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Parar Download." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Continuar Download." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Cancelar Download" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Definir prioridade de download." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Mudar prioridade de um download para Baixo, Normal, Alto ou Auto.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Definir prioridade baixa." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Definir prioridade normal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Definir prioridade alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Definir prioridade auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Exibir as listas de Up/Down" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Exibe listas de upload/download, lista de servidores ou lista de " + "compartilhados.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Mostrar fila de Upload." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Mostrar fila de Download." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Mostrar log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Mostrar lista de servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Recarregar a lista de arquivos compartilhamentos." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Reiniciar log." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Comando ultrapassado, use '%s' no lugar." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7415,132 +7425,132 @@ msgstr "Pasta contendo seu arquivo de assinatura" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Pasta para colocar imagem estatística gerada" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Carregar modelo <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Porta HTTP do web server" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Usar redirecionamento de porta UPnP na porta do cliente web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Porta UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Utilizar compressão gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Senha de total acesso para servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Senha de visitante para servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permitir acesso restrito" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Negar acesso restrito" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Carregar/salvar configurações do servidor web de/para aMule remoto" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Caminho para arquivo amule.conf - NÃO USE DIRETAMENTE!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Desativar interpretador PHP (depreciado)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompilar páginas PHP a cada solicitação" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Servidor Web do aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "conexão de cliente web aceita\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ERRO: não pode aceitar conexões de clientes web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Solicitação falhou com o seguinte erro: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Arquivo index não encontrado:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sessão expirada - solicitando login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sessão Ok, logado\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sessão Ok, ainda não logado\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nenhuma sessão aberta - solicitando login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sessão criada - solicitando login\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Processando pedido [original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Nenhuma senha especificada, login não será permitido." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Verificando senha\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hash de senha inválido\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Senha Ok\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Senha inválida\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Você não digitou nenhuma senha. Senha em branco não é permitido.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Solicitado logout\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Processando solicitação [redirecionado]: " + +diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po +index a42e248..bc337a8 100644 +--- a/po/pt_PT.po ++++ b/po/pt_PT.po +@@ -14,14 +14,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-06-18 14:15+0000\n" + "Last-Translator: Luís Picciochi Oliveira <Pitxyoki@Gmail.com>\n" + "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +-"Language: pt\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: pt\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 +@@ -52,37 +52,51 @@ msgstr "" + "AVISO: Não se pode adicionar a si próprio como fonte para um link eD2k " + "enquanto tiver lowid." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "A fechar a aplicação..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "A terminar instância do amuleweb com o pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "A matar instância do amuleweb com o pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Falhas" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: A terminar núcleo." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule terminado." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Resultados da depuração de memória para a saída do aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"O seu idioma foi alterado para a predefinição do sistema devido a uma " ++"mudança de configuração. Desculpe." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Informação" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -90,30 +104,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Configuração das LE" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Palavra-passe definida e permitidas as ligações externas." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "AVISO" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"O seu idioma foi alterado para a predefinição do sistema devido a uma " +-"mudança de configuração. Desculpe." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Informação" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -121,16 +121,16 @@ msgstr "" + "Não tem nenhum servidor na lista de servidores.\n" + "Quer que o aMule faça o download de uma lista nova agora?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "A fazer download da lista de servidores" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "servidor web a executar no pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "" + "ser lançado. Por favor, instale o pacote que contém o servidor web ou " + "compile o aMule com --enable-webserver e execute make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ERRO" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Não foi possível associar os portos ao endereço especificado: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "O porto %u não está disponível. Ficará com LOWID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "" + "Verifique a sua rede para se certificar de que o porto está aberto para " + "leitura e escrita." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Erro ao criar o ficheiro da Assinatura Online" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Erro a criar o ficheiro da Assinatura Online do aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -188,37 +188,37 @@ msgstr "" + "O idioma seleccionado parece não estar instalado no seu computador. (Nota: " + "de qualquer das formas, irei tentar activá-lo)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Esta é a primeira vez que executa o aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Esta é uma versão de testes actualizada diariamente e\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "não há qualquer garantia de que não irá partir nada, pegar fogo à sua casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "ou matar o seu cão. Mas, *em princípio*, deverá ser seguro usá-lo.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "Mais informação, suporte e novos lançamentos na nossa página,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "em www.amule.org ou no canal de IRC #aMule em irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Esteja à vontade para comunicar erros para http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -227,33 +227,33 @@ msgstr "" + " A Assinatura Online será DESACTIVADA até que resolva a situação nas " + "preferências." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Servidor notificado" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Reserva de espaço em disco para o ficheiro '%s' falhou: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ERRO: não é possível abrir o ficheiro de relatório" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "AVISO: o ficheiro de relatório está vazio. Algo está mal." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "O relatório foi limpo" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Mensagem do servidor: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." +@@ -261,102 +261,102 @@ msgstr "" + "O download de %s não foi feito porque o ficheiro requisitado não é mais " + "recente." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Falha ao transferir a lista de nós." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Falha ao abrir o ficheiro de verificação de versão transferido" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Ficheiro de verificação de versão corrompido" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Está a usar uma versão antiga do aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "A sua versão do aMule é %i.%i.%i e a última versão é %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "A última versão pode ser sempre encontrada em http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "AVISO: A sua versão do aMuled está desactualizada: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "A sua cópia do aMule está actualizada." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Falha ao transferir o ficheiro de verificação de versão" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Utilizadores: %s | Ficheiros: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Utilizadores: E: %s K: %s | Ficheiros: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Não foram seleccionadas redes" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "com LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "com HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Ligado a %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "A ligar a %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Desligado da eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad iniciada." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad parada." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Ligado à Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Ligado à Kad (atrás de firewall)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Desligado da Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "" + "A rede Kad não pode ser usada se o porto UDP estiver desactivado nas " + "preferências, inicialização não efectuada." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Rede Kad desligada nas preferências, a ligação não será efectuada." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" + "inicie o amuled com a opção --ec-config ou mude a chave " + "\"AcceptExternalConnections\" para 1 no ficheiro ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -395,50 +395,50 @@ msgstr "" + "config para definir a palavra-passe. Para mais informações consulte http://" + "wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - a iniciar temporizador" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: a fazer fork para segundo plano - adeus" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Não foi Possível Criar o Ficheiro de Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ERRO: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Este é o aMule %s, baseado no eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "A correr em %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "Visite http://www.amule.org para verificar se há novas versões." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ERRO FATAL: Falha ao criar Temporizador" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Controlo remoto do aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -446,15 +446,15 @@ msgstr "" + "Cliente p2p 'para todas as plataformas' baseado no eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Website: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Fórum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contacto: admin@amule.org (questões administrativas) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -474,61 +474,61 @@ msgstr "" + "Copyright (C) 2003-2011 Equipa aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Parte do aMule é baseado em \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Encaminhamento peer-to-peer baseado na métrica XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (C) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mensagem" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Caixa de diálogo do aMule destruída" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "A Ligar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: A Ligar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Desligado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Atrás de firewall" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Ligado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: A Ligar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Desligado" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -538,70 +538,70 @@ msgstr "Kad: Desligado" + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Cancela as tentativas de ligação actuais" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Desligar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Desligar das redes presentemente ligadas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Ligar" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Ligar às redes presentemente activadas" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Ligado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Desligado)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Quer mesmo fechar o %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmação de saída" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Executar Comando: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- predefinição -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Pasta para os temas '%s' não existe" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "AVISO: Não é possível abrir ficheiro de tema '%s' para leitura" +@@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "Rede Kad" + msgid "No network" + msgstr "Sem rede" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Controlo remoto do aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Erro Fatal: Falha ao criar o Temporizador Central" + +@@ -712,66 +712,66 @@ msgstr "Erro Fatal: Falha ao criar o Temporizador Central" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Ligar ao amule remoto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Erro Fatal: Falha ao criar o 'Poll Timer'" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "A ir para o ciclo de eventos..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "A Ligar..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "A ligação falhou " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Gestor de eventos da interface gráfica remota" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "A fechar" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "A ligação falhou. Não é possível ligar a %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Ligação fechada - provavelmente o aMule foi terminado." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Pronto" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Todos" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Não é possível criar o directório '%s' para a categoria '%s', a manter " + "directório '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconhecido" +@@ -983,12 +983,12 @@ msgstr "Ficheiro 'cryptkey.dat' não encontrado, a criar." + msgid "Client Details" + msgstr "Detalhes do Cliente" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1009,12 +1009,12 @@ msgstr "Não suportado" + msgid "Disabled" + msgstr "Desactivado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Ligado" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Desligado" + +@@ -1041,29 +1041,29 @@ msgstr "Verificado - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Indisponível" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + "O utilizador %s (%u) pediu a sua lista de ficheiros partilhados -> Aceite" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "O utilizador %s (%u) pediu a sua lista de ficheiros partilhados -> Negado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "O utilizador %s (%u) pediu a sua lista de pastas partilhadas -> Aceite" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "O utilizador %s (%u) pediu a sua lista de pastas partilhadas -> Negado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" + "O utilizador %s (%u) pediu a sua lista de ficheiros partilhados para a pasta " + "'%s' -> aceite" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1079,36 +1079,36 @@ msgstr "" + "O utilizador %s (%u) pediu a sua lista de ficheiros partilhados para a pasta " + "'%s' -> negado" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "O utilizador %s (%u) partilha a pasta '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "O utilizador %s (%u) enviou pastas partilhadas não requisitadas." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "O utilizador %s (%u) enviou a lista de ficheiros partilhados para a pasta '%" + "s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + "O utilizador %s (%u) terminou o envio da lista de ficheiros partilhados" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + "O utilizador %s (%u) enviou lista de ficheiros partilhados não desejada" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1155,185 +1155,185 @@ msgstr "" + "Cliente %s banido por ter enviado %s dados corrompidos de um total de %s " + "para o ficheiro '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Automática [Baixa]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Automática [Normal]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Automática [Alta]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Muito baixa" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Baixa" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Muito Alta" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Lançamento" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "A Pedir" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "A ligar via servidor" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Fila de Espera Cheia" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Em Fila de Espera" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "A Receber" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "A receber o conjunto de chaves" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Não há partes necessárias" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Não é possível ligar dois clientes com LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Demasiadas ligações" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "A ligar via Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Demasiadas ligações Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Banidos" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Erro de Ligação" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Fila de Espera Remota Cheia" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "MLDonkey antigo" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "MLDonkey Novo" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Compatível com eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Servidor Local" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Servidor Remoto" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Troca de Fontes" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passivo" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Ligação" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Sementes de Fontes" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Resultados de Pesquisas" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Concluído" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Em progresso" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ERRO: Sem espaço em disco" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ERRO: Partmet não encontrado" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ERRO: erro de entrada/saída!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ERRO: Falhou!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Em Fila" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Já a transferir" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Formato de ficheiro temporário desconhecido ou danificado." + +@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progresso" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Fontes" + +@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Fontes" + msgid "Priority" + msgstr "Prioridade" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Estado" +@@ -1607,38 +1607,38 @@ msgstr "O cliente enviou um pacote depois de a autenticação ter falhado." + msgid "External connection closed." + msgstr "Ligação externa fechada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Ligações externas desactivadas devido a palavra-passe vazia!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Ligações externas desactivadas no ficheiro de configuração" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nova ligação externa aceite" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ERRO: não foi possível aceitar uma nova ligação externa" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Ligação externa recusada devido a palavra-passe não preenchida nas " + "preferências!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "A ligar cliente: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versão desconhecida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" + "Versão de LE incorrecta, pode haver incompatibilidade binária. Utilize " + "núcleo e remoto da mesma versão." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1654,160 +1654,160 @@ msgstr "" + "Não pode ligar-se a uma versão oficial a partir de uma versão de " + "desenvolvimento arbitrária! *suspiro*... Prevenido potencial erro futuro" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versão de protocolo inválida." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Elemento de versão de protocolo em falta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Falha de autenticação: chave inválida indicada como palavra-passe para LE" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "A autenticação falhou: palavra-passe errada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "A autenticação falhou: palavra-passe em falta." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Pedido inválido, deve autenticar-se primeiro." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Acesso concedido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Enviada mensagem de erro \"%s\" ao cliente." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Acesso não-autorizado de %s. Ligação fechada." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Falha no comando de ficheiro de partes remoto: Chave não encontrada: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Chave não encontrada: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "UPS! Erro de processamento de código de operação!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Servidor não adicionado" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "servidor não encontrado: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "é necessário definir o servidor a remover" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2K desactivada nas preferências." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "A pesquisar. Resultados dentro de momentos!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Pesquisa na web a partir da interface remota não faz sentido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Sem pontos para gráfico." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "O cliente não está configurado para este nível de detalhe." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Ligação Externa: finalização pedida" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Já a desligar." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "LigaçãoExterna: a adicionar o link '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Ligação inválida ou já na lista." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Ficheiro não encontrado." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nome de ficheiro inválido." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Não é possível renomear o ficheiro." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "A Kad está desactivada nas preferências." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Já ligado à eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "A ligar à eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Já ligado à Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "A ligar à Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Todas as redes estão desactivadas." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Desligado da eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Desligado da Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Ligação Externa: recebido código de operação inválido: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Código de operação inválido (versão de protocolo errada?)" + +@@ -2019,12 +2019,12 @@ msgstr "Mostrar a versão do programa." + msgid "File Details" + msgstr "Detalhes do ficheiro" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% terminado" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" + "é suportada." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2350,52 +2350,52 @@ msgstr[0] "Lido %u contacto Kad" + msgstr[1] "Lidos %u contactos Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Não foram encontrados contactos. Por favor inicialize ou transfira um " + "ficheiro nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Apenas %d contacto Kad disponível, nodes.dat não escrito" + msgstr[1] "Apenas %d contactos Kad disponíveis, nodes.dat não escrito" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "Escrito %d contacto Kad" + msgstr[1] "Escritos %d contactos Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Nome de ficheiro" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Tamanho do Ficheiro" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Razão de partilha" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Enviado" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Pedido" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Aceite" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Fontes completas" + +@@ -2426,30 +2426,30 @@ msgstr "Erro desconhecido %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Impossível obter descrição para o erro %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "A gerar chave" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "A completar" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Completo" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Em Pausa" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Erróneo" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Em Espera" + +@@ -2490,16 +2490,16 @@ msgstr "Ligação Externa: Acesso negado porque: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Ligação Externa: Negociação inicial falhou." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Actualização automática iniciada" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ERRO: Não é possível escutar o porto TCP." + +@@ -2603,8 +2603,8 @@ msgstr "Nenhuma Alcunha seleccionada!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID do cliente: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Não ligado" + +@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Nome do servidor: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP do servidor: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Não Ligado" +@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Programa cliente:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versão do cliente:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Endereço IP:" + +@@ -3859,8 +3859,8 @@ msgstr "Taxa de Actualização de Páginas (em segundos)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Activar compressão Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Adicionar servidor manualmente: Nome" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Insira o nome do novo servidor" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Porto" + +@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "todos os outros" + msgid "Incomplete" + msgstr "Incompleto" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Parado" + +@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Texto" + msgid "Active" + msgstr "Activo" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "A utilizar pasta de configuração: %s" +@@ -4560,115 +4560,115 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Remover fontes?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ERRO: falha na criação do ficheiro de partes" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "A tentar carregar a cópia de segurança do ficheiro met de %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ERRO: Falha ao abrir o ficheiro part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ERRO: O ficheiro part.met está vazio: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ERRO: Versão inválida no ficheiro part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Erro: %s (%s) está corrompido (elementos incorrectos: %s), não é possível " + "carregar o ficheiro." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ERRO: %s (%s) está corrompido (contagem de elementos errada), não é possível " + "carregar o ficheiro." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "A tentar recuperar a informação do ficheiro..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "A recuperar ficheiro sem nome - tentar-se-á recuperá-lo como 'RecoveredFile." + "dat'" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Recuperada toda a informação disponível do ficheiro :D - A tentar usá-la..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Não é possível recuperar a informação do ficheiro :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Falha ao abrir %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "AVISO: %s parece estar corrompido (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ERRO ao gravar ficheiro parcial: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Falha ao gravar ficheiro parcial: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Não foi possível obter o tamanho de '%s' - a usar o ficheiro %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' está vazio - a usar o ficheiro %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Erro ao gravar o ficheiro 'part.met.seeds' para %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Gravada %i semente de fontes para o ficheiro de partes: %s (%s)" + msgstr[1] "Gravadas %i sementes de fontes para o ficheiro de partes: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Gravada %i semente de fontes para o ficheiro de partes: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Erro ao ler o ficheiro de sementes de ficheiro de partes (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4683,39 +4683,39 @@ msgstr[1] "" + "Encontrada parte corrompida (%d) no ficheiro de %d partes %s - " + "FileResultHash |%s| FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Encontrada parte completa (%i) em %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Terminado a regeneração da chave de %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Erro inesperado ao completar %s. ficheiro em pausa" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Transferência concluída: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "A eliminar o ficheiro: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "AVISO: Não é possível calcular a chave de uma parte recebida - conjunto de " + "chaves incompleto para '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" + "ERRO: Impossível calcular a chave de uma parte recebida - conjunto de chaves " + "incompleto (%s). Isto nunca deveria acontecer" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4733,225 +4733,225 @@ msgstr "" + "EOF ao gerar a chave da parte transferida %u de comprimento %u (máximo %u) " + "do ficheiro de partes '%s' com comprimento %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "AVISO: Espaço livre em disco insuficiente! A pausar o ficheiro: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Parte recebida %i está corrompida no ficheiro: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Recuperada parte corrompida %i para %s -> bytes guardados: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "A atribuir" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Espaço em disco insuficiente" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Transferido" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ERRO: Falhou ao abrir ficheiro de partes '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Predefinição do sistema" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albanês" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Árabe" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturiano" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basco" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Búlgaro" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalão" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chinês (Simplificado)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinês (Tradicional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croata" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Checo" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Dinamarquês" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holandês" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Inglês" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estoniano" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandês" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francês" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galego" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Alemão" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grego" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebreu" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Húngaro" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiano" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiano (Suíço)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonês" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Coreano" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituano" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norueguês (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polaco" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Português" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Português (Brasil)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Romeno" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Russo" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Esloveno" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Espanhol" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Sueco" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turco" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ucraniano" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Alterar Idioma" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Indisponível" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "sem opções disponíveis" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Categoria inválida encontrada, a ignorar" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "O porto TCP não pode ser superior a 65532 porque o socket UDP do servidor " + "tem de ser TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "O porto predefinido será usado (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "A ignorar pasta partilhada inexistente: %s" +@@ -5598,8 +5598,8 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar o servidor estático %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servidores (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Servidor" + +@@ -5655,189 +5655,194 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar o servidor seleccionado?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar os servidores seleccionados?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ERRO: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "AVISO: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "O novo identificador de cliente é %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "AVISO: Recebeu LowID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tMuito provavelmente, isto deve-se ao facto de estar por detrás de uma " + "firewall ou router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPara mais informação, por favor consulte http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Recebida informação do servidor desconhecida! - demasiado curta" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Recebido %d novo servidor" + msgstr[1] "Recebidos %d novos servidores" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Gravação da lista de servidores completa." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "O servidor rejeitou o último comando" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Pacote mal formado recebido do servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Erro não tratado ao processar pacote do servidor: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + "Não é possível criar o processo leve de resolução de nomes para ligar a %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "O endereço IP do servidor %s (%s) está filtrado. Não irá ligar." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "a utilizar ofuscação do protocolo." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "A ligar a %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Não é possível resolver o nome do servidor %s: Incapaz de ligar!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Servidor não adicionado: IP ou nome de máquina não especificado." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Servidor não adicionado: Porto de servidor especificado inválido." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Estado da eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Estado da Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "A correr no modo LAN" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "A Executar" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Estado da Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Estado:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Estado da Ligação:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Atrás de firewall - abra o porto TCP %d no seu router ou firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Estado da Ligação UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Atrás de firewall - abra o porto UDP %d no seu router ou firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Estado da firewall: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Não é necessário um parceiro - porto TCP aberto" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Não é necessário um parceiro - porto UDP aberto" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Sem parceiro" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "A ligar a um parceiro" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Ligado a parceiro em %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fontes indexadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Palavras-chave indexadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Notas indexadas:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Carga indexada:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Média de Utilizadores:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Média de Ficheiros:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Parado" + +@@ -5996,7 +6001,7 @@ msgstr "Necessita de HighID para criar uma ligação de fonte válida" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Ficheiros Partilhados (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[FicheiroPart]" + +@@ -6254,15 +6259,15 @@ msgstr "Nunca" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Comando '%s' com pid '%d' terminou com o código '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Executar <exp> e sair." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Formato de IP inválido. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6270,107 +6275,107 @@ msgstr "" + "Este comando requer um argumento. Argumentos válidos: 'all', nome de " + "ficheiro, ou um número.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "A processar por chave: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "A processar por ficheiro: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Este comando requer um argumento. Argumentos válidos: uma chave de " + "ficheiro.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Número inválido\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Não é uma chave válida (o comprimento deveria ser de 32 caracteres)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Escreva '%s' para obter mais ajuda.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "A transferir %s" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "O pedido falhou com um erro desconhecido." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operação com sucesso." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Falha no pedido com o seguinte erro: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtro de IP para clientes está %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Desactivado" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Activado" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtro para servidores está %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "O nível actual do filtro de IPs é %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Limites de banda: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Ligado a %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "A ligar" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "atrás de uma firewall" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6379,7 +6384,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Download:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6388,7 +6393,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Upload:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6397,7 +6402,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clientes em espera:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6406,38 +6411,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Total de fontes:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Número de resultados: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Progresso da pesquisa: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Progresso da pesquisa indisponível" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Recebida resposta desconhecida do servidor, instrução %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Mostrar informação curta de estado." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Mostrar estado da ligação, velocidade de transferência actual, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Mostrar a árvore de estatísticas completa." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6457,11 +6462,11 @@ msgstr "" + "Exemplo: 'statistics 5' exibirá apenas as 5 versões de topo para cada tipo " + "de cliente.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Terminar o aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6471,35 +6476,35 @@ msgstr "" + "O cliente de texto também será desligado, uma vez que é inútil sem um\n" + "núcleo em execução.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Recarrega o objecto." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Recarrega a lista de ficheiros partilhados." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Recarrega a tabela de filtros de IP a partir do ficheiro." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Recarrega a tabela de filtros de IPs actual." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Actualiza a tabela de filtros de IPs a partir do URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Se o URL for omitido, será utilizado o URL nas preferências." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Religar à rede." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6513,35 +6518,35 @@ msgstr "" + "ligar apenas a esse servidor. O endereço IP deve ser na forma IPv4 ou um\n" + "nome resolúvel por DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Ligar apenas à eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Ligar apenas à Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Desligar da rede." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Isto desligará de todas as redes actualmente ligadas.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Desligar apenas da eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Desligar apenas da Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Adiciona uma ligação eD2k ou ligação magnet ao núcleo." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6561,51 +6566,51 @@ msgstr "" + "serão adicionados à lista dos servidores \n" + "A ligação magnet tem de conter a chave eD2k e o tamanho do ficheiro.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Definir um valor de preferência." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Definir preferências do filtro de IPs." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Activar o filtro de IPs para servidores e clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Desactivar o filtro de IPs para clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Activar/Desactivar filtro de IPs para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Activar filtro de IPs para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Desactivar filtro de IPs para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Activar/Desactivar filtro de IPs para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Activar filtro de IPs para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Desactivar filtro de IPs para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Seleccionar nível de filtragem de IPs." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6613,60 +6618,60 @@ msgstr "" + "Níveis de filtragem válidos pertencem ao intervalo 0-255 e\n" + "o valor padrão (inicial) é 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Definir limites de largura de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "O valor dado nestes comandos deve ser em kilobytes/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Definir limite de largura de banda de upload." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "O valor dado nestes comandos deve ser em kilobytes/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Definir limite de largura de banda de download." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Obter e exibir um valor de preferência." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obter preferências do filtro de IPs." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obter estado do filtro de IPs para clientes e servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obter estado do filtro de IPs para clientes." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obter estado do filtro de IPs para servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Obter nível de filtragem de IPs." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obter limites de largura de banda." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Faz uma pesquisa." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6680,39 +6685,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Exemplo: 'search kad file' fará uma pesquisa por \"file\" \n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Faz uma pesquisa global." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Faz uma pesquisa local" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Faz uma pesquisa na Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Mostra os resultados da última pesquisa." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Mostra os resultados da pesquisa anterior.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Apresenta o progresso da pesquisa." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Apresenta o progresso de uma pesquisa.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Começar a transferir um ficheiro" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6722,78 +6727,83 @@ msgstr "" + "Exemplo: 'download 12' iniciará o download do ficheiro com o número 12 da " + "última pesquisa.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pausar download." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Continuar download." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Cancelar download." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Estabelecer a prioridade." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Estabelecer a prioridade como Baixa, Normal, Alta ou Automática.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Estabelecer a prioridade como Baixa." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Estabelecer a prioridade como Normal." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Estabelecer a prioridade como Alta." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Estabelecer a prioridade como Automática." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Mostrar filas/listas." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Mostra as filas de upload/download, listas de servidores ou ficheiros " + "partilhados.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Mostrar fila de saída." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Mostrar fila de entrada." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Mostrar o relatório." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Mostrar lista de servidores." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Recarrega a lista de ficheiros partilhados." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Apagar o relatório." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Comando obsoleto, passe a usar '%s'." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7467,133 +7477,133 @@ msgstr "Pasta que contém o seu ficheiro de assinatura" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Pasta onde se gera a imagem das estatísticas" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Carrega o modelo <exp>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Porto HTTP do servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Utilizar UPnP para configurar encaminhamento no porto do servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Porto UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Usar compressão gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Palavra-passe de acesso total para o servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Palavra-passe de convidado para o servidor web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permitir acesso de convidado" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Negar acesso de convidado" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Carregar/guardar as preferências do servidor web de/para aMule remoto" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Caminho do ficheiro de configuração do aMule. NÃO USE DIRECTAMENTE!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Desactivar o interpretador PHP (obsoleto)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompilar as páginas PHP em cada pedido" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Servidor Web do aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "Ligação de cliente web aceite\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ERRO: não é possível aceitar ligação de cliente web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "O pedido falhou com o seguinte erro: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Ficheiro de índice não encontrado: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "A sessão expirou - a pedir entrada no sistema\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sessão ok, dentro do sistema\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sessão ok, fora do sistema\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Sessão não aberta - ir-se-á pedir entrada no sistema\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sessão criada - a pedir entrada no sistema\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "A processar pedido [original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Não foi indicada uma palavra-passe, a entrada não será permitida" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "A verificar a palavra-passe\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Chave da palavra-passe inválida\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Palavra-passe correcta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Palavra-passe incorrecta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + "Não forneceu uma palavra-passe. Palavras-passe vazias não são permitidas.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Saída do sistema pedida\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "A processar pedido [redireccionado]: " + +diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po +index 8703d09..09c6f85 100644 +--- a/po/ro.po ++++ b/po/ro.po +@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2014-12-27 10:03+0200\n" + "Last-Translator: Angelescu Constantin <titus0818@yahoo.com>\n" + "Language-Team: Angelescu Constantin <titus0818@yahoo.com>\n" +@@ -46,37 +46,51 @@ msgstr "" + "ATENȚIE: Nu vă puteți adăuga ca sursă pentru o legătură eD2k cât timp aveți " + "lowid." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Acum, se oprește aplicația principală..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Se termină instanța amuleweb cu pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Se omoară instanța amuleweb cu pid '%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Eșuat" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule la ieșire: Se închide nucleul." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule închidere terminată." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Rezultatele depanării memoriei pentru ieșirea aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Limba dumneavoastră a fost schimbată la cea implicită a sistemului datorită " ++"schimbării configurației. Regretăm." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -84,30 +98,16 @@ msgstr "" + "\n" + "configurație EC" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Configurarea parolei și conexiunile externe sunt activate." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ATENȚIE" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Limba dumneavoastră a fost schimbată la cea implicită a sistemului datorită " +-"schimbării configurației. Regretăm." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -115,16 +115,16 @@ msgstr "" + "Nu aveți nici un server în lista serverelor.\n" + "Doriți ca aMule să descarce o nouă listă acum?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Lista serverelor s-a descărcat" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "server web rulând pe pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "" + "nu poate fi rulat. Instalați pachetul care conține serverul web aMule, sau " + "compilați aMule utilizând --enable-webserver și apoi rulați make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "EROARE" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Nu se pot lega porturile la adresa specificată: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Portul %u nu este disponibil. Veți fi LOWID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "" + "Verificați rețeaua pentru a vă asigura că portul este deschis pentru intrare " + "și ieșire." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "A eșuat crearea fișierului Semnătură Online" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "A eșuat crearea fișierului aMule Semnătură Online" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -182,42 +182,42 @@ msgstr "" + "Localizarea selectată se pare că nu este instalată pe computer. (Notă: Se va " + "încerca configurarea acesteia oricum)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Aceasta este prima dată când rulați aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Această versiune este o versiune de testare, actualizată zilnic și\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "nu vă dăm nici un fel de garanție dacă nu se va strica nimic, ardeți-vă " + "casa,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "sau omorâți-vă câinele. Dar * ar trebui să fie * sigur de utilizat oricum.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Mai multe informații, suport și versiuni noi pot fi găsite pe pagina noastră " + "web,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "la www.aMule.org, sau în canalul nostru IRC #aMule at irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Raportați orice fel de probleme la http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -226,137 +226,137 @@ msgstr "" + "Semnătura Online va fi DEZACTIVATĂ până va fi reparată problema în " + "preferințe." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "S-a notificat numele serverului" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Prealocarea spațiului pe disc pentru fișierul '%s' a eșuat: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "EROARE: nu se poate deschide fișierul jurnal" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ATENȚIE: fișierul jurnal este gol. Ceva este greșit." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Jurnalul a fost resetat" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Mesaj server: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Se omite descărcarea a %s, fiindcă fișierul solicitat nu este mai nou." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "A eșuat descărcarea listei de noduri." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "A eșuat deschiderea fișierului de verificare a versiunii" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Fișierul de verificare a versiunii este corupt" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Utilizați o versiune învechită de aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "Versiunea dumneavoastră de aMule este %i.%i.%i iar ultima versiune este %li.%" + "li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Ultima versiune poate fi găsită mereu la http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "ATENȚIE: Versiunea dumneavoastră aMuled este învechită: %i.%i.%i < %li.%li.%" + "li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Copia dumneavoastră aMule este actualizată." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "A eșuat descărcarea fișierului de verificare a versiunii" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Utilizatori: %s | Fișiere: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Utilizatori: E: %s K: %s | Fișiere: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Nu este selectată nici o rețea" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "cu LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "cu HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Conectat la %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Conectare la %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Deconectat de la eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad este pornit." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad este oprit." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Conectat la Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Conectat la Kad (prin firewall)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Deconectat de la Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "" + "Nu se poate utiliza rețeaua Kad dacă portul UDP este dezactivat în " + "preferințe, nu se pornește." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Rețeaua Kad este dezactivată în preferințe, nu se conectează." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" + "normal, se pornește amuled cu opțiunea --ec-config sau configurați cheia " + "\"AcceptExternalConnections\" la 1 în fișierul ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -395,52 +395,52 @@ msgstr "" + "cu marcajul --ec-config pentru configurarea parolei. Mai multe informații " + "pot fi găsite la http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - se pornește temporizarea" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: se îndreaptă spre fundal - veți vedea" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Nu se poate crea fișierul Pid" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "EROARE: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Acesta este aMule %s bazat pe eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Rulând pe %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Vizitați http://www.amule.org pentru a verifica dacă este disponibilă o nouă " + "versiune." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "EROARE FATALĂ: A eșuat crearea temporizatorului" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "control distant aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Variantă versiune:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "" + "Client p2p bazat pe eMule pentru toate platformele \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Site web: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Contact: admin@amule.org (probleme administrative) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -476,62 +476,62 @@ msgstr "" + "Drept de autor (c) 2003-2011 Echipa aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Părți din aMule sunt bazate pe \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Rutare P2P bazată pe XOR metric.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + " Drept de autor (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mesaj" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "dialogul aMule distrus" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Mă conectez" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Se conectează" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Deconectat" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Prin firewall" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Conectat" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Se conectează" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Închis" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -541,70 +541,70 @@ msgstr "Kad: Închis" + msgid "Cancel" + msgstr "Renunță" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Oprește încercările curente de conectare" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Deconectează" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Deconectează de la rețelele curent conectate" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Conectează" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Conectează la rețelele activate curent" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "În: %.1f(%.1f) | Desc: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "În: %.1f | Desc: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Conectat)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Deconectat)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Sigur doriți să ieșiți %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Confirmare ieșire" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Lansare comandă:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- implicit -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Directorul aspectului aplicației '%s' nu există" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ATENȚIE: Nu se poate deschide fișierul aspect '%s' pentru citit" +@@ -699,15 +699,15 @@ msgstr "Rețea Kad" + msgid "No network" + msgstr "Nici o rețea" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "control la distanță aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Eroare fatală: Nu s-a putut crea temporizatorul nucleului" + +@@ -715,66 +715,66 @@ msgstr "Eroare fatală: Nu s-a putut crea temporizatorul nucleului" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Conectare la amule distant" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Eroare fatală: A eșuat crearea Poll Timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Se merge la bucla evenimentului..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Conectare..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Conectare eșuată" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "GUI distant rezolvare eveniment EC" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Se închide" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Conectare eșuată. Nu se poate conecta la %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Conexiune închisă - aMule a terminat probabil." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Pregătit" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Toate" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Nu se poate crea directorul '%s' pentru categoria '%s', se păstrează " + "directorul '%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Necunoscut" +@@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "Nu s-a găsit nici un fișier 'cryptkey.dat' , se creează." + msgid "Client Details" + msgstr "Detalii client" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "Nu este susținut" + msgid "Disabled" + msgstr "Dezactivat" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Conectat" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Deconectat" + +@@ -1056,29 +1056,29 @@ msgstr "Verificat - ok" + msgid "Not Available" + msgstr "Indisponibilă" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Utilizatorul %s (%u) solicită lista fișierelor partajate -> Acceptat" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Utilizatorul %s (%u) solicită lista fișierelor partajate -> Interzis" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + "Utilizatorul %s (%u) solicită lista directoarelor partajate -> Acceptat" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "Utilizatorul %s (%u) solicită lista directoarelor partajate -> Interzis" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" + "Utilizatorul %s (%u) solicită lista fișierelor partajate pentru directorul '%" + "s' -> acceptat" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1094,34 +1094,34 @@ msgstr "" + "Utilizatorul %s (%u) solicită lista fișierelor partajate pentru directorul '%" + "s' -> interzis" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Utilizatorul %s (%u) partajează directorul '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Utilizatorul %s (%u) trimite directoare partajate nesolicitate." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Utilizatorul %s (%u) trimite lista fișierelor partajate pentru directorul '%" + "s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Utilizatorul %s (%u) a finalizat trimiterea lista fișierelor partajate" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Utilizatorul %s (%u) trimite o listă de fișiere nedorită" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1170,185 +1170,185 @@ msgstr "" + "Client interzis %s pentru trimiterea %s date corupte a %s total pentru " + "fișierul '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Automat [Sc]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Automat [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Automat [În]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Foarte joasă" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Joasă" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Înaltă" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Foarte ridicat" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Versiune" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Solicitarea" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Se conectează prin server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Coadă plină" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "În coadă" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Descărcare" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Se primesc indexări" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nu sunt părți necesare" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Nu se poate conecta LowID la LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Prea multe conexiuni" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Conectare prin Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Prea multe conexiuni Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Interzis" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Eroare de conexiune" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Coadă distantă este plină" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Vechiul MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Noul MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Compatibil eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Server local" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Server distant" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Schimb surse" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasiv" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Legătură" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Semințe sursă" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Rezultat căutare" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Terminat" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "În curs" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "EROARE: Spațiu disc insuficient" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "EROARE: Nu s-a găsit partmet" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "EROARE: Eroare IO!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "EROARE: Eșuare!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "În coadă" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Deja se descarcă" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Format fișier temporar necunoscut sau greșit." + +@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Progres" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Surse" + +@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Surse" + msgid "Priority" + msgstr "Prioritate" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Stare" +@@ -1623,37 +1623,37 @@ msgstr "Clientul a trimis pachetul după eșuarea autentificării." + msgid "External connection closed." + msgstr "Conexiune externă închisă." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Conexiunile externe sunt dezactivate datorită lipsei parolei!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Conexiunile externe sunt dezactivate în fișierul de configurare" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Conexiune externă nouă acceptată" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "EROARE: nu se poate accepta o nouă conexiune externă" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Conexiunea externă este refuzată datorită lipsei parolei în preferințe!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Se conectează clientul: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Versiune necunoscută" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" + "Incorecta EC versiune ID, poate fi o incompatibilitate de aplicații. " + "Utilizați nucleul și aplicația distantă de la aceiași versiune." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1669,160 +1669,160 @@ msgstr "" + "Nu vă puteți conecta la o versiune lansată dintr-o versiune în dezvoltare " + "arbitrară! *uf* se pot preveni disfuncțiile" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Versiune protocol nevalidă." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Lipsește eticheta versiunii protocolului." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "Autentificare eșuată: indexul specificat este nevalid ca parolă EC." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autentificare eșuată: parolă greșită." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autentificare eșuată: lipsă parolă." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Solicitare nevalidă, autentificați-vă întâi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Acces asigurat." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Trimite mesajul de eroare \"%s\" la client." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Încercare neautorizată de acces de la %s. Conexiune închisă." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "A eșuat comanda distantă a fișierului parțial: Nu a fost găsit fișierul " + "index: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Indexul fișierului nu este găsit: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! Eroare la procesarea OpCode!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Serverul nu este adăugat" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "serverul nu este găsit: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "trebuie să definiți un server pentru a fi eliminat" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k este dezactivat în preferințe." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Căutare în desfășurare. Se readuc rezultatele imediat!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Nu are nici un sens căutarea web de pe interfața distantă." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Nici un punct pentru grafic." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Clientul dumneavoastră nu este configurat pentru acest nivel detaliat." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Conexiune externă: închidere solicitată" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Deja se închide." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Conexiune externă: se adaugă legătura '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Legătură nevalidă sau care este deja în listă." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Fișierul nu este găsit." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Nume fișier nevalid." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Nu se poate redenumii fișierul." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad este dezactivat din preferințe." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Deja este conectat la eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Se conectează la eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Deja este conectat la Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Se conectează la Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Toate rețelele sunt dezactivate." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Deconectat de la eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Deconectat de la Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Conexiune externă: S-a primit un opcode nevalid: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Opcode nevalid (versiune protocol greșită?)" + +@@ -2032,12 +2032,12 @@ msgstr "Tipărește versiunea programului." + msgid "File Details" + msgstr "Detalii fișier" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% realizat" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" + "mai este suportată." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr[1] "S-au citit %u contacte Kad" + msgstr[2] "S-au citit %u de contacte Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "Nu s-au găsit contacte, bootstrap, sau descărcați un fișier nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr[0] "Este disponibil numai %d contact Kad, nodes.dat nu s-a scris" + msgstr[1] "Sunt disponibile numai %d contacte Kad, nodes.dat nu s-a scris" + msgstr[2] "Sunt disponibile numai %d de contacte Kad, nodes.dat nu s-a scris" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" +@@ -2387,32 +2387,32 @@ msgstr[0] "S-a scris %d contact Kad" + msgstr[1] "S-au scris %d contacte Kad" + msgstr[2] "S-au scris %d de contacte Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Denumire fișier" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Dimensiune fișier" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Rată de partajare" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Încărcat" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Cerut" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Acceptat" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Surse complete" + +@@ -2442,30 +2442,30 @@ msgstr "Eroare necunoscută %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Nu se poate obține descrierea erorii pentru eroarea %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Se indexează" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Finalizat" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Terminat" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Întrerupt" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Eronat" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Se așteaptă" + +@@ -2507,16 +2507,16 @@ msgstr "Conexiune externă; Acces interzis fiindcă:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Conexiune externă: A eșuat strângerea de mână." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Procesul Asio %d pornit" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "Ascultare socket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "EROARE: Nu se poate asculta portul TCP." + +@@ -2620,8 +2620,8 @@ msgstr "Nu este selectată nici o poreclă!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID client:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Neconectat" + +@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Nume server:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP server" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Nu este conectat" +@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Aplicație client:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versiune client:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "adresă IP:" + +@@ -3880,8 +3880,8 @@ msgstr "Timp reâmprospătare pagină (în secunde)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Activează compresia Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Bine" + +@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Adăugare server manual: Nume" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Introduceți aici numele noului server" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "toți ceilalți" + msgid "Incomplete" + msgstr "incomplet" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Oprit" + +@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Text" + msgid "Active" + msgstr "Activă" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Utilizând directorul de configurare: %s" +@@ -4583,99 +4583,99 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Se elimină sursele?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "EROARE: A eșuat crearea fișierului parțial" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Se încearcă încărcarea copiei de siguranță a met-file de la %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "EROARE: A eșuat deschiderea fișierului part.met : %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "EROARE: fișierul part.met este de dimensiune 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "EROARE: Versiune nevalidă a fișierului part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Eroare: %s (%s) este corupt (etichete greșite: %s), nu se poate încărca " + "fișierul." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "EROARE: %s (%s) este corupt (număr etichetă greșit), nu se poate încărca " + "fișierul." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Se încearcă recuperarea informației fișierului..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Se recuperează-fișierul nedenumit - se va încerca recuperarea ca " + "RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "S-a recuperat toate fișierele informație disponibile :D - Se încearcă " + "utilizarea lor..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Nu se poate recupera informația fișierului :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "A eșuat deschiderea %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ATENȚIE: %s ar putea fi corupt (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "EROARE în timpul salvării fișierului parțial: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Eșuare IO în timpul salvării fișierului parțial:" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Nu se poate obține lungimea a '%s' - utilizând fișierul %s ." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' este cumva de dimensiune 0 - utilizând fișierul %s ." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "A eșuat salvarea fișierului part.met.seeds pentru %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" +@@ -4683,18 +4683,18 @@ msgstr[0] "S-a salvat %i sursă sămânță pentru fișierul parțial: %s (%s)" + msgstr[1] "S-au salvat %i surse semințe pentru fișierul parțial: %s (%s)" + msgstr[2] "S-au salvat %i de surse semințe pentru fișierul parțial: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Nu se poate citi fișierul semințe pentru fișierul parțial %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + "Eroare la citirea fișierului sămânță al fișierului parțial (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4712,39 +4712,39 @@ msgstr[2] "" + "S-a găsit partea coruptă (%d) în %d de fișiere parțiale %s - Rezultat index " + "fișier |%s| Index fișier |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "S-au găsit părți complete (%i) în %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "S-a finalizat reindexarea %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Eroare neașteptată în timpul finalizării %s. Fișier pauzat" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "S-a finalizat descărcarea: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Se șterge fișierul: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "Atenție: Nu se poate indexa partea descărcată - indexare incompletă pentru '%" + "s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "" + "EROARE: Nu se poate indexa partea descărcătă - indexare incompletă (%s). " + "Aceasta nu ar trebui să se întâmple" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4762,225 +4762,225 @@ msgstr "" + "EOF în timpul indexării părții descărcate %u cu lungimea %u (max %u) de " + "fișiere parțiale '%s' cu lungimea %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "ATENȚIE: Nu este suficient spațiu liber pe disk! Se pauzează fișierul: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Partea descărcată %i este coruptă în fișierul: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: S-a recuperat partea coruptă %i pentru %s -> Octeți salvați: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Se alocă" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Spațiu pe disc insuficient" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Descărcat" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "EROARE: A eșuat deschiderea fișierului parțial '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Valoare implicită a sistemului" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albaneză" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabă" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturian" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Bască" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgară" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Catalană" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Chineză (Simplificat)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Chinez (tradițional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Croată" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Cehă" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Daneză" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Olandeză" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Englez (U.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonă" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandeză" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Franceză" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galiciană" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Germană" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grecesc" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Ebraică" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Maghiară" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiană" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italian (elvețian)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japoneză" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreană" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituaniană" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvegian" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Poloneză" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugheză" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugheză (Brazilia)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Română" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Rusă" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovenă" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spaniolă" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Suedeză" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turcă" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ucraineană" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Schimbă limba" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "Nu sunt instalate traduceri pentru aMule" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Nu sunt limbi disponibile" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "Nu sunt opțiuni disponibile" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "S-a găsit o categorie nevalidă, se omite" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Portul TCP nu poate fi mai mare decât 65532 fiindcă soclul UDP al serverului " + "trebuie să fie TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Va fi folosit portul implicit (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Se aruncă directoarele partajate inexistente: %s" +@@ -5636,8 +5636,8 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți serverul static %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servere (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5693,40 +5693,40 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți serverul selectat?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Sigur doriți să ștergeți serverele selectate?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "EROARE: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ATENȚIE: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Noul ID client este %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ATENȚIE: Ați primit Low-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tCel mai probabil este fiindcă vă aflați în spatele unui firewall sau " + "router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPentru mai multe informații, consultați http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "S-a primit o informație server necunoscută - prea scurtă" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" +@@ -5734,149 +5734,154 @@ msgstr[0] "S-a primit %d server nou" + msgstr[1] "S-au primit %d servere noi" + msgstr[2] "S-au primit %d de servere noi" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Salvarea listei server terminată." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Serverul a respins ultima comandă" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "S-a primit un pachet fals de la serverul: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Eroare nerezolvată în timpul procesării pachetului de la server: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Nu se poate crea procesul de rezolvare DNS pentru conectarea la %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Adresa IP a serverului %s (%s) este filtrată. Nu se conectează." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "utilizând protocolul de disimulare." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Se conectează la %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Nu se poate rezolva dns pentru serverul %s: Nu se poate conecta!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + "Serverul nu s-a adăugat: Nu este specificat adresa IP sau numele de gazdă." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Serverul nu s-a adăugat: Portul specificat pentru server este nevalid." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Stare eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Stare Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Rulare în mod LAN" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Rulează" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Stare Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Stare:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Stare conexiune:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Cu firewall - deschideți portul TCP %d în ruter sau firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Stare conexiune UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Cu firewall - deschideți portul UDP %d în ruter sau firewall" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Stare firewall:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Nici un prieten nu necesită - port TCP deschis" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Nici un prieten nu necesită - port UDP deschis" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Nici un prieten" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Se conectează la persoane" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Conectat cu prietenul la %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Surse indexate:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Cuvinte cheie indexate:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Note indexate:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Încărcare indexate:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Medie utilizatori:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Medie fișiere:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Nu rulează" + +@@ -6035,7 +6040,7 @@ msgstr "Vă trebuie un HighID pentru a se crea o legătură sursă validă" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Fișiere partajate (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Fișier parțial]" + +@@ -6293,15 +6298,15 @@ msgstr "Niciodată" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Comanda '%s' cu pid '%d' s-a finalizat cu cod stare '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Execută <str> și ieși." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Format IP nevalid. Utilizați xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6309,30 +6314,30 @@ msgstr "" + "Această comandă necesită un argument. Argumentele valide sunt: 'toate', nume " + "fișier, sau un număr.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Se procesează după index:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Se procesează după nume fișier:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Această comandă necesită un argument. Argumente valide: un index fișier.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Nu este un număr valid\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Nu este un index valid (lungimea trebuie să fie exact 32 caractere)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" +@@ -6340,76 +6345,76 @@ msgstr "" + "Nu s-a definit nici un tip de căutare.\n" + "Tastați 'ajutor căutare' pentru a obține mai mult ajutor.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Descărcare fișier: %lu %s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Solicitarea a eșuat cu o eroare necunoscută." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operația a fost un succes." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Solicitarea a eșuat cu următoarea eroare: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtrarea IP pentru clienți este %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "OPRIT" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "PORNIT" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtrarea IP pentru servere este %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Nivelul actual al filtrului IP este %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Limite lățime de bandă: În: %u kB/s, Desc: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Conectat la %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Se conectează acum" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "cu firewall" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6418,7 +6423,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Descărcat:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6427,7 +6432,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Încărcat:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6436,7 +6441,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Clienți în coadă:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6445,39 +6450,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Total surse:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Numărul rezultatelor căutării: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Progres căutare: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Progresul căutării nu este disponibil" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "S-a primit un răspuns necunoscut de la server, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Arată o scurtă informație de stare." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Arată starea conexiunii, viteza curentă de încărcare/descărcare, etc.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Afișează arborele complet al statisticilor." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6497,11 +6502,11 @@ msgstr "" + "Exemplu: 'statistici 5' va arăta numai primele 5 versiuni de început pentru " + "fiecare tip de client.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Închide aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6511,37 +6516,37 @@ msgstr "" + "Aceasta va închide de asemenea și clientul text, fiind nefuncțional fără un\n" + "nucleu care rulează.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Reâncarcă obiectul dat." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Reâncarcă lista fișierelor partajate." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Reâncarcă tabelul de filtrare IP." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Reâncarcă tabelul curent de filtrare IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Actualizează tabelul de filtrare IP din URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + "Dacă adresa URL este omisă este utilizată în schimb adresa URL din " + "preferințe." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Conectare la rețea." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6556,37 +6561,37 @@ msgstr "" + "despărțită de puncte,\n" + "sau un nume DNS rezolvabil." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Conectează numai la eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Conectează numai la Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Deconectează de la rețea." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + "Aceasta va deconecta de la toate rețelele la care sunteți actualmente " + "conectat.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Deconectează numai de la eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Deconectează numai de la Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Adaugă la nucleu un link eD2k sau magnet." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6606,51 +6611,51 @@ msgstr "" + "\n" + "Link-ul magnet trebuie să conțină indexul eD2k și lungimea fișierului.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Configurează o valoare preferată." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Configurează preferințele filtrării IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Pornește filtrarea IP pentru clienți și servere." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Oprește filtrarea IP pentru clienți și servere." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Activați/dezactivați filtrarea IP pentru clienți." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Pornește filtrarea IP pentru clienți." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Oprește filtrarea IP pentru clienți." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Activează/dezactivează filtrarea IP pentru servere." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Pornește filtrarea IP pentru servere." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Oprește filtrarea IP pentru servere." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Selectați nivelul de filtrare IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6659,59 +6664,59 @@ msgstr "" + "(inițială)\n" + "este 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Configurare limite lățime de bandă." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Valoarea dată acestei comenzi trebuie să fie în kiloocteți/secundă.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Configurare limită lățime de bandă încărcare." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Valoarea dată trebuie să fie în kiloocteți/secundă.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Configurare limită lățime de bandă descărcare." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Ia și afișează o valoare preferată." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Obține preferințele filtrării IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Obține starea filtrării IP pentru clienți și servere." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Obține starea filtrării IP numai pentru clienți." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Obține starea filtrării IP numai pentru servere." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Obține nivelul filtrării IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Obține limitele lățimii de bandă." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Execută o căutare." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6725,39 +6730,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Exemplu: 'caută fișier kad' va executa o căutare kad pentru \"fișier\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Execută o căutare globală." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Execută o căutare locală" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Execută o căutare kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Arată rezultatul ultimei căutări." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Revino la rezultatele căutării anterioare.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Arată progresul unei căutări." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Arată progresul unei căutări.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Pornește descărcarea unui fișier" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6767,80 +6772,85 @@ msgstr "" + "Exemplu: 'descarcă 12' va porni descărcarea fișierului cu numărului 12 a " + "căutării anterioare.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pauzează descărcarea." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Reia descărcarea." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Anulează descărcarea." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Configurare prioritate descărcare." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Configurați prioritatea unei descărcări la Scăzută, Normală, Înaltă sau " + "Automată.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Configurează prioritatea la scăzută." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Configurează prioritatea la normală." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Configurează prioritatea la înaltă." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Configurează prioritatea la automată." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Arată cozile/listele." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Arată coada de încărcare/descărcare, lista serverelor sau fișierele " + "partajate.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Arată coada încărcărilor." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Arată coada descărcărilor." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Arată jurnalul." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Arată lista serverelor." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Reâncarcă lista fișierelor partajate." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Resetare jurnal." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Comandă învechită, utilizați '%s' în schimb." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7519,131 +7529,131 @@ msgstr "Dosar care conține fișierul semnătură" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Dosar unde se generează imaginea statistică" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Încarcă modelul <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Port server web HTTP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Utilizează înaintarea portului UPnP pe portul serverului web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Port UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Utilizează compresia gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Parola pentru accesul nerestricționat pentru serverul web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Parola de oaspete pentru serverul web" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Permite accesul oaspeților" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Interzice accesul oaspeților" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Încarcă/salvează configurările serverului web de la/la aMule distant" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Calea fișierului de configurare aMule. NU UTILIZAȚI DIRECT!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Dezactivează interpretorul PHP (învechit)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Recompilează paginile PHP la fiecare solicitare" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Serverul Web aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "conexiunea clientului web este acceptată\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "EROARE: nu se poate accepta conexiunea clientului web\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Solicitare eșuată cu următoarea eroare: %s. " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Fișierul index nu a fost găsit:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sesiune expirată - se solicită autentificarea\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sesiunea este ok, sunteți autentificat\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sesiunea este ok, nu sunteți autentificat\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nu este deschisă nici o sesiune - va solicita autentificare\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sesiunea s-a creat - se solicită autentificarea\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Se procesează cererea [original]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Nu s-a specificat nici o parolă, autentificarea nu va fi permisă." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Se verifică parola\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Index parolă nevalid\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Parolă validă\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Parolă greșită\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Nu ați introdus nici o parolă. Nu se permite fără parolă.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Deautentificare solicitată\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Se procesează cererea [redirecționat]: " +diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po +index 2670eda..850c86c 100644 +--- a/po/ru.po ++++ b/po/ru.po +@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-06-19 18:31+0100\n" + "Last-Translator: Radist Morse <radist.morse@gmail.com>\n" + "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +@@ -56,37 +56,51 @@ msgstr "" + "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы не можете добавить себя в качестве источника для eD2k " + "ссылки если у вас lowid." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Выходим из основного приложения..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Завершаем процесс amuleweb с pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Убиваем процесс amuleweb с pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Неудачно" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Прекращаем работу ядра." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "выключение aMule завершено." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Результаты дебага памяти при выходе из aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"В связи со сменой версии, значение вашей локали было изменено на значение по " ++"умолчанию. Извините." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Сведения" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -94,30 +108,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EC конфигурация" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Пароль задан и внешние соединения разрешены." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"В связи со сменой версии, значение вашей локали было изменено на значение по " +-"умолчанию. Извините." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Сведения" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -125,16 +125,16 @@ msgstr "" + "Ваш список серверов пуст.\n" + "Скачать новый список?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Загрузить список серверов" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "веб-сервер работает с pid %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "" + "может быть запущен. Установите пакет содержащий веб-сервер aMule или " + "скомпилируйте его с опцией --enable-webserver и запустите make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ОШИБКА" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Невозможно связать порты с указанными адресами: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Порт %u не доступен. У вас будет LowID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "" + "\n" + "Проверьте вашу сетевую конфигурацию, убедитесь что необходимый порт открыт." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Не удалось создать aMule OnlineSig файл" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Не удалось создать aMule OnlineSig файл" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -191,44 +191,44 @@ msgstr "" + "Выбранная локаль отсутствует в вашей системе (тем не менее, будет " + "произведена попытка ее использовать)." + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Это первый запуск aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Эта версия является тестовой и обновляется ежедневно.\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "мы не предоставляем никаких гарантий на случай каких либо повреждений, " + "пожара \n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "или же смерти вашей любимой собачки. И все же использование ее *должно* быть " + "безопасным. \n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Дополнительную информацию, поддержку и обновленные версии вы найдете на " + "нашем сайте \n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "www.aMule.org, или на нашем irc-канале #aMule, находящемся на сервере irc." + "freenode.net. \n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Сообщайте нам о найденных ошибках на форум http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -236,138 +236,138 @@ msgstr "" + "Указан неверный каталог для файлов Online-подписей!\n" + "Online-подписи будут отключены пока вы не исправите это в настройках." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Имя сервера подтверждено" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Выделение место под файл '%s' не удалось: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "Ошибка: невозможно открыть файл журнала" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл журнала пуст. Что-то здесь не так :-(" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Журнал был очищен" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Сообщение сервера: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Пропущена загрузка %s, так как запрашиваемый файл не новее." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Ошибка при загрузке списка узлов." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Ошибка при загрузке файла контроля версии" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Поврежден файл контроля версии" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Вы используете устаревшую версию aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "Версия вашего aMule - %i.%i.%i, тогда как актуальная версия - %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Актуальная версия aMule всегда доступна тут: http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "ВНИМАНИЕ: Версия вашего aMule устарела: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Ваша копия aMule актуальна." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Ошибка при загрузке файла контроля версии" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Польз.: %s | Файлов: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Польз.: E: %s K: %s | Файлов: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Нет выделенной сети" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Соединен с %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Подключение к %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Отсоединен от eD2k" + + # Kad как сеть, или служба - поэтому в женском роде + # да, согласен +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad запущена." + + # Kad как сеть, или служба - поэтому в женском роде + # согласен +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad остановлена." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Подключен к Kad (норм.)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Подключен к Kad (за брандмауэром)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Отключился от Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "" + "Сеть Kad не может быть использована если порт UDP выключен в настройках. " + "Отменяю запуск." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Сеть Kad выключена в настройках. Отменяю соединение." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" + "запустите amuled с параметром --ec-config, или установите ключ " + "\"AcceptExternalConnections\" равным 1 в файле ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -405,51 +405,51 @@ msgstr "" + "с флагом --ec-config чтобы создать пароль. Более подробную информацию вы " + "найдете на http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - запускаем таймер" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: уходим в фоновый режим - до встречи" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Не удалось создать pid-файл" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "Ошибка: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "aMule %s (основан на eMule)." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Работает на %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "Посетите http://www.amule.org для проверки наличия новой версии." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ФАТАЛЬНАЯ ОШИБКА: не удалось создать таймер" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Удаленное управление aMule" + + # Used only in CVS! +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Версия CVS:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -457,15 +457,15 @@ msgstr "" + "Многоплатформенный p2p клиент основанный на eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Сайт: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Форум: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Контакт: admin@amule.org (по административным вопросам) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -485,61 +485,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 команда aMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Часть aMule основана на \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: пиринговый роутинг на основе XOR-метрики.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "Copyright (c) 2002-2011 Петр Маймунков ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Сообщение" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "диалоговое окно aMule уничтожено" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Идет подключение" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Соединение" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: не соединено" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: За брандмауэром" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Подключена" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Идет подключение" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr " Kad: Выключено" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -549,70 +549,70 @@ msgstr " Kad: Выключено" + msgid "Cancel" + msgstr "Отменить" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Прекратить попытки соединения" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Отключиться" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Отключиться от работающих сетей" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Подключиться" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Подключиться к разрешенным сетям" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Передача: %.1f(%.1f) | Прием: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Передача: %.1f | Прием: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Подключен)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Отключен)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Вы действительно хотите выйти из %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Подтверждение выхода" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Команда запуска:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- по умолчанию -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Каталог с темами оформления '%s' не существует." + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: невозможно открыть для чтения файл скина '%s'" +@@ -707,15 +707,15 @@ msgstr "Сеть Kad" + msgid "No network" + msgstr "Нет сети" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "удаленное управление aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Фатальная Ошибка: не удалось создать таймер ядра" + +@@ -723,66 +723,66 @@ msgstr "Фатальная Ошибка: не удалось создать та + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Подключиться к удаленному aMule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Фатальная Ошибка: не удалось создать Poll-таймер" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Переходим в событийный цикл..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Подключаемся..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Попытка подключиться не удалась " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Обработчик событий EC удаленного GUI" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Выключаемся" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Неудачное соединение. Невозможно соединиться с %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Соединение прервано. Возможно, aMule остановлен." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Готов" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Все" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + "Не удается создать директорию '%s' для категории '%s', оставляем директорию " + "'%s'." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Неизвестно" +@@ -999,12 +999,12 @@ msgstr "Файл 'cryptkey.dat' не найден. Создаю заново." + msgid "Client Details" + msgstr "Сведения о клиенте" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1025,12 +1025,12 @@ msgstr "Не поддерживается" + msgid "Disabled" + msgstr "Запрещено" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Подключен" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Отключен" + +@@ -1057,27 +1057,27 @@ msgstr "Проверено - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Не доступно" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Пользователь %s (%u) запросил список публикуемых файлов -> Принято" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Пользователь %s (%u) запросил список публикуемых файлов -> Отказано" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Пользователь %s (%u) запросил список публикуемых папок -> Принято" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Пользователь %s (%u) запросил список публикуемых папок -> Отказано" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" + "Пользователь %s (%u) запросил список публикуемых файлов из каталога '%s' -> " + "Принято" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1093,34 +1093,34 @@ msgstr "" + "Пользователь %s (%u) запросил список публикуемых файлов из каталога '%s' -> " + "Отказано" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Пользователь %s (%u) сделал доступным каталог '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Пользователь %s (%u) отправил незапрошенный список публикуемых папок." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Пользователь %s (%u) отправил список публикуемых каталогов из каталога '%s'" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Пользователь %s (%u) закончил передачу списка публикуемых файлов." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + "Пользователь %s (%u) отправил список публикуемых файлов, который не нужен." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1167,186 +1167,186 @@ msgid "" + msgstr "" + "Клиент %s забанен за отсыл %s поврежденных данных из %s всего для файла '%s'" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Авто [Низк]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Авто [Норм]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Авто [Выс]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Очень низкий" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Низкий" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Нормальный" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Высокий" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Очень высокий" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Релиз" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Запрос" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Соединение через сервер" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Очередь заполнена" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "В очереди" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Загружается" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Получение контрольных сумм" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Нет нужных частей" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Клиенты с LowID не могут подключаться друг с другом" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Слишком много соединений" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Подключение Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Слишком много соединений Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Заблокированы" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Ошибка подключения" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Удаленная очередь полна" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Старый MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Новый MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Совместимый с eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Локальный сервер" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Удаленный сервер" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Обмен источниками" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Пассивный" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Ссылка" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Источники" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Результаты поиска" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Завершено" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "В процессе" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ОШИБКА: Недостаточно места на диске" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ОШИБКА: Не найден файл part.met" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ОШИБКА: Ошибка ввода/вывода!" + + # знаю что звучит глупо. если есть идеи - прошу +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ОШИБКА: Неудачно!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "В очереди" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Уже скачивается" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Неизвестный или нарушенный формат временного файла." + +@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Выполнено" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Источники" + +@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Источники" + msgid "Priority" + msgstr "Приоритет" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Состояние" +@@ -1622,36 +1622,36 @@ msgstr "Клиент послал пакет после ошибки идент + msgid "External connection closed." + msgstr "Внешнее соединение закрыто." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Внешние соединения выключены из-за отсутствия пароля." + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Внешние соединения выключены в конфигурационном файле" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Принято новое внешнее соединение" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ОШИБКА: невозможно принять новое внешнее соединение" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Отказано во внешнем соединении из-за пустого пароля" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Соединение с клиентом: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Неизвестная версия" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" + "Неверный идентификатор версии ВС. Возможна бинарная несовместимость. " + "Используйте ядро и компонент удаленного доступа одинаковой версии." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1667,159 +1667,159 @@ msgstr "" + "Вы не можете подсоединиться к релизной версии с произвольной SVN версии! " + "Возможный сбой предотвращен" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Недопустимая версия протокола." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Тег версии протокола отсутствует." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "Ошибка авторизации: в качестве EC-пароля указан неправильный хэш." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Ошибка идентификации: неверный пароль." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Ошибка идентификации: пароль не задан." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Неверный запрос, сначала пройдите идентификацию." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Доступ получен." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Клиенту отправлено сообщение об ошибке \"%s\"." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Попытка неавторизированного доступа с %s. Соединение разорвано." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Удаленная команда PartFile не удалась: хеш файла не найден: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Хеш файла не найден: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Ошибка при выполнении OpCode." + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Сервер не добавлен" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "сервер не найден: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "необходимо выделить сервер для удаления" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "Сеть eD2k отключена в настройках" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Поиск запущен. Ждите результатов." + + # Explained by Jacobo221. +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "При удаленном использовании aMule WWW поиск бесполезен." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "В графике нет точек." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Ваш клиент не настроен на этот уровень детализации." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Внешнее соединение: запрошено выключение" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Уже завершаю работу." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "ExternalConn: добавляю ссылку '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Ссылка неверна или уже в списке." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Файл не найден." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Неверное имя файла." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Невозможно переименовать файл." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad выключена в настройках." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Уже подсоединен к сети eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Подсоединение к сети eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Уже подключен к Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Подключаюсь к Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Все сети выключены." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Отсоединен от сети eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Отключен от Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Внешнее соединение: получен неверный код операции: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Неверный opcode (Возможно, не та версия протокола)" + +@@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "Вывести версию программы." + msgid "File Details" + msgstr "Детали файла" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% готово" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" + "поддерживается." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr[1] "Считано %u контакта Kad" + msgstr[2] "Считано %u контактов Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Не найдено контактов. Произведите инициализацию, или загрузите файл nodes." + "dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr[0] "Доступен только %d контакт Kad, файл nodes.d + msgstr[1] "Доступно только %d контакта Kad, файл nodes.dat не записан" + msgstr[2] "Доступно только %d контактов Kad, файл nodes.dat не записан" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" +@@ -2379,33 +2379,33 @@ msgstr[0] "Записан %d Kad контакт" + msgstr[1] "Записано %d Kad контакта" + msgstr[2] "Записано %d Kad контактов" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Имя файла" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Размер файла" + + # по крайней мере торренты называют его так +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Рейтинг" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Загружено" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Запрошено" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Разрешено" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Полных источников" + +@@ -2434,30 +2434,30 @@ msgstr "Неизвестная ошибка %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Невозможно получить описание ошибки %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Хешируется" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Завершается" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Завершен" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Приостановлен" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Ошибочный" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Ожидает" + +@@ -2499,16 +2499,16 @@ msgstr "Внешнее Соединение: В доступе отказано + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Внешнее Соединение: авторизация неудачна." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Автоматическое обновление начато" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ОШИБКА: невозможно открыть TCP порт." + +@@ -2612,8 +2612,8 @@ msgstr "Псевдоним не выбран!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID клиента: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Отсоединен" + +@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Имя сервера: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP-адрес сервера: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Не подключен" +@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Клиентское ПО:" + msgid "Client version:" + msgstr "Версия клиентского ПО:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP адрес:" + +@@ -3868,8 +3868,8 @@ msgstr "Период обновления страницы (в секундах) + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Включить сжатие Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "ОК" + +@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Добавить сервер вручную: Имя" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Введите имя нового сервера" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Порт" + +@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "все остальные" + msgid "Incomplete" + msgstr "Незавершенные" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Остановлен" + +@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Текст" + msgid "Active" + msgstr "Активные" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Используем директорию конфигурации: %s" +@@ -4565,97 +4565,97 @@ msgstr "Вы хотите, чтобы исходные файлы импорти + msgid "Remove sources?" + msgstr "Удалить исходные файлы?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ОШИБКА: невозможно создать part-файл" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Попытка загрузки резервной копии файла '.met' из %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ОШИБКА: не удалось открыть файл part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ОШИБКА: файл part.met пуст: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ОШИБКА: неверная версия файла part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "ОШИБКА: %s (%s) поврежден (неверные теги: %s), невозможно открыть файл." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ОШИБКА: %s (%s) поврежден (неверное число тегов), невозможно открыть файл." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Попытка восстановления информации о файле..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Восстановление безымянного файла - попытка восстановить его как " + "'RecoveredFile.dat'" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Восстановлена вся возможная информация о файлах ;-))) Попытаемся ее " + "использовать..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Не удалось восстановить информацию о файлах :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Не удалось открыть %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s возможно поврежден (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "Ошибка сохранения part-файла: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Ошибка ввода-вывода во время сохранения файла:" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Невозможно получить длину '%s' - используется файл %s" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "Файл '%s' имеет размер в ноль байт - используется %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Не удалось сохранить файл 'part.met.seeds' для %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" +@@ -4663,17 +4663,17 @@ msgstr[0] "Сохранен %i источник для файла %s (%s)" + msgstr[1] "Сохранено %i источника для файла %s (%s)" + msgstr[2] "Сохранено %i источников для файла %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Сохранен %i источник для файла %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Ошибка при чтении источников частично загруженного файла (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4691,39 +4691,39 @@ msgstr[2] "" + "Найдена испорченная часть (%d) в %d частях файла %s - FileResultHash |%s| " + "FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Найдена завершенная часть (%i) в %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Завершено повторное хеширование %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Неожиданная ошибка во время завершения %s. Файл приостановлен." + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Загрузка завершена: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Удаление файла: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не удается схэшировать загруженную часть - хэш-набор неполон " + "для '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "" + "ОШИБКА: Не удается схэшировать загруженную часть - хэш-набор неполон (%s). " + "Это никогда не должно происходить" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4741,225 +4741,225 @@ msgstr "" + "EOF при хешировании загруженной части %u с длиной %u (макс %u) файла '%s' с " + "длиной %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не достаточно свободного места на диске. Файл приостановлен: " + "%s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Загруженная часть %i повреждена: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Восстановлена поврежденная часть %i для %s -> Выигрыш: %s Б" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Выделяется место" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Недостаточно места на диске" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Загружено" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ОШИБКА: не удалось открыть частично закаченный '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Системный" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Албанский" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Арабский" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Астурианский" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Баскский" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Болгарский" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Каталонский" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Китайский (упрощенный)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Китайский (традиционный)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Хорватский" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Чешский" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Датский" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Голландский" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Английский (Великобритания)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Эстонский" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Финский" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Французский" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Гальский" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Немецкий" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Греческий" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Израильский" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Венгерский" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Итальянский" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Итальянский (Швеция)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Японский" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Корейский" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Литовский" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Норвежский (Нюнорск)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Польский" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Португальский" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Португальский (Бразилия)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Румынский" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Русский" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Словакский" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Испанский" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Шведский" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Турецкий" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Украинский" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Изменить язык" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Недоступен" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "нет доступных опций" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Обнаружена неверная категория, пропускаем" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "TCP порт не может быть выше 65532, так как UDP сокет - TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Используется порт по умолчанию (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Убираем несуществующую опубликованную директорию: %s" +@@ -5612,8 +5612,8 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить сервер %s + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Серверов (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Сервер" + +@@ -5669,40 +5669,40 @@ msgstr "Удалить выбранный сервер?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Удалить выбранные серверы?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ОШИБКА: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Новый ID клиента %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вы получили Low-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tСкорее всего это из-за того, что вы находитесь за брандмауэром или " + "маршрутизатором." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tДля подробностей, обратитесь к http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Получена неизвестная информация о сервере. - слишком коротко" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" +@@ -5710,150 +5710,155 @@ msgstr[0] "Получен %d новый сервер" + msgstr[1] "Получено %d новых сервера" + msgstr[2] "Получено %d новых серверов" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Сохранение списка серверов завершено." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Сервер отклонил последнюю команду" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Подложный пакет получен от сервера: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Неизвестная ошибка при обработке пакета от сервера: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Невозможно создать поток разрешения DNS для соединения с %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IP адрес сервера %s (%s) запрещен фильтром. Соединение отменено." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "использую вуалирование протокола." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Установка соединения с %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Не удалось разрешить DNS для сервера %s: Невозможно подключиться." + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Сервер не был добавлен: не указан адрес сервера." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Сервер не был добавлен: указан неверный порт сервера." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Статус eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Статус Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Работает в режиме LAN" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Выполняется" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Статус Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Статус:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Состояние соединения:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "За брандмауэром - откройте TCP порт %d на вашем роутере или брандмауэре" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Состояние UDP соединения:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "За брандмауэром - откройте UDP порт %d на вашем роутере или брандмауэре" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Состояние брандмауэра:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Друг не требуется - TCP порт открыт" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Друг не требуется - UDP порт открыт" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Нет друзей" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Соединяем с другом" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Соединяем с другом на %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Проиндексировано источников:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Ключевые слова проиндексированы:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Проиндексировано записей:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Загрузки проиндексированы:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Пользователей в среднем:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Файлов в среднем:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Не запущен" + +@@ -6017,7 +6022,7 @@ msgstr "Для создания ссылки на источник требуе + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Публикуемые файлы (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[частично]" + +@@ -6276,15 +6281,15 @@ msgstr "Никогда" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Команда `%s' с pid `%d' завершилась с кодом статуса `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Выполнить <str> и выйти." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Неверный формат IP-адреса. Пример: xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6292,106 +6297,106 @@ msgstr "" + "Этой команде требуется аргумент. Доступные аргументы: 'all', имя файла или " + "номер.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Обрабатывается по хэшу:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Обрабатывается по имени:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "Эта команда требует аргумента. Допустимые аргументы: хэш файла.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Недопустимый номер\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Недопустимый хеш (длина должна быть равна 32 символам)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Наберите '%s' для подробной справки.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Прием %s" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Запрос не удался - неизвестная ошибка." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Операция выполнена успешно." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Запрос не удался: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "IP-фильтрация клиентов: %s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "ВЫКЛ" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "ВКЛ" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "IP-фильтрация серверов: %s\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Текущий уровень IP-фильтра: %d.\n" + + # писать тут "вверх" и "вниз" по-моему глупо. да и не поймет никто +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Ограничения загрузки: UL: %u kB/сек, DL: %u kB/сек.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Подключен к %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Идет подключение" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "за брандмауэром" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6400,7 +6405,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Закачка:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6409,7 +6414,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Отдача:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6418,7 +6423,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Клиентов в очереди:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6427,39 +6432,39 @@ msgstr "" + "\n" + "Всего источников:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Число результатов поиска: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Состояние поиска: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Состояние поиска неизвестно" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Получен неверный ответ сервера, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Показать краткую информацию о статусе." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Показать состояние соединения, такущие скорости отдачи/закачки, и т.д.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Показать полную статистику." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6478,11 +6483,11 @@ msgstr "" + "Пример: 'statistics 5' покажет только пять наиболее частых номеров версий " + "каждого клиента .\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Закрыть aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6492,35 +6497,35 @@ msgstr "" + "Это так же завершит работу текстового клиента, т.к.\n" + "без ядра он бесполезен.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Обновить данный объект." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Обновить список публикуемых файлов." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Обновить таблицу IP фильтра." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Обновить локальную таблицу IP фильтра." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Обновить таблицу IP фильтра с URL." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Если URL пропущен, используется URL из настроек." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Подключиться к сети." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6533,35 +6538,35 @@ msgstr "" + "подключиться, в форме IP:Порт. В поле IP вводится либо\n" + "сетевой адрес вида x.x.x.x, либо доменное имя." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Подключиться только к eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Подключиться только к Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Отключиться от сети." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Это отключит от всех подсоединенных сетей.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Отключиться только от eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Отсоединиться от Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Добавить eD2k или magnet-ссылку в ядро" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6582,51 +6587,51 @@ msgstr "" + "\n" + "magnet-ссылка должна содержать eD2k хэш и длину файла.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Установить значение параметра." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Установить настройки IP фильтра." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Включить IP-фильтрацию для клиентов и серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Выключить IP-фильтрацию для клиентов и серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Включить/выключить IP-фильтрацию для клиентов." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Включить IP-фильтрацию для клиентов." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Выключить IP-фильтрацию для клиентов." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Включить/выключить IP-фильтрацию для серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Включить IP-фильтрацию для серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Выключить IP-фильтрацию для серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Выбирите уровень IP фильтрации." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6634,60 +6639,60 @@ msgstr "" + "Допустимые уровни фильтрации находятся в диапазоне 0-255,\n" + "значением по умолчанию является 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Укажите пределы канала." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Значения тут указываются в кб/сек (килобайтах в секунду).\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Укажите ограничение скорости отдачи." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Значения тут указываются в кб/сек (килобайтах в секунду).\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Укажите ограничение скорости загрузки." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Получить и отобразить значение параметра." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Получить параметры IP фильтра." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Получить состояние IP фильтра для клиентов и серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Получить состояние IP фильтра только для клиентов." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Получить состояние IP фильтра только для серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Получить уровень IP фильтрации." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Получить ограничения полосы пропускания." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Выполнить поиск." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6701,39 +6706,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Пример: 'search kad file' выполнит поиск в Kad файла \"file\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Выполнить глобальный поиск." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Выполнить локальный поиск" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Выполнить поиск в Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Показать результаты последнего поиска." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Вернуть результаты предыдущего поиска.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Показать состояние поиска." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Показать состояние поиска.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Начать загрузку файла." + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6743,79 +6748,84 @@ msgstr "" + "Пример: 'download 12' запустит загрузку файла номер 12 из последнего " + "поиска.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Приостановить закачку." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Продолжить закачку." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Отменить закачку." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Установить приоритет загрузки." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Установить для загрузки низкий, нормальный, высокий или автоматический " + "приоритет.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Установить низкий приоритет." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Установить нормальный приоритет." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Установить высокий приоритет." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Установить авто-приоритет." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Показать очереди/списки." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Показать очереди на закачку/отдачу, список серверов или публикуемых файлов.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Показать очередь на отдачу." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Показать очередь на закачку." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Показать журнал." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Показать список серверов." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Обновить список публикуемых файлов." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Очистить журнал." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Устаревшая команда, используйте вместо нее '%s'." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7484,133 +7494,133 @@ msgstr "Каталог, в котором хранится файл-подпис + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Каталог, в котором будет сохранятся картинка со статистикой" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Загрузить шаблон <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "HTTP порт веб-сервера" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Использовать UPnP форвардинг портов для порта веб-сервера" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP-порт" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Использовать gzip-сжатие" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Пароль веб-сервера для полного доступа" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Пароль веб-сервера для ограниченного доступа" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Позволять ограниченный доступ" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Запрещать ограниченный доступ" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Загрузить/сохранить настройки веб-сервера из/в удаленный aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Путь к файлу конфигурации aMule. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРЯМОЙ ПУТЬ!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Отключить PHP (не рекомендуется)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Компилировать PHP-страницы при каждом запросе" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Веб-сервер aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "соединение Веб-клиента принято\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ОШИБКА: невозможно принять соединение web-клиента\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Запрос не удался из-за следующей ошибки: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Индексный файл не найден:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Сессия просрочена - запрашиваю логин\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Сессия в порядке, авторизован\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Сессия в порядке, не авторизован\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Нет открытых сессий - буду запрашивать логин\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Сессия открыта - запрашиваю логин\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Обрабатываю запрос [исходный]:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Не указан пароль, авторизация запрещена." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Проверяю пароль\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Хеш пароля неверен\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Пароль верен\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Неверный пароль\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Вы не ввели пароль. Пустой пароль недопустим.\n" + + # в eMule - так и пишут: логин/логаут, но мне не нравится +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Запрошено отсоединение\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Обрабатываю запрос [перенаправленный]:" + +diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po +index 735febd..ab6bf89 100644 +--- a/po/sl.po ++++ b/po/sl.po +@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-04-26 01:08+0200\n" + "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" + "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" +@@ -49,37 +49,51 @@ msgstr "" + "OPOZORILO: če imete nizek ID, sebe ne morete dodati kot vira za povezavo " + "eD2k." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Sedaj, zapuščanje glavnega programa ..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Končanje izvoda amuleweb s PID »%ld« ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Ubijanje izvoda amuleweb s PID »%ld« ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Neuspeh" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Končevanje jedra." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Zaustavitev aMule zaključena." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Rezultati razhroščevanja pomnilnika za izhod iz aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Vaše področne nastavitve so bile spremenjene na sistemsko privzete zaradi " ++"spremembe v nastavitvah. Oprostite." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Podatki" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -87,30 +101,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Nastavitev zunanje povezave" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Geslo je bilo nastavljeno in zunanje povezave omogočene." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "OPOZORILO" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Vaše področne nastavitve so bile spremenjene na sistemsko privzete zaradi " +-"spremembe v nastavitvah. Oprostite." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Podatki" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -118,16 +118,16 @@ msgstr "" + "Na seznamu strežnikov nimate nobenega strežnika.\n" + "Ali želite, da aMule zdaj pridobi nov seznam?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Prejemanje seznama strežnikov" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "spletni strežnik teče s PID %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "" + "ali pa prevedite aMule z možnostjo »--enable-webserver« in ga znova namestite " + "z »make install«." + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "NAPAKA" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Vrat ni bilo moč povezati z navedenim naslovom: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Vrata %u niso razpoložljiva. Imeli boste nizek ID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "" + "\n" + "Preverite omrežje in se prepričajte, da so vrata odprta za izhod in vhod." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti datoteke spletnega podpisa" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti aMule datoteke spletnega podpisa" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -185,40 +185,40 @@ msgstr "" + "Kot kaže izbrana področna nastavitev ni nameščena na vašem računalniku. " + "(Opomba: vseeno se jo bo poskusilo nastaviti)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "To je vaš prvi zagon aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "To je testna različica, posodobljena dnevno in\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "ne dajemo zagotovila, da ne bo ničesar poškodovala, zažgala vaše hiše\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "ali ubila vašega psa. Vendar bi vseeno morala biti varna za uporabo.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Več informacij, podporo in nove različice, lahko najdete na naši domači " + "strani,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "na www.aMule.org, ali na kanalu IRC #aMule, na strežniku irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Morebitne hrošče lahko sporočite na http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -226,134 +226,134 @@ msgstr "" + "Navedena mapa za datoteke za spletni podpis je NEVELJAVNA.\n" + "Spletni podpis bo ONEMOGOČEN, dokler težave ne odpravite v nastavitvah." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Gostitelj strežnika obveščen" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Vnaprejšnja dodelitev prostora na disku za datoteko »%s« ni uspela: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "NAPAKA: ni mogoče odpreti dnevniške datoteke" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "OPOZORILO: dnevniška datoteka je prazna. Nekaj je narobe." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Dnevnik je bil ponastavljen" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Sporočilo strežnika: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "Prejemanje %s je bilo preskočeno, ker zahtevana datoteka ni novejša." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Ni bilo mogoče prenesti seznama vozlišč." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Ni bilo mogoče odpreti prejete datoteke za preverjanje različice" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Datoteka za preverjanje različice je pokvarjena" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Uporabljate zastarelo različico aMule." + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "Različica vaše aMule je %i.%i.%i, najnovejša različica pa je %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Najnovejšo različico lahko vedno najdete na http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "OPOZORILO: vaša različica aMule je zastarela: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Uporabljate najnovejšo različico aMule." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Ni bilo mogoče prenesti datoteke za preverjanje različice" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Uporabniki: %s | Datoteke: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Uporabniki: E: %s K: %s | Datoteke: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Izbranega ni nobenega omrežja" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "z nizkim ID-jem" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "z visokim ID-jem" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Povezan z %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Povezovanje z %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Povezava z eD2k prekinjena" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad zagnan." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad ustavljen." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Povezan s Kad (v redu)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Povezan s Kad (za požarnim zidom)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Povezava s Kad prekinjena" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "" + "Omrežja Kad ni mogoče uporabljati, če so vrata UDP onemogočena v " + "nastavitvah. Kad ni zagnan." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Omrežje Kad je onemogočeno v nastavitvah. Ni povezave." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" + "zaženite amuled z možnostjo --ec-config ali pa nastavite vrednost ključa" + "\"AcceptExternalConnections\" na 1 v datoteki ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -391,51 +391,51 @@ msgstr "" + "vrednost. Za nastavitev gesla zaženite amuled z možnostjo --ec-config. Več " + "informacij lahko najdete na http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - zaganjanje časomerilnika" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: cepljenje v ozadje – se vidimo" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Ni moč ustvariti datoteke PID" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "NAPAKA: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "To je aMule %s, ki temelji na eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Operacijski sistem: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Obiščite http://www.amule.org da preverite, če je na voljo nova različica." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "USODNA NAPAKA: ustvaritev časomerilnika ni uspela" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Oddaljen nadzor aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Posnetek:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "" + "Odjemalec P2P, ki temelji na eMule in je za vse platforme\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Spletna stran: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "" + "PZS: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Stik: admin@amule.org (administrativne zadeve) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -471,62 +471,62 @@ msgstr "" + "Avtorske pravice © 2003–2011 ekipa aMule\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Del aMule temelji na\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: usmerjanje med enakovrednimi, ki temelji na metriki XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + " Avtorske pravice 2002–2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Sporočilo" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Pogovorno okno aMule je bilo uničeno" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Povezovanje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: povezovanje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: povezava prekinjena" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: za požarnim zidom" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: povezan" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: povezovanje" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: izklopljen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -536,70 +536,70 @@ msgstr "Kad: izklopljen" + msgid "Cancel" + msgstr "Prekliči" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Ustavi trenutne poskuse povezovanja" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Prekini povezave" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Prekini povezavo s trenutno povezanimi omrežji" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Poveži se" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Poveži se s trenutno omogočenimi omrežji" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Gor: %.1f (%.1f) | Dol: %.1f (%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Gor: %.1f | Dol: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Povezan)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Ni povezave)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Ali res želite zapustiti %s?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Potrditev izhoda" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Zaženi ukaz: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "– privzeto –" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Mapa za preobleke »%s« ne obstaja" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "OPOZORILO: datoteke s preobleko »%s« ni moč odpreti za branje" +@@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Omrežje Kad" + msgid "No network" + msgstr "Brez omrežja" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Oddaljeni nadzor aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Usodna napaka: ni bilo mogoče ustvariti osrednjega časomerilnika" + +@@ -710,64 +710,64 @@ msgstr "Usodna napaka: ni bilo mogoče ustvariti osrednjega časomerilnika" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Poveži se z oddaljenim aMule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Usodna napaka: ni bilo mogoče ustvariti časomerilnika za povpraševanje" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Prehod v dogodkovno zanko ..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Povezovanje ..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Povezovanje ni uspelo " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Rokovalnik z dogodki zunanje povezave oddaljenega vmesnika" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Zaustavljanje" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Povezava ni uspela. Ni se moč povezati z %s: %d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Povezava prekinjena – aMule se je najverjetneje končal." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Pripravljen" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Vse" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "Ni moč ustvariti mape »%s« za kategorijo »%s«, obdržana bo mapa »%s«." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Neznano" +@@ -991,12 +991,12 @@ msgstr "Datoteka »cryptkey.dat« ne obstaja. Ustvarjanje." + msgid "Client Details" + msgstr "Podrobnosti o odjemalcu" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "Nizek ID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "Visok ID" +@@ -1017,12 +1017,12 @@ msgstr "Ni podprto" + msgid "Disabled" + msgstr "Onemogočeno" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Povezan" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Ni povezave" + +@@ -1049,66 +1049,66 @@ msgstr "Preverjeno – v redu" + msgid "Not Available" + msgstr "Ni na voljo" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je zahteval vaš seznam deljenih datotek → sprejeto" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je zahteval vaš seznam deljenih datotek → zavrnjeno" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je zahteval vaš seznam deljenih map → sprejeto" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je zahteval vaš seznam deljenih map → zavrnjeno" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + "Uporabnik %s (%u) je zahteval seznam deljenih datotek za mapo »%s« → sprejeto" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + "Uporabnik %s (%u) je zahteval seznam deljenih datotek za mapo »%s« → zavrnjeno" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Uporabnik %s (%u) deli mapo »%s«" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Uporabnik %s (%u) je poslal nezahtevane deljene mape." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je poslal seznam deljenih datotek za mapo »%s«" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je končal s prenosom seznama deljenih datotek" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je poslal nezaželen seznam deljenih datotek" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "Uporabnik %s (%u) je zavrnil dostop do seznama deljenih datotek/map" +@@ -1156,185 +1156,185 @@ msgstr "" + "Izločil odjemalca %s, ker je poslal %s pokvarjenih podatkov od skupno %s za " + "datoteko »%s«" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Samod. [Ni]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Samod. [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Samod. [Vi]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Zelo nizka" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Nizka" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normalna" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Visoka" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Zelo visoka" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Najvišja" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Povpraševanje" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Povezovanje preko strežnika" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Vrsta polna" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "V vrsti" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Prejemanje" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Prejemanje kode" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Nič uporabnih delov" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Povezava nizkega ID-ja z nizkim ID-jem ni mogoča" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Preveč povezav" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Povezovanje preko Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Preveč povezav Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Izločen" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Napaka povezave" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Oddaljena vrsta polna" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Star MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Nov MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule združljiv" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Krajevni strežnik" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Oddaljni strežnik" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Izmenjava virov" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasivno" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Povezava" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Izvorna semena" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Rezultat iskanja" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Zaključeno" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "V teku" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "NAPAKA: zmanjkalo je prostora na disku" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "NAPAKA: ni bilo moč najti datoteke partmet" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "NAPAKA: vhodno/izhodna napaka" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "NAPAKA: neuspeh" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "V vrsti" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Datoteka se že prejema" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Neznan ali pokvarjen format začasne datoteke." + +@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Napredek" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Viri" + +@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Viri" + msgid "Priority" + msgstr "Prednost" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Stanje" +@@ -1607,36 +1607,36 @@ msgstr "Po neuspelem overjanju je odjemalec poslal paket." + msgid "External connection closed." + msgstr "Zunanja povezava se je zaprla." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Zunanje povezave onemogočene zaradi praznega gesla." + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Zunanje povezave onemogočene v nastavitveni datoteki" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Nova zunanja povezava sprejeta" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "NAPAKA: nove zunanje povezave ni bilo moč sprejeti" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Zunanja povezava zavrnjena zaradi praznega gesla v nastavitvah." + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Povezovanje z odjemalcem: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Neznana različica" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" + "Napačen ID različice za zunanje povezave; lahko pride do binarne " + "nezdružljivosti. Uporabite jedro in oddaljen odjemalec iz istega posnetka." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1652,162 +1652,162 @@ msgstr "" + "Ne morete se povezati s stabilno različico iz poljubne razvojne različice. " + "Preprečeno morebitno sesutje." + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Neveljavna različica protokola." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Manjka oznaka različice protokola." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Overjanje ni uspelo: kot geslo za zunanje povezave je bila podana napačna " + "koda." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Overjanje ni uspelo: napačno geslo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Overjanje ni uspelo: manjkajoče geslo." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Neveljavna zahteva, najprej se morate overiti." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Dostop dovoljen." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Odjemalcu je bilo poslano sporočilo o napaki »%s«." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Nepooblaščen poskus dostopa od %s. Povezava prekinjena." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + "Ukaz za oddaljeno delno datoteko ni uspel: Ni bilo mogoče najti kode " + "datoteke: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Kode datoteke ni mogoče najti: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "UPS. Napaka pri obdelavi OpCode." + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Strežnik ni bil dodan" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "strežnika ni mogoče najti: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "morate navesti strežnik za odstranitev" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k je onemogočen v nastavitvah." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Iskanje poteka. Ponovno poglejte za rezultati čez nekaj trenutkov." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Spletno iskanje iz oddaljenega vmesnika nima smisla." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Ni točk za graf." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Vaš odjemalec ni nastavljen za to stopnjo podrobnosti." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Zunanja povezava: zahtevana zaustavitev" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Ustavljanje že poteka." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Zunanja povezava: dodajanje povezave »%s«." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Neveljavna povezava oz. je že na seznamu." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Datoteke ni mogoče najti." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Neveljavno ime datoteke." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad je onemogočen v nastavitvah." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Povezava z eD2k že obstaja." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "Povezovanje z eD2k ..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Povezava s Kad že obstaja." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Povezovanje s Kad ..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Vsa omrežja so onemogočena." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Povezava z eD2k prekinjena." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Povezava s Kad prekinjena." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Zunanja povezava: prejeta je bila neveljavna operacijska koda: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Neveljavna operacijska koda (napačna različica protokola?)" + +@@ -2018,12 +2018,12 @@ msgstr "Izpiši različico programa." + msgid "File Details" + msgstr "Podrobnosti datoteke" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% zaključeno" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "" + "podprta." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2354,13 +2354,13 @@ msgstr[2] "Prebrana %u stika Kad" + msgstr[3] "Prebrani %u stiki Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Najdenega ni bilo nobenega stika. Opravite začetno nalaganje ali pa " + "pridobite datoteko nodes.dat." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr[1] "Na voljo je samo %d stik Kad, nodes.dat ni bila zapisana" + msgstr[2] "Na voljo sta samo %d stika Kad, nodes.dat ni bila zapisana" + msgstr[3] "Na voljo so samo %d stiki Kad, nodes.dat ni bila zapisana" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" +@@ -2378,32 +2378,32 @@ msgstr[1] "Zapisan %d stik Kad" + msgstr[2] "Zapisana %d stika Kad" + msgstr[3] "Zapisani %d stiki Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Ime datoteke" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Velikost datoteke" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Delilno razmerje" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Poslano" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Zahtevano" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Sprejeto" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Popolnih virov" + +@@ -2433,30 +2433,30 @@ msgstr "Neznana napaka %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Ni moč dobiti opisa napake za napako %d" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Ustvarjanje kode" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Zaključevanje" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Zaključeno" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Prekinjeno" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Vsebuje napake" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Na čakanju" + +@@ -2497,16 +2497,16 @@ msgstr "Zunanja povezava: dostop je bil zavrnjen. Razlog: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Zunanja povezava: rokovanje ni uspelo." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Zagon sinhronizacijske niti." + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "Vtičnica za poslušanje: v redu." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "NAPAKA: ni moč poslušati na vratih TCP." + +@@ -2610,8 +2610,8 @@ msgstr "Izbran ni noben vzdevek." + msgid "ClientID: " + msgstr "Odjemalčev ID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Ni povezave" + +@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Ime strežnika: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP strežnika: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Ni povezave" +@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Program odjemalca:" + msgid "Client version:" + msgstr "Različica odjemalca:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Naslov IP:" + +@@ -3865,8 +3865,8 @@ msgstr "Čas med osvežitvami strani (v sek.)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Omogoči stiskanje gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "V redu" + +@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Ročno dodaj strežnik: ime" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Sem vnesite ime novega strežnika" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Vrata" + +@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "vse ostalo" + msgid "Incomplete" + msgstr "Nezaključeno" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Ustavljeno" + +@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Besedilo" + msgid "Active" + msgstr "Aktivno" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Uporaba mape z nastavitvami: %s" +@@ -4565,96 +4565,96 @@ msgstr "Ali želite izbrisati izvorne datoteke uspešno uvoženih prejemanj?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Ali želite odstraniti vire?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "NAPAKA: delne datoteke ni bilo mogoče ustvariti" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Poskus nalaganja varnostne kopije datoteke met iz %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "NAPAKA: odpiranje datoteke part.met ni uspelo: %s → %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "NAPAKA: datoteka part.met je velika 0: %s → %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "NAPAKA: neveljavna različica datoteke part.met: %s → %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Napaka: %s (%s) je pokvarjena (slabe oznake: %s), ni mogoče naložiti " + "datoteke." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "NAPAKA: %s (%s) je pokvarjena (napačno število oznak), ni mogoče naložiti " + "datoteke." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Poskus reševanja podatkov o datoteki ..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Reševanje neimenovane datoteke – rešena bo kot RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Rešeni vsi podatki o datoteki, ki so na voljo :D – Poskus njihove uporabe ..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Ni mogoče rešiti podatkov o datoteki :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Ni bilo mogoče odpreti %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "OPOZORILO: %s je morda pokvarjena (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "NAPAKA med shranjevanjem delne datoteke: %s (%s → %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Vhodno/izhodna napaka med shranjevanjem delne datoteke: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Ni bilo moč pridobiti dolžine »%s« – uporaba datoteke %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "Velikost »%s« je 0 – uporabljena bo datoteka %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Ni bilo mogoče shraniti datoteke part.met.seeds za %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" +@@ -4663,17 +4663,17 @@ msgstr[1] "Shranjeno %i izvorno seme za delno datoteko: %s (%s)" + msgstr[2] "Shranjeni %i izvorni semeni za delno datoteko: %s (%s)" + msgstr[3] "Shranjena %i izvorna semena za delno datoteko: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Shranjenih %i izvornih semen za delno datoteko: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Napaka pri branju datoteke s semeni delne datoteke (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4694,38 +4694,38 @@ msgstr[3] "" + "Najden pokvarjen del (%d) v %d delnih datotekah %s - - FileResultHash |%s| " + "FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Najden zaključen del (%i) v %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Zaključeno ponovno ustvarjanje kode za %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Nepričakovana napaka med zaključevanjem %s. Datoteka prekinjena." + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Zaključen prenos: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Brisanje datoteke: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "OPOZORILO: ni moč ustvariti kode za prejet del – nabor kod za »%s« ni popoln" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "" + "NAPAKA: ni moč ustvariti kode za prejet del – nabor kod ni popoln (%s). To " + "se nikoli ne bi smelo zgoditi." + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4743,223 +4743,223 @@ msgstr "" + "Konec datoteke med ustvarjanjem kode prejetega dela %u z dolžino %u (maks. %" + "u) delne datoteke »%s« z dolžino %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "OPOZORILO: na disku ni dovolj prostora. Datoteka prekinjena: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Prejet del %i v datoteki je pokvarjen: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "IRP: rešen pokvarjen del %i za %s → Rešenih bajtov: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Dodeljevanje" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Premalo prostora na disku" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Prejeto" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "NAPAKA: delne datoteke »%s« ni bilo moč odpreti" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Sistemsko privzet" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Albansko" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabsko" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturijsko" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskovsko" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bolgarsko" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalonsko" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Kitajsko (poenostavljeno)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Kitajsko (tradicionalno)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Hrvaško" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Češko" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Dansko" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Nizozemsko" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Angleško (Z.K.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonsko" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finsko" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Francosko" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galicijsko" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Nemško" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Grško" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Hebrejsko" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Madžarsko" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italijansko" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italijansko (Švica)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonsko" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korejsko" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litvansko" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norveško (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Poljsko" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugalsko" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugalsko (brazilsko)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Romunsko" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Rusko" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovensko" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Špansko" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Švedsko" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turško" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukrajinsko" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Spremeni jezik" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Ni na voljo" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "na voljo ni nobene možnosti" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Najdena neveljavna kategorija, preskočena" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "Vrata TCP ne smejo biti večja od 65532, ker so vrata UDP TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Uporabljena bodo privzeta vrata (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Opuščanje neobstoječe deljene mape: %s" +@@ -5629,8 +5629,8 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati statičen strežnik %s?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Strežniki (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Strežnik" + +@@ -5686,38 +5686,38 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati izbrani strežnik?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Ali res želite izbrisati izbrane strežnike?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "NAPAKA: %s (%s) – %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "OPOZORILO: %s (%s) – %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Nov odjemalčev ID je %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "OPOZORILO: prejeli ste nizek ID." + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tPo vsej verjetnosti ste za požarnim zidom ali usmerjevalnikom." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tZa več informacij se obrnite na http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Prejeti neznani podatki o strežniku – prekratko" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" +@@ -5726,152 +5726,157 @@ msgstr[1] "Prejet %d nov strežnik" + msgstr[2] "Prejeta %d nova strežnika" + msgstr[3] "Prejeti %d novi strežniki" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Shranjevanje seznama strežnikov zaključeno." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Strežnik je zavrnil zadnji ukaz" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Nepravi paket prejet od strežnika: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Neobravnavana napaka med obdelavo paketa od strežnika: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Ni mogoče ustvariti niti za razrešitev DNS pri povezavi z %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Strežnikov IP %s (%s) je filtriran. Ni povezave." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "z maskiranim protokolom." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Povezovanje z %s (%s – %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Ni mogoče razrešiti DNS za strežnik: %s: Povezava ni mogoča." + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Strežnik ni bil dodan: IP ali ime gostitelja nista navedena." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Strežnik ni bil dodan: navedena so neveljavna vrata strežnika." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Stanje eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Stanje Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Teče v načinu krajevnega omrežja" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Teče" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Stanje Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Stanje:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Stanje povezave:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "Za požarnim zidom – v požarnem zidu ali na usmerjevalniku odprite vrata TCP %" + "d" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Stanje povezave UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "Za požarnim zidom – v požarnem zidu ali na usmerjevalniku odprite vrata UDP %" + "d" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Stanje za požarnim zidom: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Potreben ni noben kolega – vrata TCP odprta" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Potreben ni noben kolega – vrata UDP odprta" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Brez kolegov" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Povezovanje s kolegom" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Povezan s kolegom na %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Indeksirani viri:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Indeksirane ključne besede:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indeksirane opombe:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Indeksirana obremenitev:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Povprečno uporabnikov:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Povprečno datotek:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Ne teče" + +@@ -6034,7 +6039,7 @@ msgstr "Potrebujete visok ID, da ustvarite povezavo z virom" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Deljene datoteke (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Delna datoteka]" + +@@ -6292,15 +6297,15 @@ msgstr "Nikoli" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Ukaz »%s« s PID-jem »%d« se je končal s statusno kodo »%d«." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Izvrši <str> in končaj." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Neveljaven format IP. Uporabite xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6308,105 +6313,105 @@ msgstr "" + "Ta ukaz potrebuje argument. Veljavni argumenti: »all«, ime datoteke ali " + "število.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Obdelovanje po kodi: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Obdelovanje po imenu datoteke: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "Ta ukaz potrebuje argument. Veljaven argument: koda datoteke.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Ni veljavno število\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Ni veljavna koda (dolžina mora biti točno 32 znakov)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Napišite »%s« za dodatno pomoč.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Prenosi dol (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Zahteva spodletela z neznano napako." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operacija je bila uspešna." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Zahteva ni uspela zaradi napake: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtriranje IP za odjemalce je %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "IZKLOPLJENO" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "VKLOPLJENO" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtriranje IP za strežnike je %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Trenutna stopnja IP filtriranja je %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Omejitve povezave: Gor: %u kB/s, Dol: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Povezan z %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Povezovanje" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "za požarnim zidom" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "v redu" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6415,7 +6420,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Prejemanje:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6424,7 +6429,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Pošiljanje:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6433,7 +6438,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Odjemalci v vrsti:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6442,38 +6447,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Skupno virov:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Število rezultatov iskanja: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Napredek iskanja: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Napredek iskanja ni na voljo" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Prejet neznan odgovor od strežnika, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Prikaži kratke podatke o stanju." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Prikaži stanje povezave, trenutne hitrosti prenosa gor/dol, itd.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Prikaži celotno statistično drevo." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6492,11 +6497,11 @@ msgstr "" + "Primer: »statistics 5« bo prikazalo 5 najpogostejših različic vsakega tipa " + "odjemalca.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Zaustavi aMule" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6506,35 +6511,35 @@ msgstr "" + "To bo zaustavilo tudi besedilnega odjemalca, ker brez tekočega jedra ni " + "uporaben.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Ponovno naloži naveden objekt." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Ponovno naloži seznam deljenih datotek." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Ponovno naloži seznam za filtriranje IP-jev." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Ponovno naloži trenutni seznam za filtriranje current IP-jev." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Posodobi seznam za filtriranje IP-jev iz URL-ja." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Če je URL izpuščen, se uporabi URL iz nastavitev." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Poveži se z omrežjem." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6548,35 +6553,35 @@ msgstr "" + "za povezavo samo s tem strežnikom. IP mora biti s pikami ločen\n" + "decimalen naslov IPv4 ali razrešljivo ime DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Poveži se samo z eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Poveži se samo s Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Prekini povezavo z omrežjem." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "To bo prekinilo povezavo z vsemi omrežji, s katerimi ste povezani.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Prekini samo povezavo z eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Prekini samo povezavo s Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Dodaj povezavo magnet ali povezavo ed2k v jedro." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6595,110 +6600,110 @@ msgstr "" + "\n" + "Povezava magnet mora vsebovati kodo eD2k in dolžino datoteke.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Nastavi vrednost nastavitve." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Nastavi filtriranje IP-jev." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Vključi filtriranje IP-jev za odjemalce in strežnike." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Izključi filtriranje IP-jev za odjemalce in strežnike." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Omogoči/onemogoči filtriranje IP-jev za odjemalce." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Vključi filtriranje IP-jev za odjemalce." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Izključi filtriranje IP-jev za odjemalce." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Omogoči/onemogoči filtriranje IP-jev za strežnike." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Vključi filtriranje IP-jev za strežnike." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Izključi filtriranje IP-jev za strežnike." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Izberite stopnjo filtriranja IP-jev." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "Veljavne stopnje filtriranja so od 0-255, privzeta stopnja je 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Nastavi omejitve povezave." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Vrednost podana tem ukazom mora biti v kilobajtih/sek.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Nastavi omejitev pošiljanja." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Vrednost podana tem ukazom mora biti v kilobajtih/sek.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Nastavi omejitev prejemanja." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Dobi in prikaži vrednost nastavitve." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Dobi nastavitve filtriranja IP-jev." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Dobi stanje filtriranja IP-jev za odjemalce in strežnike." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Dobi stanje filtriranja IP-jev samo za odjemalce." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Dobi stanje filtriranja IP-jev samo za strežnike." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Dobi stopnjo filtriranja IP-jev." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Dobi omejitve prenosa." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Izvrši iskanje." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6712,39 +6717,39 @@ msgstr "" + " KAD (kad)\n" + "Primer: »search kad datoteka« bo izvršilo Kad iskanje za »datoteka«.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Izvrši globalno iskanje." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Izvrši krajevno iskanje." + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Izvrši iskanje kad." + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Prikaže rezultate zadnjega iskanja." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Vrne rezultate prejšnjega iskanja.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Prikaže napredek iskanja." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Prikaže napredek iskanja.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Začni prejemati datoteko" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6754,78 +6759,83 @@ msgstr "" + "Primer: ukaz »download 12« bo dodal na seznam prejemanj datoteko št. 12 iz " + "zadnjega iskanja.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Prekini prejemanje." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Nadaljuj prejemanje." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Prekliči prejemanje." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Nastavi prednost prejemanja." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Nastavi prednost prejemanja na nizko, normalno, visoko ali samodejno.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Nastavi prioriteto na nizko." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Nastavi prioriteto na normalno." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Nastavi prioriteto na visoko." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Nastavi prioriteto na samodejno." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Prikaži čakalne vrste/sezname." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Prikaži čakalno vrsto prenosov, seznam strežnikov ali deljenih datotek.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Prikaži čakalno vrsto pošiljanj." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Prikaži čakalno vrsto prejemanj." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Prikaži dnevnik." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Prikaži seznam strežnikov." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Ponovno naloži seznam deljenih datotek." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Ponastavi dnevnik." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Opuščen ukaz, namesto njega uporabite »%s«." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7497,132 +7507,132 @@ msgstr "Mapa, ki vsebuje vašo datoteko s podpisom" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Mapa, v katerem je ustvarjena statistična slika" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Naloži predlogo <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Vrata HTTP spletnega strežnika" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Uporabi posredovanje vrat UPnP za vrata spletnega strežnika" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Vrata UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Uporabi stiskanje gzip" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Geslo za polni dostop do spletnega strežnika" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Geslo za goste na spletnem strežniku" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Dovoli dostop gostom" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Zavrni dostop gostom" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Naloži/shrani nastavitve spletnega strežnika od/na oddaljeni aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Pot do nastavitvene datoteke. NE UPORABITE NEPOSREDNO." + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Onemogoči tolmača PHP-ja (opuščeno)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Ponovno prevedi strani PHP ob vsaki zahtevi" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Spletni strežnik aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "povezava spletnega odjemalca sprejeta\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "NAPAKA: ni moč sprejeti povezave spletnega odjemalca\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Zahteve ni bilo mogoče izvesti zaradi napake: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče najti: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Seja potekla – zahtevek za prijavo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Seja v redu, prijavljen\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Seja v redu, ni prijave\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Ni odprte seje – zahtevek za prijavo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Seja ustvarjena – zahtevek za prijavo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Obdelovanje zahteve [izvorno]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Geslo ni nastavljeno, prijava ne bo dovoljena." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Preverjanje gesla\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Koda gesla ni veljavna\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Geslo v redu\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Napačno geslo\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Niste navedli gesla. Prazno geslo ni dovoljeno.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Zahtevana odjava\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Obdelovanje zahteve [preusmerjeno]: " + +diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po +index aa1e14e..d8ecf05 100644 +--- a/po/sq.po ++++ b/po/sq.po +@@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-04-20 20:41+0200\n" + "Last-Translator: Fation <dj_barthezz@linuxmail.org lushnja_corps@hotmail." + "com>\n" + "Language-Team: Shqip <en@li.org>\n" +-"Language: sq\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: sq\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +@@ -49,72 +49,72 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "Ne rregull, duke dalur %s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "E Deshtuar" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Shkarkimi Perfundoi" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Vendndodhja juaj eshte ndryshuar tek System Default i pershtatur per nje " ++"nderrim konfigurimi. Me vjen keq." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Informacion" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Konfirmimi i daljes" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "U pranua nje lidhje e jashtme e re" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "KUJDES" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Vendndodhja juaj eshte ndryshuar tek System Default i pershtatur per nje " +-"nderrim konfigurimi. Me vjen keq." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Informacion" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -122,39 +122,39 @@ msgstr "" + "Ju nuk keni asnje server ne listen e serverave tuaj.\n" + "Deshironi qe aMule te shkarkoje nje liste te re tani?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Shkarkim per listen e serverave" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Nuk mund te lidh portat tek adresa e dhene: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Porta %u nuk eshte me vlere. Ju do te keni ID te ulet\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "" + "KOntrolloni rrjetin tuaj per tu siguruar qe porta eshte hapur per hyrje dhe " + "dalje." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Deshtoi te krijoje failin per Firmen Online" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Deshtoi te krijoje failin per Firmen Online te aMule-s" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -186,42 +186,42 @@ msgstr "" + "Vendi i zgjedur duket se nuk do te instalohet ne kutine tuaj. (Shenim: Une " + "do te mundohem ta vendos ate)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Kjo eshte hera e pare qe ju po persorni aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Ky eshte nje version per testim,i azhornuar per dite, dhe\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "ne nuk japim siguri per te ai nuk do te thyej asgje,nuk do te djegi shtepine " + "tuaj,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "ose te vrasi qenin tuaj. Por ai *do te* behet i sigurte per tu perdorur.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Me shume informacion,mbeshtetje dhe leshime te reja do ti gjeni tek faqet " + "tona,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "tek www.amule.org ose ne kanalin tone IRC #amule tek irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Raportoni cdo gabim tek http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -229,136 +229,136 @@ msgstr "" + "Kartela e faileve per Firmen Online qe ju specifikuat eshte e PAVLERE!\n" + " Firma Online do te C'AKTIVIZOHET deri sa ju ta rregulloni tek Preferencat." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + #, fuzzy + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Emri i Serverit:" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "GABIM: nuk mund te hapet logfile" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "KUJDES: faili i log-ve eshte bosh. Dicka nuk shkon." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Faili i Log eshte risetuar" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Mesazhe nga Serveri: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Deshtoi ne shkarkimin e listave nod." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Deshtoi te hapi failin per kontrollin e versionit qe sapo shkarkuat" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Fili per kontrollin e versionit eshte i demtuar" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Ju po perdorni nje version te vjeter te aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "Versioni juaj i amUle eshte %i.%i-%i dhe versioni i fundit eshte %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Versioni i fundit mund te gjendet gjithmone tek http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "" + "KUJDES: Versioni juaj i aMule-s eshte i vjeteruar: %i.%i-%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Kopja juaj e aMule eshte azhornuar." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Deshtoi ne shkarkimin e failit per kontrollin e versionit" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "me ID te ulet" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "me ID te larte" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "I lidhur tek %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Duke u lidhur tek %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad filloi." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad u ndalua." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "I lidhur ne Kad (Ne rregull)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "I lidhur ne Kad (Me firewall)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "I shkeputur nga Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" + "Rrjeti Kad nuk mund te perdoret nqs porta UDP eshte c'aktivizuar tek " + "Preferencat, nuk po filloj." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Rrjeti Kad eshte c'aktivizuar tek Preferencat,nuk eshte duke u lidhur." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + #, fuzzy + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " +@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" + "aMule normale, filloje aMule me kete opsion --ec-config ose vendosni celesin" + "\"AcceptExternalConnections\" tek 1 ne failin ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -392,136 +392,136 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "GABIM: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Kjo eshte aMule %s dhe bazohet ne eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Duke punuar ne %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Vizitoni http://www.amule.org per te kontrolluar nqs eshte ne dispozicion " + "nje version i ri." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Kontrolli remote i aMule " + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Snapshot:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Peer-to-peer routing i bazuar ne metriken XOR.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Mesazh" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Duke u lòidhur" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Me Firewall" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: I lidhur" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Po lidhet" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Fikur" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -531,70 +531,70 @@ msgstr "Kad: Fikur" + msgid "Cancel" + msgstr "Fshij" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Ndalo tentativat e lidhjes qe po behen" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Shkeputu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Shkeputu nga rrjetet e lidhura" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Lidhu" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Lidhu tek rrjetet" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Larte: %.1f(%.1f) | Poshte: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Larte: %.1f | Poshte: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | e lidhur)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | e shkeputur)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Vertet deshironi qe te dilni nga aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Konfirmimi i daljes" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Direktoria e skin '%s' nuk ekziston" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "Rrjeti Kad" + msgid "No network" + msgstr "Nuk ka rrjet" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Gabim Fatal: Deshtoi te krijoje Timerin" +@@ -707,67 +707,67 @@ msgstr "Gabim Fatal: Deshtoi te krijoje Timerin" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Lidhu me Remote te amule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + #, fuzzy + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Gabim Fatal: Deshtoi te krijoje Timerin" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + #, fuzzy + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Tentative per rekuperimin e informacionit te failit..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Duke u lòidhur" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Lidhja deshtoi " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Te gjithe" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "E panjohur" +@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "NUk u gjet faili cryptkey.dat,duke e krijuar." + msgid "Client Details" + msgstr "Detajet e klientit" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "ID i ulet" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "ID i larte" +@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "I lidhur" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "I shkeputur" + +@@ -1039,29 +1039,29 @@ msgstr "E verifikuar - Ne rregull" + msgid "Not Available" + msgstr "Nuk eshte aktive" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Perdoruesi %s (%u) kerkoi listen e faileve tuaja te ndara -> U lejua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + "Perdoruesi %s (%u) kerkoi listen e faileve tuaja te ndara -> Nuk u lejua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Perdoruesi %s (%u) kerkoi listen e kartelave tuaja te ndara -> U lejua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + "Perdoruesi %s (%u) kerkoi listen e kartelave tuaja te ndara -> Nuk u lejua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" + "Perdoruesi %s (%u) kerkoi listen e faileve tuaja te ndara per kartelen %s -> " + "u lejua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1077,34 +1077,34 @@ msgstr "" + "Perdoruesi %s (%u) kerkoi listen e faileve tuaja te ndara per kartelen %s -> " + "nuk u lejua" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Perdoruesi %s (%u) ndan kartelen %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + "Perdoruesi %s (%u) dergoi nje liste te kartelave te ndara qe nuk u kerkua." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Perdoruesi %s (%u) derrgoi listen e faileve te ndara per direktorine %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Perdoruesi %s (%u) mbaroi dergimin e listes se faileve te ndara" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Perdoruesi %s (%u) dergoi listen e faileve te ndara te padeshiruara" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1149,185 +1149,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Automatike [Ulet]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Automatike [Normale]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Automatike [Larte]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Shume ngadale" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Ngadale" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normale" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "E larte" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Shume e larte" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Leshim" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Duke pyetur" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Lidhje nepermjet serverit" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Radha ne pritje eshte plote" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Ne radhe" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Duke shkarkuar" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Hashsete te ardhura" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Pjese qe nuk nevojiten" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Nuk mund te lidh nje ID te ulet me nje ID te ulet" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Shume lidhje" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Lidhje nepermjet Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Shume lidhje Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Te larguar" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Gabim ne lidhje" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Radha e plote" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "MLDonkey i vjeter" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "MLDonkey i ri" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Pershtatet me eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Server Lokal" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Server i larget" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Shkembim burimesh" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasiv" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Link" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Burime te shpetuara" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Te kompletuara" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Ne vazhdim" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Ne radhe" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Jam duke e shkarkuar" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Formati i failit temp i panjohur ose i gabuar." + +@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Avancimi" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Burime" + +@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Burime" + msgid "Priority" + msgstr "Perparesia" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Gjendja" +@@ -1592,37 +1592,37 @@ msgstr "Autentifikimi deshtoi." + msgid "External connection closed." + msgstr "Lidhja e jashtme u mbyll." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "LIdhjet e jashtme u c'aktivizuan sepse fjalekalimi ishte bosh|" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Lidhjet e jashtme u c'aktivizuan ne failin e konfigurimeve" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "U pranua nje lidhje e jashtme e re" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Lidhja e jashtme nuk u pranua sepse fjalekalimi tek preferencat ishte bosh!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Duke lidhur klientin: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Version i panjohur" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" + "ID-ja i versionit EC jo korrekt,duhet te kete mospershtatje binaresh. Perdor " + "Core dhe Remote nga i njejti Snapshot." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1639,161 +1639,161 @@ msgstr "" + "NUk mund te lidheni me nje version SVN tek nje version i perfunduar ne " + "menyre arbitrare| *sigh* crash i mundshem u evitua" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Version protokoli jo i rregullt." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Munfon tag-u i versionit te protokolit." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Autentifikimi deshtoi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Autentifikimi deshtoi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Kerkese jo e rregullt, fillimisht duhet te identifikoheni." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Hyrja lejohet." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Filtron mesazhet nga klienta t èanjohur" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Tentative per hyrje e paautorizuar. Lidhja u mbyll." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Komanda e Remote per pjeset e faileve deshtoi: Nuk u gjet FileHash: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Nuk u gjet FileHash: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OOPS! Gabim ne procesimin e OpCode|" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Serveri nuk u shtua" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "Serveri nuk u gjend: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "nevojitet percaktimi i serverit qe do te levizet" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Kerkimi vazhdon. Rezultate ne ardhje!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Kerkimi WebSearch nga Remote eshte i kote." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "NUk ka pika per grafike." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Klienti juaj nuk eshte i konfiguruar per kete nivel detaji." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Jam duke dalur." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Lidhje e jashtme: Duke shtuar linkun '%s'." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Link i pavlere ose qe eshte ne liste." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Faili nuk u gjete." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Emri i failit i pavlere." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "E pamundur te riemeroje failin." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad-i eshte c'aktivizuar tek Preferencat." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Jam i lidhur ne Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Duke u lidhur me Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Te gjithe rrjetet jane c'aktivizuar." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "I shkeputur nga Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "OpCode e pavlere (version protokoli i gabuar?)" + +@@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "Printo versioni ne programit." + msgid "File Details" + msgstr "Detajet e failit" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% te mbaruara" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2336,50 +2336,50 @@ msgstr[0] "Po lexoj %u kontakt Kad" + msgstr[1] "Po lexoj %u kontakte Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "U shkruajt %d kontakt Kadi" + msgstr[1] "U shkruajten %d kontakte Kadi" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Emri i failit" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2405,30 +2405,30 @@ msgstr "Version i panjohur" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Kujdes: E pamundur te lexohet skin nga faili '%s'" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Hashing" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Duke perfunduar" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "E kompletuar" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Ne pritje" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "E gabuar" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Duke pritur" + +@@ -2470,16 +2470,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Fjalekalimi per Lidhjet e Jashtme." + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Rifreskimi Automatik filloi" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2583,8 +2583,8 @@ msgstr "Nuk eshte perzgjedhur asnje Nickname" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID-ja e klientit: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Nuk jam i lidhur" + +@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Emri i Serverit: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP-ja e Serverit: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "I palidhur" +@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Software i klientit:" + msgid "Client version:" + msgstr "Versioni i klientit:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "Adresa IP:" + +@@ -3832,8 +3832,8 @@ msgstr "Koha e Rifreskimit te Faqes (ne sek)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Aktivizo kompresimin Gzip" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Ne rregull" + +@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Futni emrin e serverit te ri ketu" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Porta" + +@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "te gjithe te tjeret" + msgid "Incomplete" + msgstr "E pakompletuar" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "E ndalur" + +@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Tekst" + msgid "Active" + msgstr "Aktive" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4539,115 +4539,115 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Te heq burimet?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "GABIM: Deshtoi te krijoje partfile)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Ngarkimi i backup-it te failit met nga %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "Gabim: %s (%s) eshte e pavlere (tagcount i gabuar), e pamundur te ngarkoj " + "failin." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Tentative per rekuperimin e informacionit te failit..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "Rekuperim i failit pa emer - tentativa e rekuperimit si RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + "Te gjitha informacionet e mundshme jane rekuperuar :D - duke u munduar ti " + "perdor..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "E pamundur te merren informacione mbi failin :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Deshtoi ne hapjen %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "GABIM duke shpetuar partfile: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + #, fuzzy + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "GABIM duke shpetuar partfile: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Nuk mund te merret gjatesia e '%s' - duke perdorur failin %s ." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' eshte 0 per ndonje motiv - po perdor failin %s ." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "E pamundur te shpetohet faili part.met seeds per %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "Te shpetuar %i burimi seed per partfile: %s (%s)" + msgstr[1] "Te shpetuar %i burimet seeds per partfile: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Te shpetuar %i burimi seed per partfile: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Gabim ne leximin e failit seeds tek partfile-t (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4662,274 +4662,274 @@ msgstr[1] "" + "U gjend pjese e prishur (%d) ne %d pjeset e failit %s - Rezultati Hash i " + "Failit !%s| Hash i Failit |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "U gjend pjese e kompletuar (%i) ne %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Hashing i ri i kompletuar %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Shkarkim i perfunduar: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Duke fshire failin: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "KUJDES: Nuk ka hapesire te mjaftueshme ne disk! Duke vene ne pushim failet: %" + "s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Pjesa e shkarkuar %i eshte e prishur ne failin: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH: Rekuperohet pjesa e demtuar %i per %s -> Bytes te kursyera: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "E vendosur nga sistemi" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Shqip" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabe" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estoneze" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baske" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bullgare" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katallanase" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Kineze (E thjeshtesuar)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "KIneze (Tradicionale)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroate" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Ceke" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Daneze" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Holandeze" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Anglisht (G.B.)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estoneze" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finlandeze" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Frengjisht" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galiciane" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Gjermanisht" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Greqisht" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Cifut" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Hungarisht" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italiane" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italiane (Zvic)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonisht" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreane" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Lituane" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norvegjeze (Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polake" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugeze" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugeze (Braziliane)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Shqip" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Ruse" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Sllovene" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spanjolle" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Suedeze" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Turqisht" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Gjuha" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Nuk eshte ne dispozicion" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Porta TCP nuk mund te jene me te medha se 65532 sepse socket i UDP eshte " + "fiksuar ne TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Do te perdoret porta e vendosur (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5571,8 +5571,8 @@ msgstr "Jeni te sigurte qe doni te fshini kete server te qendrueshem %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Serverat (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Serveri" + +@@ -5629,195 +5629,200 @@ msgstr "" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Jeni te sigurte qe deshironi te fshini serverat e zgjedhur?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Klienti i ri eshte %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "KUJDES: Ju keni marre nje ID te ulet!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tMbase ngaqe ju jeni mbas nje firewalli ose routeri." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tPer me shume informacion ju lutem vizitoni http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "U moren Informacione serveri te panjohura! - shume e shkurter" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "U mor %d server i ri" + msgstr[1] "U moren %d servera te rinj" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Shpetimi i listes se serverit u perfundua." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Serveri nuk pranoi komanden e fundit" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Paketa Bogus te marra nga serveri: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + "Gabim qe nuk mund te menaxhohet derisa punohet me paketat nga serveri: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + "Nuk eshte e mundur te krijohet nje thread per te zgjidhur DNS per tu lidhur " + "tek %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IP-ja e Serverit %s ( %s) eshte e filtruar. Nuk po lidhet." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "duke perdorur protokollin e turbullimit." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "Duke u lidhur tek %s ( %s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + "NUk eshte e mundur te zgjidhet DNS per serverin %s: E pamundur te lidhem!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Serveri nuk u shtua: Nuk ka Hostname ose IP per specifikuar." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Serveri nuk u shtua: Porta e serverit te specifkuar eshte e pavlere." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Statusi i Kademlia" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Duke punuar ne %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Aktive" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Statusi i Kademlia" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Statusi:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Gjendja e lidhjes" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Gjendja e lidhjes" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Gjendja e firewall-it" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Nuk ka Shoke" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "I lidhur me shokun" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "I lidhur me shokun" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Burime te gjetura :" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + #, fuzzy + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Indeksi i failit nuk u gjet: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Perdorues mesatare:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Mesatarja e faileve:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Nuk eshte aktive" + +@@ -5981,7 +5986,7 @@ msgstr "" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Faile te ndara (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[File ne shkarkim]" + +@@ -6240,15 +6245,15 @@ msgstr "Asnjehere" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Komanda `%s' me pid `%d' mbaroi me kodin e statusit `%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Shtyp <str> dhe dil." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Format IP e pavlere. Perdor xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6256,107 +6261,107 @@ msgstr "" + "Kjo komanda kerkon nje argument, Argumente te vlefshme: all , emri i failit, " + "ose nje numer.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Perpunim nga Hash: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Perpunim nga emri i failit: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Kjo komanda kerkon nje argumet. Argumente te vlefshem jane: nje fail hash.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Nuk eshte numer i vlefshem\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + "Nuk eshte hash i vlefshem (gjatesia duhet te jete ekzaktesisht 32 shkronja)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Shtyp '%s' per te marre me shume ndihme.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Shkarkimet (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Kerkesa deshtoi me nje gabim te panjohur. " + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Operacioni u mbyll me sukses." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Kerkesa deshtoi me kete gabim: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Filtrimi i IP per klientet eshte %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Fikur" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Ndezur" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Filtrimi i IP per serverat eshte %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Niveli aktual i filtrimit te IP eshte %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "I lidhur tek %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Tani po lidhem" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "firewalled" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6365,7 +6370,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Shkarkim:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6374,7 +6379,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Ngarkim:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6383,7 +6388,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Kliente ne radhe:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6392,38 +6397,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Burime Totale:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Numri i rezultateve te kerkimeve: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Erdhi nje pergjigje e panjohur nga serveri, OpCode = %#x" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Trego informacione mbi gjendjen." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Trego gjendjen e lidhjes, ngarkim/shkarkim shpejtesi aktuale, etj.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Trego pemen e te gjitha statistikave." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6440,51 +6445,51 @@ msgstr "" + "Shembull: 'statitistics 5' do te tregoje vetem 5 versionet eme te perhapura " + "per cdo lloj klienti.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Ringarko objektet e dhena." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Ringarko listen e faileve te ndara." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Ringarko tabelen e Filterit te Ip nga faili." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Zgjidh nivelin e filtrimit te IP." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Ringarko tabelen e Filterit te Ip nga faili." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Lidhu me rrjetin." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6498,36 +6503,36 @@ msgstr "" + "te lidhesh vetem tek ai. Mund te perdoret nje adrese IPv4 ose nje emer i " + "zgjidhshem DNS." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Lidhu vetem tek Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Shkeputu nga rrjeti." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Kjo do te shkepusi aMulen nga te gjithe rrjetet qe eshte e lidhur.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Shkeputu vetem nga Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Shton nje link magnet ose ed2k tek Core." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6539,52 +6544,52 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Vendos nje vlere te preferuar." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Vendos preferimet per filtrin e IP." + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Ndize filtrin e IP si per kliente dhe per serverat." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Fike filterin e IP si per klientet si per serverat." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Aktivizo/C'aktivizo filtrimin e IP per klientat." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Ndiz filtrimin e IP per klientet." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Fike filtrimin e IP per klientet." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Aktivizo/C'aktivizo filtrimin e IP per serverat." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Ndize filtrimin e IP per serverat." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Fike filtrimin e IP per serverat." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Zgjidh nivelin e filtrimit te IP." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6593,66 +6598,66 @@ msgstr "" + "(fillimisht)\n" + "vlera eshte 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Vendos kufijte e rrjetit." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Vlera e dhene e ketyre komandave duhet te jete ne kilobytes/sec.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Vendos kufijte ngarkues te rrjetit." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Vlera e dhene e ketyre komandave duhet te jete ne kilobytes/sec.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Vendos kufijte shkarkues per rrjetin." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Merr dhe trego nje vlere te preferencave." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Merr preferencat e filtrit te IP." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Merr gjendjen e filterit te IP per klientet dhe per serverat." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Merr gjendjen e filterit te IP vetem per kliente." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Merr gjendjen e filterit IP vetem per servera." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Zgjidh nivelin e filtrimit te IP." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Merrni kufijte e bandwdith" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Fillon nje kerkim Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6666,46 +6671,46 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Shembull: 'search kad file' do te filloje kerkimin per \"fail\".\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Fillon nje kerkim global." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Fillon nje kerkim lokal" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Fillon nje kerkim Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Tregon rezultatet e kerkimit te fundit." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Rikthen rezultatet tek kerkimi i meparshem.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Tregon ecurine e nje kerkimi." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Tregon ecurine e nje kerkimi.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Shkarko nje fail" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6715,80 +6720,85 @@ msgstr "" + "Shembull: 'shkarkimi 12' do te filloje te shkarkoje failin me numer 12 te " + "kerkimit te meparshem.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pusho shkarkimin." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Rimerr shkarkimin." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Fshij shkarkimin." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Vendos prioritetin e shkarkimit." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + "Vendos prioritetin e nje shkarkimi tek Ulet, Normale, Larte ose Auto,\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Vendos prioritetin tek Ulet," + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Vendos prioritetin tek Normale." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Vendos prioritetin tek Larte." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Vendos prioritetin tek auto." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Trego radhet/listat." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Tregon radhen e ngarkim/shkarkimit, listen e serverave ose listen e faileve " + "te ndara.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Trego radhen e ngarkimeve." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Trego radhen e shkarkimeve." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Trego log." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Trego listen e serverave." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Ringarko listen e faileve te ndara." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Fshi log-un" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7450,132 +7460,132 @@ msgstr "Kartela qe mban failoin e firmes" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Kartela ku prodhohet imazhi i statistikave" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Duke ngarkuar modelin <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "Porta UPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Perdor kompresimin gzip " + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Lejo hyrjen e guest-ve" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Ndalo hyrjen e guest-ve" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Rruga per konfigurimin e failit te aMule. MOS E PERDORNI DIREKT!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "C'aktivizo interpretuesin e PHP (nuk aprovohet)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Rimbush faqet PHP ne c'do kerkese" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Web Server i aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Kerkesa deshtoi me kete gabim: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Indeksi i failit nuk u gjet: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Sesioni mbaroi - kerkohet hyrja\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Sesioni ne rregull, u futet ne\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Sesioni ne rregul,nuk u futet ne\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Nuk ka sesion te hapur - kerkese per hyrje\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Sesioni u krijua - kerkohet hyrja\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Perpunim i kerkeses [origjinale]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Duke kerkuar fjalekalimin\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Hash-i i fjalekalimit nuk eshte i rregullt\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Fjalekalimi ne rregull\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Fjalekalim i gabuar\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Ju nuk futet asnje fjalekalim: Vendi bosh nuk lejohet.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Dalja e kerkuar\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Perpunimi i kerkeses [e ridrejtuar]: " + +diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po +index 628764a..3367ba3 100644 +--- a/po/sv.po ++++ b/po/sv.po +@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:49+0100\n" + "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" + "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +-"Language: sv\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: sv\n" + + #: src/AddFriend.cpp:45 + msgid "Add a Friend" +@@ -42,72 +42,72 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + #, fuzzy + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "" + "\n" + "Ok, avslutar %s...\n" + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Misslyckades" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + #, fuzzy + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule är inte ansluten!" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Din lokal har ändrats till systemets standardlokal på grund av en " ++"konfigurationsändring. Ursäkta." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Info" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + #, fuzzy + msgid "" + "\n" + "EC configuration" + msgstr "Bekräfta avslutning" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + #, fuzzy + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Acceptera externa anslutningar" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "VARNING" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Din lokal har ändrats till systemets standardlokal på grund av en " +-"konfigurationsändring. Ursäkta." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Info" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -115,40 +115,40 @@ msgstr "" + "Du har inga servrar i serverlistan.\n" + "Vill du att aMule ska hämta en ny lista nu?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + #, fuzzy + msgid "Server list download" + msgstr "Serverlista" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " + "aMule using --enable-webserver and run make install" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Port %u är inte tillgänglig. Du kommer att bli LOWID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -158,195 +158,195 @@ msgid "" + "Check your network to make sure the port is open for output and input." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Misslyckades med att skapa OnlineSig File" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Misslyckades med att skapa aMule OnlineSig File" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Det här är första gången som du kör aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Den här versionen är en testversion, uppdaterad dagligen, och\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "vi ger ingen garanti, den kommer inte att förstöra någonting, bränna,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "när ditt hus eller döda din hund. Men den *bör* vara användbar ändå.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "Mer information, support och nya utgåvor kan hittas på vår,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "webbplats, www.aMule.org, eller i vår IRC-kanal #aMule på irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Rapportera gärna eventuella fel på http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "FEL: kan inte öppna loggfilen" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "VARNING: loggfilen är tom. Någonting är fel." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Loggen har nollställts" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Servermeddelande: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Misslyckades med att hämta nodlistan." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Misslyckades med att öppna den hämtade versionskontrollfilen" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Skadad versionskontrollfil" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Du använder en utdaterad version av aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "" + "Din version av aMule är %i.%i.%i och den senaste versionen är %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Den senaste versionen kan alltid hittas på http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "VARNING: Din version av aMuled är utdaterad: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Din kopia av aMule är uppdaterad." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Misslyckades med att hämta versionskontrollfilen" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "med LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "med HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Ansluten till %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Ansluter till %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad startad." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad stoppad." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Ansluten till Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Ansluten till Kad (brandvägg)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Frånkopplad från Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" + "the file ~/.aMule/amule.conf" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -363,139 +363,139 @@ msgid "" + "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "FEL: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Det här är aMule %s baserad på eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Kör på %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Besök http://www.amule.org för att se om en ny version finns tillgänglig." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Meddelande" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Ansluter" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + #, fuzzy + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "brandvägg" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Ansluten" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + #, fuzzy + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Ansluter" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Kad: Off" + msgstr " Kad: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -505,74 +505,74 @@ msgstr " Kad: " + msgid "Cancel" + msgstr "Avbryt" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + #, fuzzy + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Stoppar de aktuella anslutningsförsöken" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Koppla från" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + #, fuzzy + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Koppla från nätverket." + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Anslut" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + #, fuzzy + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Anslut till nätverket." + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Upp: %.1f(%.1f) | Ner: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Upp: %.1f | Ner: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Ansluten)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Frånkopplad)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Vill du verkligen avsluta aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Bekräfta avslutning" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + #, fuzzy + msgid "Launch Command: " + msgstr "Kommando: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "" +@@ -668,15 +668,15 @@ msgstr "" + msgid "No network" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "" + +@@ -684,65 +684,65 @@ msgstr "" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + #, fuzzy + msgid "Connecting..." + msgstr "Ansluter" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Anslutningen misslyckades " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Alla" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Okänd" +@@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "" + msgid "Client Details" + msgstr "Klientdetaljer" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -967,12 +967,12 @@ msgstr "" + msgid "Disabled" + msgstr "" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Ansluten" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Frånkopplad" + +@@ -999,64 +999,64 @@ msgstr "Verifierad - OK" + msgid "Not Available" + msgstr "Inte tillgänglig" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "" +@@ -1100,185 +1100,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Auto [Lå]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Auto [No]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Auto [Hö]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Mycket låg" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Låg" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Hög" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Mycket hög" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Utgåva" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Ansluter via server" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Hämtar" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "För många anslutningar" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Ansluter via Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "För många Kad-anslutningar" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Bannlyst" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Anslutningsfel" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Gammal MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Ny MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule-kompatibel" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Lokal server" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Fjärrserver" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Passiv" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Länk" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Färdig" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "Pågår" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "" + +@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Förlopp" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Källor" + +@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Källor" + msgid "Priority" + msgstr "Prioritet" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Status" +@@ -1544,199 +1544,199 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Okänd version" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Filen hittades inte." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Ogiltigt filnamn." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Kunde inte byta namn på fil." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Redan ansluten till Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Ansluter till Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Alla nätverk är inaktiverade." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "" + +@@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr "Skriv ut programversion." + msgid "File Details" + msgstr "Fildetaljer" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% färdig" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2249,50 +2249,50 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Filnamn" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "" + +@@ -2318,30 +2318,30 @@ msgstr "Okänd version" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Färdig" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Pausad" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Väntar" + +@@ -2382,16 +2382,16 @@ msgstr "" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Anslutningen misslyckades " + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "" + +@@ -2495,8 +2495,8 @@ msgstr "" + msgid "ClientID: " + msgstr "" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Inte ansluten" + +@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Servernamn: " + msgid "ServerIP: " + msgstr "ServerIP: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Inte ansluten" +@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Klientprogramvara:" + msgid "Client version:" + msgstr "Klientversion:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP-adress:" + +@@ -3724,8 +3724,8 @@ msgstr "" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "" + msgid "Incomplete" + msgstr "" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Stoppad" + +@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "Text" + msgid "Active" + msgstr "Aktiv" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4401,109 +4401,109 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Ta bort källor?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "Misslyckades med att skapa OnlineSig File" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Misslyckades med att öppna %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4514,270 +4514,270 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Tar bort fil: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " + "never happen" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Systemets standard" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arabiska" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Estniska" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Basiska" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgariska" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalanska" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Kinesiska (Förenklad)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Kinesiska (Traditionell)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Kroatiska" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danska" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Nederländska" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Engelska (Storbritannien)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estniska" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Finska" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Franska" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galiciska" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Tyska" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Ungerska" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Italienska" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Italienska (Schweiz)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Koreanska" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Polska" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portugisiska" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portugisiska (Brasilien)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Kroatiska" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Ryska" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovenska" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Spanska" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Språk" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Inte tillgänglig" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "" +@@ -5384,8 +5384,8 @@ msgstr "" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Servrar (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Server" + +@@ -5445,191 +5445,196 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla servrar?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla servrar?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "" + "\tMest sannolikt att det på grund av du är bakom en brandvägg eller router." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tFör mer information, referera till http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, fuzzy, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "Ta bort död server efter" + msgstr[1] "Ta bort död server efter" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia-status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Kör på %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Kör" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia-status:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Status:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Anslutningstillstånd:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + #, fuzzy + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Anslutningstillstånd:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + #, fuzzy + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Ansluter till %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, fuzzy, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Ansluten till %s %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + #, fuzzy + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Ta bort källor?" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Kör inte" + +@@ -5792,7 +5797,7 @@ msgstr "" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Utdelade filer (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "" + +@@ -6051,119 +6056,119 @@ msgstr "Aldrig" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Skriv \"%s\" för att få mer hjälp.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Hämtningar (%i)" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "AV" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "PÅ" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Ansluten till %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Ansluter nu" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "brandvägg" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6172,7 +6177,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Hämta:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6181,7 +6186,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Skicka:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6190,45 +6195,45 @@ msgstr "" + "\n" + "Klienter i kö:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" + "Total sources:\t%d\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6240,47 +6245,47 @@ msgid "" + "type.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" + "running core.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Vem kan se utdelade filer:" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Anslut till nätverket." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6289,35 +6294,35 @@ msgid "" + "or a resolvable DNS name." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Anslut endast till Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Koppla från nätverket." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Koppla endast från Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6329,110 +6334,110 @@ msgid "" + "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Filtreringsnivå:" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6441,117 +6446,122 @@ msgid "" + "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Visa förloppsmätare" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Visa förloppsmätare" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " + "the previous search.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Pausa hämtning." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Fortsätt hämtning." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Avbryt hämtning." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Ställ in hämtningsprioritet." + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Visa köer/listor." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Visa sändningskö." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Visa hämtningskö." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Visa logg." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Visa serverlista." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Vem kan se utdelade filer:" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Nollställ logg." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7198,132 +7208,132 @@ msgstr "" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP-port" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Använd gzip-komprimering" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Kontrollerar lösenord\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "" + +diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po +index 69ab3f9..d85903e 100644 +--- a/po/tr.po ++++ b/po/tr.po +@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2012-03-23 10:36+0100\n" + "Last-Translator: \n" + "Language-Team: Turkish <li@li.org>\n" +@@ -48,37 +48,51 @@ msgstr "" + "UYARI: DüşükID olduğunuz sürece kendinizi bir kaynak olarak eD2k " + "bağlantılarına ekleyemezsiniz." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Ana uygulamadan çıkılıyor..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Amuleweb oturumu pid `%ld' ile sonlandırılıyor..." + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Amuleweb oturumu pid `%ld' ile öldürülüyor..." + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Başarısız" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule Çıkışında: Çekirdek imha ediliyor." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule kapatılma işlemi tamamlandı." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "aMule çıkışı için hafıza hata raporlama sonuçları:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Bir yapılandırma değişikliği nedeniyle dil ayarınız 'Sistem Varsayılanı'na " ++"çevrildi. Üzgünüm. Vallahi..." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Bilgi" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -86,30 +100,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EC yapılandırması" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Parola ayarlandı ve dış bağlantılar etkinleştirildi." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "UYARI" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Bir yapılandırma değişikliği nedeniyle dil ayarınız 'Sistem Varsayılanı'na " +-"çevrildi. Üzgünüm. Vallahi..." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Bilgi" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -117,16 +117,16 @@ msgstr "" + "Sunucu listesinde mevcut bir sunucu yok.\n" + "aMule'nin yeni bir liste indirmesini ister misiniz?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Sunucu listesi indirme" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "web sunucusu pid %d üzerinde çalışıyor" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -137,23 +137,23 @@ msgstr "" + "aMule' yi --enable-webserver komutu ile derleyip make install komutunu " + "çalıştırın" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "HATA" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Belirtilen şu adrese portlar bağlanamıyor: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Port. %u kullanılamıyor. DÜŞÜKID alacaksınız.\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "" + "Ağ ayarlarınıza göz atarak portun giriş ve çıkışlar için açık olup " + "olmadığını denetleyiniz." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Çevrim içi İmza dosyası oluşturma başarısız." + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "aMule Çevrim içi İmza dosyası oluşturma başarısız." + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -185,38 +185,38 @@ msgstr "" + "Seçilen yerelleştirme görünüşe göre bilgisayarınızda yüklü değil. (Not: Bunu " + "yine de yapmaya çalışacağım)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Hoş geldiniz! aMule %s sürümünü ilk kez kullanıyorsunuz." + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Bu sürüm bir deneme sürümü, her gün güncellenir ve\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "bir şeyleri bozmayacağını veya evinizi yakmayacağını \n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "" + "yahut da köpeğinizi öldürmeyeceğini garanti edemeyiz. Fakat bir *sorun* " + "yaratmayacağını da umuyoruz.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "Daha fazla bilgi, destek ve yeni sürümler ana sayfamızda bulunabilir\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "www.aMule.org veya IRC Kanalımız: #aMule at irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Her türlü hatayı bize bildirmekten çekinmeyin http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -224,133 +224,133 @@ msgstr "" + "Belirlediğiniz Çevrim içi İmza dosyaları dizini GEÇERSİZ!\n" + " Çevrim içi İmza, ayarlarınızda düzeltene kadar DEVREDIŞI bırakıldı." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Sunucu makine adı uyarıldı" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "%s dosyası için diskte yer ayırma başarısız oldu: %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "HATA: Günlük dosyası açılamıyor." + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "UYARI: Günlük dosyası boş, bir şeyler yanlış." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Günlük kaydı silindi." + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Sunucu İletisi: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "%s indirilmeyecek; çünkü istenen dosya yeni değil." + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Nod listesini indirme başarısız." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "İndirilen sürüm denetleme dosyasını açma başarısız oldu." + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Bozuk sürüm denetleme dosyası" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "aMule'nin eski bir sürümünü kullanıyorsunuz!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "aMule sürümünüz %i.%i.%i ve en güncel sürüm %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "En güncel sürüm her zaman http://www.amule.org adresinde bulunabilir." + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "UYARI: aMuled sürümünüz eski: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "aMule sürümünüz güncel." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Sürüm denetleme dosyasını indirme başarısız oldu." + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Kullanıcılar: %s | Dosyalar: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Kullanıcılar: E: %s K: %s | Dosyalar: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Hiç bir ağ seçilmedi" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "DüşükID ile" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "YüksekID ile" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "Bağlandı: %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "Bağlanıyor: %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "eD2k Bağlantısı kesildi" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kademlia başladı." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kademlia durdu." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "Kademlia ağına bağlanıldı (tamam)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "Kademlia ağına bağlanıldı. (Güvenlik duvarı)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Kademlia bağlantısı kesildi." + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" + "UDP portu ayarlarda devre dışı bırakılmışsa Kad ağı kullanılamaz. " + "Başlatılmıyor." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad ağı ayarlarda devre dışı bırakılmış, bağlanılmıyor." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" + "birlikte amuledi başlatarak ya da ~/.aMule/amule.conf dosyasındaki " + "\"AcceptExternalConnections\" seçeneğini 1 olarak ayarlayın." + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -389,50 +389,50 @@ msgstr "" + "ile çalıştırın ve parolanızı ayarlayın. Daha fazla bilgi http://wiki.amule." + "org adresinde bulunabilir." + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - zamanlayıcı başlatılıyor" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: arka plana çatallanıyor - görüşürüz" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "Pid dosyası oluşturulamıyor" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "HATA: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Bu, eMule üzerine kurulu olan aMule %s yazılımıdır." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "%s üzerinde çalışıyor" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "Yeni sürüm denetimi için http://www.amule.org adresini ziyaret ediniz." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ÖNEMLİ HATA: Zamanlayıcı oluşturulamadı" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule uzak denetimi" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Bilgileri:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -440,15 +440,15 @@ msgstr "" + "eMule üzerine kurulu 'Sistem-Üstü' p2p yazılımı \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Web Sitemiz: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Forumumuz: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "" + "S.S.S.: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "İletişim: admin@amule.org (yönetimsel konular) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -468,61 +468,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Ekibi \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "aMule'nin üzerinde kurulduğu parçalar: \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: XOR matrisi üzerine kurulu bire-bir iletişim.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "İleti" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule diyaloğu imha edildi" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "Bağlanıyor" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: Bağlanıyor" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: Bağlantı kesildi" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: Güvenlik Duvarı" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: Bağlandı" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: Bağlanıyor" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: Kapalı" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -532,70 +532,70 @@ msgstr "Kad: Kapalı" + msgid "Cancel" + msgstr "İptal" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Durdur" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Bağlantıyı Kes" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Bağlanılmış olan ağlar ile bağlantıyı Kes" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "Bağlan" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "Etkinleştirilmiş olan ağlara bağlan" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Gön: %.1f(%.1f) | İnd:%.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Gön: %.1f | İnd:%.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | Bağlandı)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Bağlantı kesildi)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "%s üzerinden çıkmayı gerçekten istiyor musunuz?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Çıkışı onaylayınız" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Çalıştırma Komutu: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- ön tanımlı -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Kaplama dizini '%s' yok." + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "UYARI: Kaplama dosyası '%s' okuma için açılamıyor" +@@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "Kademlia ağı" + msgid "No network" + msgstr "Ağ yok" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule Uzak Denetimi" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Önemli Hata: Çekirdek Zamanlayıcı oluşturulamadı" + +@@ -706,64 +706,64 @@ msgstr "Önemli Hata: Çekirdek Zamanlayıcı oluşturulamadı" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "Uzak aMule'ye bağlan" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Önemli Hata: Havuz Zamanlayıcı oluşturulamadı" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Olay döngüsüne gidiliyor..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "Bağlanıyor..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "Bağlantı başarısız " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Uzak ARAYÜZ EC olay yakalayıcı" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "İniyor" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "Bağlantı Başarısız Oldu. %s:%d bağlanılamıyor\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "Bağlantı kesildi - Muhtemelen aMule sonlandırıldı." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Hazır" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Tümü" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "'%s' dizini '%s' sınıfı için oluşturulamadı. '%s' dizini kullanılıyor." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Bilinmiyor" +@@ -966,12 +966,12 @@ msgstr "'cryptkey.dat' dosyası bulunamadı. Oluşturuluyor..." + msgid "Client Details" + msgstr "Kullanıcı Ayrıntıları" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "DüşükID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "YüksekID" +@@ -992,12 +992,12 @@ msgstr "Desteklenmiyor" + msgid "Disabled" + msgstr "Devre dışı" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "Bağlandı" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Bağlantı kesildi" + +@@ -1024,27 +1024,27 @@ msgstr "İncelendi - Tamam" + msgid "Not Available" + msgstr "Uygun değil." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Kullanıcı %s (%u), paylaşılmış dosya listenizi istedi. -> Kabul edildi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Kullanıcı %s (%u), paylaşılmış dosya listenizi istedi. -> Reddedildi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Kullanıcı %s (%u), paylaşılmış dizin listenizi istedi. -> Kabul edildi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Kullanıcı %s (%u), paylaşılmış dizin listenizi istedi. -> Reddedildi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" + "Kullanıcı %s (%u), '%s' dizini için paylaşılmış dosya listenizi istedi. -> " + "kabul edildi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1060,33 +1060,33 @@ msgstr "" + "Kullanıcı %s (%u), '%s' dizini için paylaşılmış dosya listenizi istedi. -> " + "reddedildi." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Kullanıcı %s (%u), %s dizinini paylaşıyor" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Kullanıcı %s (%u) istenmeyen paylaşılmış dosya listesi gönderdi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "" + "Kullanıcı %s (%u) '%s' dizini için paylaşılmış dosya listesini gönderdi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Kullanıcı %s (%u) paylaşılmış dosya listesini göndermeyi tamamladı" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Kullanıcı %s (%u) istenmeyen paylaşılmış dosya listesi gönderdi" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "Kullanıcı %s (%u)nın paylaşılmış dizin/dosyalara erişimi reddedildi." +@@ -1131,185 +1131,185 @@ msgstr "" + "%s istemcisi %s kadar veriyi %s toplamda '%s' dosyasında gönderdiği için " + "yasaklandı." + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Oto (Düş)" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Oto [Nor]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Oto (Yük)" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Çok düşük" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Düşük" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Normal" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Yüksek" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Çok Yüksek" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Yayım" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Soruyor" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "Sunucu yoluyla bağlanıyor" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Sıra dolu" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "Sırada" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Aktarılıyor" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Adresleme seti alınıyor" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Gereksiz parçalar" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "DüşükID'den DüşükID'ye bağlanılamaz" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Çok fazla bağlantı" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "Kad yoluyla bağlanıyor" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Çok fazla Kad bağlantısı" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "Engellendi" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Bağlantı Hatası" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Uzaktaki Sıra Dolu" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Eski MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Yeni MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Sunucu" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Uzak Sunucu" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kademlia" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Kaynak Değişimi" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Pasif" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Bağlantı" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Kaynak Girdileri" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Arama Sonucu" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Tamamlandı" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "İşlem yapılıyor" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "HATA: Disk dolu" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "HATA: Partmet bulunamadı" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "HATA: Girdi-çıktı hatası!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "HATA: Başarısız!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "Sıraya girdi" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Zaten aktarılıyor" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Bilinmeyen yada bozuk geçici dosya formatı." + +@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "İşlem" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Kaynaklar" + +@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Kaynaklar" + msgid "Priority" + msgstr "Öncelik" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Durum" +@@ -1580,36 +1580,36 @@ msgstr "" + msgid "External connection closed." + msgstr "Dışarıdan bağlantı kesildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Boş şifre sebebiyle dışarıdan bağlantı devre dışı!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Yapılandırma dosyasında dışarıdan bağlantılar devre dışı bırakılmış." + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Yeni dışarıdan bağlantı kabul edildi" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "HATA: yeni bir dış bağlantı kabul edilemiyor" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "Ayarlardaki boş şifre sebebiyle dışarıdan bağlantılar reddedildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "Kullanıcıya bağlanılıyor: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Bilinmeyen sürüm" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" + "Yanlış EC sürüm ID, bir çift uyumsuzluğu olabilir. Aynı görüntüden çekirdek " + "ve uzak kullanınız." + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" +@@ -1625,160 +1625,160 @@ msgstr "" + "Bir geliştirme sürümünden dengeli bir sürüme bağlanamazsınız! *muhtemel* bir " + "çökme önlendi" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Geçersiz protokol sürümü." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Kayıp protokol sürüm eki." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + "Kimlik doğrulama başarısız oldu: EC parolası olarak geçersiz adresleme " + "girildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu: yanlış parola." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu: kayıp parola." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Geçersiz istem, öncelikle doğrulatmanız lazım." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Giriş izni verildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "\"%s\" hata iletisi makineye gönderildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "%s üzerinden yetkilendirilmemiş giriş denemesi. Bağlantı kesildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Uzak Parça Dosyası komutu başarısız: Dosya Adreslemesi bulunamadı: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Dosya adreslemesi bulunamadı: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Aman aman! OpCode işleme hatası!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Sunucu eklenmedi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "sunucu bulunamadı: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "çıkarılacak sunucunun tanımlanması gerekli" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "pasifleştirilmiş." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Arama sürüyor. Bir dakikaya sonuçlanır!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Uzak arayüzden Web araması yapmak anlamsız." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Grafik için hiç nokta yok." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Yazılımınız bu ayrıntı düzeyi için yapılandırılmamış." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Bağlantı kapat" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Zaten kapatılıyor." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Dışarıdan Bağ.:'%s' bağlantısı ekleniyor." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Geçersiz bağlantı veya zaten listede mevcut." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Dosya bulunamadı." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Geçersiz dosya adı." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad ayarlarda devre dışı bırakılmış." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "eD2k ağına zaten bağlandı." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "eD2k ağına bağlanıyor..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Kad zaten bağlı." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Kad ağına bağlanıyor..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Bütün ağlar devre dışı" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "eD2k ağından bağlantı kesildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Kad ağından bağlantı kesildi." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Dış Bağlantı: geçersiz opcode alındı: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Geçersiz opcode (yanlış protokol sürümü mü?)" + +@@ -1988,12 +1988,12 @@ msgstr "Yazılım sürümünü yazdır." + msgid "File Details" + msgstr "Dosya Ayrıntıları" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.1f%% tamamlandı" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2305,57 +2305,57 @@ msgstr "" + "desteklenmiyor." + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" + msgstr[0] "%u adet Kademlia bağlantısı okundu" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Hiç bağlantı bulunamadı. Lütfen, ön yükleme veya nodes.dat dosyası indirmeyi " + "deneyin." + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "Sadece %d Kad bağlantısı var. Nodes.dat yazılamadı" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "%d Kademlia bağlantısı yazıldı" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Dosya adı" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Dosya" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Paylaşım oranı" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Gönderilen" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "İstenen" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Kabul edilen" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Tamamlandı" + +@@ -2382,30 +2382,30 @@ msgstr "Bilinmeyen hata %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "%d hatası için tanımlama alınamadı!" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Adresleniyor" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Tamamlanıyor" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Tamamlandı" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Duraklatıldı" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Hatalı" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Bekliyor" + +@@ -2445,16 +2445,16 @@ msgstr "Dış Bağlantı: Erişim engellendi çünkü: " + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Dış Bağlantı: Tanılama engellendi" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "HTTP aktarımı başladı" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "DinlemeSoketi: Tamam." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "HATA: TCP portu dinlenemiyor." + +@@ -2558,8 +2558,8 @@ msgstr "Rumuz Seçilmedi!" + msgid "ClientID: " + msgstr "KullanıcıID: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Bağlı değil" + +@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Sunucu Adı:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "SunucuIP:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Bağlanmadı" +@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Yazılım:" + msgid "Client version:" + msgstr "Yazılım Sürümü:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP :" + +@@ -3805,8 +3805,8 @@ msgstr "Sayfa yenileme zamanı (sn)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Gzip sıkıştırmayı etkinleştir." + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Tamam" + +@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Sunucuyu elle ekle: İsim" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Yeni sunucunun adını buraya giriniz." + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Diğerleri" + msgid "Incomplete" + msgstr "Tamamlanmamış" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Durduruldu" + +@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Belge" + msgid "Active" + msgstr "Etkin" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "Kullanılan yapılandırma dizini: %s" +@@ -4497,108 +4497,108 @@ msgstr "" + msgid "Remove sources?" + msgstr "Kaynakları çıkar?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "HATA: Part dosyası oluşturma başarısız" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Met-dosyası yedeklemesi %s konumundan yüklenmeye çalışılıyor." + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "HATA: part.met dosyası açılamadı: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "HATA: part.met dosyası 0 boyuta sahip: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "HATA: Geçersiz part.met dosya sürümü: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "HATA: %s (%s) bozuk (hatalı yaftalar: %s), dosya yüklenemez." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "HATA: %s (%s) bozuk (hatalı başlık sayısı), dosya yüklenemez." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Dosya bilgisi kurtarılmaya çalışılıyor..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "" + "İsimsiz dosya kurtarılmaya çalışılıyor-RecoveredFile.dat olarak kaydedilecek." + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Uygun olan tüm bilgiler kurtarıldı. :-D - bunlar kullanılacak..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Dosya bilgisi kurtarılamıyor :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "%s (%s) açma başarısız" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "UYARI: %s bozulmuş olabilir (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "Parça dosyası kaydedilirken HATA: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Parçadosyası kaydedilirken girdi-çıktı hatası: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "'%s' dosyasının uzunluğu alınamıyor - %s dosyası kullanılıyor." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' bir şekilde 0 boyutlu-%s dosyası kullanılacak." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "%s için pat.met girdilerini kaydetme başarısız." + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "%i kaynak tohumu parça dosyası için kaydedildi: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "%i kaynak tohumu parça dosyası için kaydedildi: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Parça dosyasına ait girdi dosyası (%s - %s): %s okunamıyor." + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4610,37 +4610,37 @@ msgstr[0] "" + "Bozuk parça (%d) %d parça dosyası %s içinde bulundu -Dosya sonuç adreslemesi " + "|%s| Dosya adreslemesi |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Tamamlanmış (%i) parçası %s içinde bulundu." + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "%s dosyasının yeniden adreslenmesi bitti" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "%s tamamlanırken beklenmeyen bir hata oluştu. Dosya duraklatıldı" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Aktarım tamamlandı: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Dosya siliniyor: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "UYARI: İndirilen parça adreslenemiyor - adresleme seti '%s' için eksik" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "" + "HATA: Aktarılan parça adreslenemiyor.- adres seti tamamlanmamış (%s). Bu hiç " + "olmamalıydı" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4658,225 +4658,225 @@ msgstr "" + "İndirilen %u bölümünün %u uzunluğunda (maksimum %u) parçasının ('%s' parça " + "dosyasına ait (%u uzunluğunda)), adreslenmesinde EOF: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "UYARI: Yetersiz disk alanı! %s dosyası duraklatılıyor." + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "İndirilen %i parçası %s dosyasındaydı ve bozuk." + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "" + "ICH: Bozulan %i parçası %s dosyasındaydı ve kurtarıldı -> Kaydedilen miktar: " + "%s bayt" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Ayrılıyor" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Yetersiz disk alanı" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "İndirildi" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "HATA: Parça dosyası '%s' açılamıyor" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Sistem öntanımlısı" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Arnavutça" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Arapça" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "Asturyasça" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Baskça" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Bulgarca" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Katalanca" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Çince (Simplified)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Çince (Traditional)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Hırvatça" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Çekçe" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Danca" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Felemenkçe" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "İngilizce (U.K)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Estonca" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Fince" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Fransızca" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Galce" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Almanca" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Yunanca" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "İbranice" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Macarca" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "İtalyanca" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "İtalyanca (İsviçre)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Japonca" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Korece" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Litvanyaca" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Norveççe(Nynorsk)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Lehçe" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Portekizce" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Portekizce (Brezilya)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "Rumence" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Rusça" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Slovence" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "İspanyolca" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "İsveççe" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Türkçe" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Ukraynaca" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "Dili Değiştirin " + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "aMule tercümeleri kurulu değildir" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "Diller mevcut değil" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "mevcut seçenek yok" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Geçersiz sınıf bulundu, atlanıyor" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "TCP portu numarası, UDP soketi TCP+3 olduğundan 65532' den yüksek olamaz" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Varsayılan port kullanılacak (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Var olmayan paylaşılmış dizin kaldırılıyor: %s" +@@ -5509,8 +5509,8 @@ msgstr "Statik sunucu %s'i silmek istediğinizden emin misiniz?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Sunucular (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Sunucu" + +@@ -5566,185 +5566,190 @@ msgstr "Seçili sunucuyu silmek istediğinizden emin misiniz?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Seçili sunucuları silmek istediğinizden emin misiniz?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "HATA: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "UYARI: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Yeni kullanıcı kimliğiniz %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "UYARI: Düşük ID aldınız!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tBüyük ihtimalle bir güvenlik duvarı veya router arkasındasınız." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\tDaha fazla bilgi için: http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Bilinmeyen sunucu bilgisi alındı! - çok kısa" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "%d adet yeni sunucu alındı" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Sunucu listesinin kaydı tamamlandı." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Sunucu son komutu reddetti" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "Sunucudan bozuk paket alındı: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "Sunucudan paket alınırken beklenmeyen hata: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "%s bağlantısı için DNS çözümlemesi yapılamıyor." + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "Sunucu IP. %s (%s) süzüldü. Bağlanılmıyor." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "protokol gizleme kullanılarak bağlanıyor." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "%s (%s - %s:%i) adresine %s ." + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Sunucu %s için DNS çözümlenemiyor: Bağlanmak imkansız!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Sunucu eklenmedi: Bir IP veya makine adı girilmedi." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Sunucu eklenmedi: Geçersiz sunucu portu girildi." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k Durumu:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kademlia Durumu:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "LAN kipinde çalışıyor" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Çalışıyor" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kademlia Durumu:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Durum:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Bağlantı Durumu:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "Güvenlik Duvarı - router veya güvenlik duvarınızda %d TCP portunu açın" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP Bağlantı Durumu:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "Güvenlik Duvarı - router veya güvenlik duvarınızda %d UDP portunu açın" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Güvenlik duvarı durumu: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Eşe gerek yok - TCP portu açık" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Eşe gerek yok - UDP portu açık" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Eş yok" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "Eşe Bağlanıyor" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "Eşe %s üzerinde bağlandı" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Fihristlenen Kaynaklar:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Fihristlenen anahtar kelimeler: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Fihristlenen notlar: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Fihristlenen yük: " + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Kullanıcı Ortalaması:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Dosya Ortalaması:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Çalışmıyor" + +@@ -5903,7 +5908,7 @@ msgstr "" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Paylaşılan Dosyalar (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[Parça Dosyası]" + +@@ -6161,15 +6166,15 @@ msgstr "Hiç" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "`%s' komutu, pid `%d' içermekteydi ve durum kodu `%d' ile sona erdi." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr " <str> çalıştır ve çık." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Geçersiz IP biçimi. xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx kullanınız.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6177,106 +6182,106 @@ msgstr "" + "Bu komut bir argüman gerektiriyor. Geçerli argümanlar: 'all', dosya adı veya " + "bir sayı.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Adresleme ile işleniyor: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Dosya adı ile işleniyor: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "" + "Bu komut bir argüman gerektirir. Geçerli argümanlar: bir dosya adreslemesi.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Geçerli bir sayı değil\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Geçerli bir adresleme değil (uzunluğu tam olarak 32 karakter olmalı)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Daha fazla yardım için '%s' yazınız.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "İndirme Boyutu: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "İstem bilinmeyen bir hatayla başarısız oldu." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "İşlem başarılı." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "İstek şu hata ile başarısız oldu: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Kullanıcılar için IP Süzgeci %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "KAPALI" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "AÇIK" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Sunucular için IP süzgeci %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Şu anki IP Süzgeç seviyesi %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "Bağlantı sınırları: Gön: %u kb/s, İnd: %u kB/s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "Bağlandı: %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Şimdi bağlanıyor" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "güvenlik duvarı" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "tamam" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6285,7 +6290,7 @@ msgstr "" + "\n" + "İndirme:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6294,7 +6299,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Gönderme:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6303,7 +6308,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Sıradaki Kullanıcılar:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6312,38 +6317,38 @@ msgstr "" + "\n" + "Toplam Kaynak:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Arama sonuçları sayısı:%i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "Arama süreci: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "Arama süreci görüntülenemiyor" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Sunucudan bilinmeyen bir cevap alındı.: OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Kısa durum bilgisi göster." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "Bağlantı durumunu, o anki gönderim/aktarım hızını v.b. göster.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Tüm istatistik ağacını göster." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6363,11 +6368,11 @@ msgstr "" + "Örnek: 'istatistik 5 sadece her yazılım türünün en üstteki 5 sürümünü " + "gösterecektir.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "aMule' yi kapat." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6377,35 +6382,35 @@ msgstr "" + "Bu ayrıca sonraki aracı da kapatacaktır; çünkü çalışan bir çekirdek olmadan\n" + "bir işe yaramayacaktır.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "Verilen nesne yeniden yükleniyor." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Paylaşılmış dosya listesini yeniden yükler." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Dosyadan IP süzgeci tablosunu yeniden yükler." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "IP süzme seviyesini seçiniz." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Dosyadan IP süzgeci tablosunu yeniden yükler." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "Bir URL verilmediyse ayarlarda belirlenen URL kullanılır." + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "Ağa bağlan." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6418,35 +6423,35 @@ msgstr "" + "IP onluk IPv4 adresi biçiminde veya çözümlenebilir\n" + "bir DNS adı olmalıdır." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "Sadece eD2k ağına bağlan." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "Sadece Kad'a bağlan" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Ağ bağlantısını kes." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Bu, şu anda bağlı olduğunuz tüm ağlarla bağlantıyı kesecektir.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Sadece eD2k bağlantısını kes." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Sadece Kad'dan bağlantıyı kes." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Çekirdeğe bir eD2k veya magnet bağlantısı ekler." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6465,51 +6470,51 @@ msgstr "" + "\n" + "Magnet bağlantısı eD2k adreslemesi ve dosya boyutunu içermelidir.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Bir ayar değeri girin." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "IP Süzgeci ayarları girin" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "IP süzgecini hem kullanıcılar hem de sunucular için aç." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "IP süzgecini hem kullanıcılar hem de sunucular için kapat." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "IP süzgecini kullanıcılar için Aç/Kapat." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "IP süzgecini kullanıcılar için aç." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "IP süzgecini kullanıcılar için kapat." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "IP süzgecini sunucular için Aç/Kapa" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "IP süzgecini sunucular için aç." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "IP süzgecini sunucular için kapat." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "IP süzme seviyesini seçiniz." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6517,60 +6522,60 @@ msgstr "" + "Geçerli süzme seviyeleri 0-255 aralığındadır.Varsayılan\n" + "değer 127'dir.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Bağlantı sınırlarını girin." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Bu komutlar için girdiler kilobayt/saniye cinsinden olmalıdır.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Gönderme sınırını girin." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Bu komutlar için girdiler kilobayt/saniye cinsinden olmalıdır.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "İndirme sınırını girin." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Bir ayar değerini al ve göster" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "IP Süzgeci ayarlarını al" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Hem kullanıcılar hem de sunucular için IP süzgeci durumunu al." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Sadece kullanıcılar için IP süzgeci durumunu al." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Sadece sunucular için IP süzgeci durumunu al." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "IP süzme seviyesini seçiniz." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Bağlantı sınırlarını al." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "Kad araması yapar." + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6584,39 +6589,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Örnek:'kad dosyası ara' \"dosya\" için bir kad araması gerçekleştirir.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "Genel arama yapar." + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "Sunucuda arama yapar." + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Kad araması yapar." + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Son arama sonuçlarını gösterir." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Önceki aramanın sonuçlarına döner.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Bir aramanın işleyişini göster" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Bir aramanın işleyişini gösterir.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Dosyayı indirmeye başla." + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6626,78 +6631,83 @@ msgstr "" + "Örnek: '12 İndir' bir önceki aramadaki 12 numaralı dosyayı indirmeye " + "başlayacaktır.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Aktarımı duraklat" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Aktarıma devam et" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Aktarım İptal." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "İndirme önceliği ayarla" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Bir aktarımın önceliğini Düşük, Normal, Yüksek veya OTO. ayarla.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Önceliği Düşük ayarla." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Önceliği Normal ayarla." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Önceliği Yüksek ayarla." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Önceliği Otomatik ayarla." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Sıra/liste göster." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Gönderme/indirme sırasını,sunucu listesini veya paylaşılmış dosya listesini " + "gösterir.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Gönderim sırasını göster." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "İndirme sırasını göster." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Günlük kayıtlarını göster." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Sunucu listesini göster." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Paylaşılmış dosya listesini yeniden yükler." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Günlük kayıtlarını sıfırla." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Geçersiz komut, yerine '%s' kullanın." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7368,132 +7378,132 @@ msgstr "Dizin imza dosyanızı içeriyor." + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "İstatistik imajının üretildiği dizin" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Şablonu yükler <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "web sunucusu HTTP portu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Web sunucu portu üzerine iletmek için UPnP portunu kullanın" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP portu" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Gzip sıkıştırması kullan" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Web sunucusu için tam erişim parolası" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Web sunucusu için konuk parolası" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Konuk girişine izin ver" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Konuk girişini reddet" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Web sunucusu ayarlarını uzak aMule'ye/ aMule'den kaydet/yükle" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule yapılandırma yolu: DOĞRUDAN KULLANMAYINIZ!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "PHP yorumcusunu devreden çıkar. (onaylanmamış)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Her istemde PHP sayfalarını yeniden oluştur" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Web Sunucusu" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "web aracı bağlantısı kabul edildi\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "HATA: web aracı bağlantısı kabul edilemiyor\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "İstem şu hatayla başarısız oldu: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Fihristleme dosyası bulunamadı: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Oturum sona erdi - giriş gerekiyor\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Oturum tamam, giriş yapıldı.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Oturum tamam, giriş yapılmadı.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Hiç oturum açılmadı - giriş gerekecek\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Oturum oluşturuldu.- giriş gerekiyor\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "İstem işleniyor [özgün]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "Bir parola belirtilmemiş. Giriş yapılamaz." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Şifre denetleniyor\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Şifre adreslemesi geçersiz.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Şifre kabul edildi.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Şifre kötü.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Herhangi bir şifre girmediniz. Boş şifre kullanılamaz.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Çıkış istendi.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "İstem işleniyor [yönlendirilmiş]: " + +diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po +index c0c4e84..013a2d9 100644 +--- a/po/uk.po ++++ b/po/uk.po +@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2008-12-17 11:21+0200\n" + "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n" + "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +-"Language: uk\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: uk\n" + "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" + "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" +@@ -49,37 +49,51 @@ msgstr "" + "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ви не можете додати себе як джерело для eD2k-посилання маючи " + "LowID." + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "Тепер, виходимо з головної програми..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, fuzzy, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Вбиваю екземпляр amuleweb з pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, fuzzy, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "Вбиваю екземпляр amuleweb з pid `%ld' ... " + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "Невдалі" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule OnExit: Завершується core." + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "Завершення роботи aMule закінчене." + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "Наслідки зневадження пам'яті для виходу aMule:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "" ++"Ваша локаль змінена на системну за замовчуванням із-за зміни налаштувань. " ++"Вибачте." ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "Інфо" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -87,30 +101,16 @@ msgstr "" + "\n" + "Налаштування зовнішніх з'єднань" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "Пароль встановлений та дозволені зовнішні з'єднання." + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "" +-"Ваша локаль змінена на системну за замовчуванням із-за зміни налаштувань. " +-"Вибачте." +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "Інфо" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -118,16 +118,16 @@ msgstr "" + "Ви не маєте жодного серверу в переліку серверів.\n" + "Хочете, щоб aMule звантажив зараз новий?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "Звантажити перелік серверів" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "Веб-сервер запущений з %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -137,23 +137,23 @@ msgstr "" + "бути запущено. Будь ласка, встановіть пакунок, що містить веб-сервер aMule, " + "зберіть aMule з --enable-webserver та виконайте make install" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "ПОМИЛКА" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "Неможливо прив'язати порт до визначеної адреси: %s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "Порт %u недоступний. Ви будете мати LowID\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -168,15 +168,15 @@ msgstr "" + "\n" + "Перевірте вашу мережу, щоб впевнитись, що порт відкритий." + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "Неможливо створити файл онлайн-підпису" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "Неможливо створити файл онлайн-підпису aMule" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -184,40 +184,40 @@ msgstr "" + "Обрана локаль здається не встановлена. (примітка: спроба встановити її в " + "будь-якому випадку)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "Ви запускаєте aMule %s вперше" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "Це тестова версія, оновлюється щодня, та\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "" + "ми не даємо жодної гарантії, якщо вона щось пошкодить, спалить ваш будинок,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "або вб'є собаку. Але вона *має бути* безпечною у використанні всюди.\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "" + "Більше подробиць, підтримка та нові випуски можуть бути знайдені на нашій " + "сторінці,\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "" + "на www.aMule.org, або у нашому IRC-каналі #aMule на irc.freenode.net.\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "Не соромтеся повідомити про будь-які помилки на http://forum.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -225,133 +225,133 @@ msgstr "" + "Тека для файлів онлайн-підпису НЕВІРНА!\n" + "Онлайн-підпис буде ВИМКНЕНО поки ви не виправите це в налаштуваннях." + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "Назва сервера повідомлена" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "Не вдалося виділити місце на диску для файлу '%s': %s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "ПОМИЛКА: не можу відкрити файл часопису" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: журнал порожній. Щось негаразд." + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "Часопис очищено" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "Повідомлення сервера: %s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "Не вдалося звантажити перелік вузлів." + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "Не вдалося відкрити звантажений файл перевірки версії" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "Файл перевірки версії зіпсований" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "Ви використовуєте застарілу версію aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "Ваша версія aMule %i.%i.%i, а остання %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "Остання версія може бути завжди знайдена на http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ваша версія aMuled застаріла: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "Ваша копія aMule оновлена." + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "Неможливо звантажити файл перевірки версії" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "Користувачі: %s | Файли: %s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "Користувачі: %s K: %s | Файли: E: %s K: %s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "Не вибрано жодної мережі" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "з LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "з HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "З'єднано з %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "З'єднується з %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "Від'єднано від eD2k" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad запущена." + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad зупинена." + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "З'єднано з Kad (все гаразд)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "З'єднано з Kad (за фаєрволом)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "Від'єднано від Kad" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." +@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "" + "Мережа Kad не може бути використана якщо UDP-порт вимкнено в налаштуваннях, " + "не починаю." + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Мережа Kad вимкнена в налаштуваннях, не з'єднуюсь." + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" + "режим з опцією --ec-config або встановіть \"AcceptExternalConnections\" в 1 " + "в файлі ~/.aMule/amule.conf" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -389,51 +389,51 @@ msgstr "" + "файлі ~/.aMule/amule.conf. Виконайте amuled з параметром --ec-config, щоб " + "встановити пароль. Більше інформації можете знайти на http://wiki.amule.org" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled: OnInit - запускається timer" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: переходимо у фоновий режим - до зустрічі" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "ПОМИЛКА: %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "Це aMule %s оснований на eMule." + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "Запущений на %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "" + "Відвідайте http://www.amule.org, щоб перевірити наявність нових версій." + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "ЖАХЛИВА ПОМИЛКА: не вдалося створити Timer" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "Віддалене керування aMule" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "Знімок:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -441,15 +441,15 @@ msgstr "" + "'Багатоплатформений' p2p-клієнт, що оснований на eMule \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "Сторінка в Інтернет: http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "Форум: http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "Контакт: admin@amule.org (адміністративні питання) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -469,61 +469,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "Частина aMule основана на \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "Повідомлення" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "Діалог aMule знищений" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "З'єднується" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k: з'єднання" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k: від'єднаний" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad: за фаєрволом" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad: з'єднаний" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad: з'єднуюсь" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad: вимкнена" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -533,70 +533,70 @@ msgstr "Kad: вимкнена" + msgid "Cancel" + msgstr "Скасувати" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "Зупинити поточні спроби з'єднань" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "Від'єднатися" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "Від'єднатися від з'єднаних мереж" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "З'єднатися" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "З'єднатися з дозволеними мережами" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "Вивантаження: %.1f(%.1f) | Звантаження: %.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "Вивантаження: %.1f | Звантаження: %.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | З'єднано)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | Від'єднано)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, fuzzy, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "Ви справді хочете вийти з aMule?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "Підтвердження виходу" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "Команда для запуску: " + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- за замовчуванням -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "Тека з шкірами '%s' не існує" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Неможливо відкрити файл шкіри '%s' для читання" +@@ -692,15 +692,15 @@ msgstr "Мережа Kad" + msgid "No network" + msgstr "Немає мережі" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "Віддалене керування aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "Жахлива помилка: не вдалося створити Core Timer" + +@@ -708,64 +708,64 @@ msgstr "Жахлива помилка: не вдалося створити Core + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "З'єднатися з віддаленим aMule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "Жахлива помилка: не вдалося створити Poll Timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "Переходимо до циклу обробки подій..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "З'єднання..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "З'єднання невдале " + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "Віддалений обробник подій зовнішніх з'єднань графічного інтерфейсу" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "Вимикається" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "З'єдання невдале. Неможливо з'єднатися з %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "Готовий" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "Всі" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "Невідомо" +@@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "Не знайдено 'cryptkey.dat', створюємо." + msgid "Client Details" + msgstr "Подробиці клієнта" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "Не підтримується" + msgid "Disabled" + msgstr "Вимкнено" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "З'єднано" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "Від'єднана" + +@@ -1039,27 +1039,27 @@ msgstr "Перевірено - добре" + msgid "Not Available" + msgstr "Недоступно" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "Користувач %s (%u) запитав ваш перелік спільних файлів -> Дозволено" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "Користувач %s (%u) запитав ваш перелік спільних файлів -> Відмовлено" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "Користувач %s (%u) запитав ваш перелік спільних тек -> Дозволено" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "Користувач %s (%u) запитав ваш перелік спільних тек -> Відмовлено" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" +@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" + "Користувач %s (%u) запитав ваш перелік спільних файлів для теки %s -> " + "Дозволено" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" +@@ -1075,32 +1075,32 @@ msgstr "" + "Користувач %s (%u) запитав ваш перелік спільних файлів для теки %s -> " + "відмовлено" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "Користувач %s (%u) зробив спільною теку %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "Користувач %s (%u) надіслав незапитані спільні теки." + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "Користувач %s (%u) надіслав перелік спільних файлів для теки %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "Користувач %s (%u) завершив надсилати перелік спільних файлів" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "Користувач %s (%u) надіслав небажаний перелік спільних файлів" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "Користувач %s (%u) заборонив доступ до переліку спільних тек/файлів" +@@ -1146,188 +1146,188 @@ msgid "" + msgstr "" + + # перевага +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "Авто [низька]" + + # перевага +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "Авто [звичайна]" + + # перевага +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "Авто [висока]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "Дуже низька" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "Низька" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "Звичайна" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "Висока" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "Дуже висока" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "Випуск" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "Запитується" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "З'єднується через сервер" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "Черга заповнена" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "В черзі" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "Звантажується" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "Отримується набір хешів" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "Немає потрібних частин" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "Не можу з'єднати LowID з LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "Забагато з'єднань" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "З'єднується через Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Забагато з'єднань Kad" + + # користувач +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "заборонений" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "Помилка з'єднання" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "Віддалена черга заповнена" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "Старий MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "Новий MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "Сумісний з eMule" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "Місцевий сервер" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "Віддалений сервер" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "Обмін джерелами" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "Бездіяльні" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "Посилання" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "Поширювачі джерел" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "Здобутки пошуку" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "Завершених" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "В дії" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "ПОМИЛКА: немає місця на диску" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "ПОМИЛКА: частковий met-файл не знайдений" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "ПОМИЛКА: помилка введення-виведення!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "ПОМИЛКА: невдача!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "В черзі" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "Вже звантажений" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "Невідомий або неправильний формат тимчасового файлу" + +@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "Перебіг" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "Джерела" + +@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Джерела" + msgid "Priority" + msgstr "Перевага" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "Стан" +@@ -1601,37 +1601,37 @@ msgstr "Аутентифікація не вдалася." + msgid "External connection closed." + msgstr "Зовнішнє з'єднання розірвано." + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "Зовнішні з'єднання вимкнені, оскільки відсутній пароль!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "Зовнішні з'єднання вимкнені у файлі налаштувань." + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "Дозволено нове зовнішнє з'єднання" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "ПОМИЛКА: неможливо дозволити нове зовнішнє з'єднання" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "" + "Відмовлено у зовнішньому з'єднанні, оскільки в налаштуваннях порожній пароль!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "З'єднується клієнт: %s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "Невідома версія" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" + "Невірний ID версії EC, може бути двійкова несумісність. Використовуйте ядро " + "та віддаленого клієнта з того самого зрізу" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " +@@ -1648,161 +1648,161 @@ msgstr "" + "Ви не можете під'єднатись до остаточної версії з довільної SVN-версії! " + "Можлива відмова попереджена" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "Невірна версія протоколу." + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "Відсутня позначка версії протоколу." + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "Аутентифікація не вдалася." + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + #, fuzzy + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "Аутентифікація не вдалася." + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + #, fuzzy + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "Невірний запит, ви маєте спочатку представитись." + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "Дозвіл надано." + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, fuzzy, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "Фільтрувати повідомлення від невідомих клієнтів" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, fuzzy, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "Спроба доступу без уповноваження. З'єднання розірвано." + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "Віддалена PartFile-команда не вдалася: хеш файлу не знайдено: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "Хеш файлу не знайдений: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "Помилка при виконання OpCode" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "Сервер не додано" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "сервер не знайдено: %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "потрібно визначити сервер для видалення" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k вимкнена у налаштуваннях" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "Пошук просувається. За мить отримаю здобутки!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "Веб-пошук через віддалений інтерфейс не має сенсу. " + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "Немає точок для графіку." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "Ваш клієнт не налаштований для такого рівня подробиць." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "Зовнішнє з'єднання: запит на вимкнення" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "Вже вимикається." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "Зовнішнє з'єднання: додається посилання '%s'" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "Недопустиме посилання або вже в переліку." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "Файл не знайдено." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "Недопустима назва файлу." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "Неможливо змінити назву файлу." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad вимкнена в налаштуваннях." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "Вже з'єднано з eD2k" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "З'єднується з eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Вже з'єднано з Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "З'єднується з Kad" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "Всі мережі вимкнені." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "Від'єднується від eD2k." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "Від'єднується від Kad." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "Зовнішнє з'єднання: отримано недопустимий opcode: %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "Недопустимий opcode (невірна версія протоколу?)" + +@@ -2013,12 +2013,12 @@ msgstr "Друкувати версію програми." + msgid "File Details" + msgstr "Подробиці файлу" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% виконано" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "" + msgstr "" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2344,13 +2344,13 @@ msgstr[1] "Прочитано %u контакти Kad" + msgstr[2] "Прочитано %u контактів Kad" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "" + "Не знайдено жодного контакту, будь ласка, здійсніть початковий запуск або " + "звантажте файл nodes.dat" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" +@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr[0] "Тільки %d контакт Kad доступний, nodes.dat не + msgstr[1] "Тільки %d контакти Kad доступні, nodes.dat не записано" + msgstr[2] "Тільки %d контактів Kad доступні, nodes.dat не записано" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" +@@ -2366,32 +2366,32 @@ msgstr[0] "Записано %d контакт Kad" + msgstr[1] "Записано %d контакти Kad" + msgstr[2] "Записано %d контактів Kad" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "Назва файлу" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "Розмір файлу" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "Відношення передачі" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "Вивантажено" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "Запитано" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "Дозволено" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "Завершених джерел" + +@@ -2419,31 +2419,31 @@ msgstr "Невідома версія" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "Тека призначення для звантажень" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "Обчислюється хеш" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "Завершується" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "Завершений" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "Призупинений" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "Помилковий" + + # файл + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "Очікує" + +@@ -2485,16 +2485,16 @@ msgstr "Зовнішнє з'єднання: в доступі відмовлен + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "Зовнішнє з'єднання: в доступі відмовлено" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "Потік звантаження HTTP розпочатий" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "ListenSocket: Гаразд." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "ПОМИЛКА: неможливо відкрити TCP-порт" + +@@ -2598,8 +2598,8 @@ msgstr "Не вибрано прізвисько!" + msgid "ClientID: " + msgstr "ID клієнта:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "Не з'єднаний" + +@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Назва серверу:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "IP серверу: " + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "Не з'єднано" +@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Програма клієнта:" + msgid "Client version:" + msgstr "Версія клієнта:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP-адреса:" + +@@ -3847,8 +3847,8 @@ msgstr "Час оновлення сторінки (с)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "Дозволити Gzip-стиснення" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "Гаразд" + +@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Додати сервер вручну: Назва" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "Введіть тут назву нового сервера" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Порт" + +@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "всі інші" + msgid "Incomplete" + msgstr "Незавершені" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "Зупинені" + +@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Текст" + msgid "Active" + msgstr "Чинні" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "" +@@ -4553,96 +4553,96 @@ msgstr "Ви хочете, щоб джерела успішно внесених + msgid "Remove sources?" + msgstr "Видалити джерела?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося створити частковий файл" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "Спроба завантажити резервну копію met-файлу з %s" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося відкрити файл part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "ПОМИЛКА: файл part.met має розмір 0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "ПОМИЛКА: Невірна версія файлу part.met: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "" + "ПОМИЛКА: %s (%s) зіпсований (невірна кількість міток), неможливо завантажити " + "файл." + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "" + "ПОМИЛКА: %s (%s) зіпсований (невірна кількість міток), неможливо завантажити " + "файл." + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "Намагання відтворити інформацію файлу..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "Відновлюється файл без назви - спроба відновити як RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "Відновлена вся доступна інформація файлу :D - спроба використати її..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "Неможливо відтворити інформацію файлу" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "Не вдалося відкрити %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: %s може бути зіпсований (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "ПОМИЛКА під час збереження часткового файлу: %s (%s ==> %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "Помилка введення-виведення під час збереження часткового файлу: " + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "Неможливо отримати довжину '%s' - використовується файл %s." + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' чомусь має нульовий розмір - використовується файл %s." + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "Не вдалося зберегти файл part.met.seeds для %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" +@@ -4650,17 +4650,17 @@ msgstr[0] "Збережено %i джерело для часткового фа + msgstr[1] "Збережено %i джерела для часткового файлу: %s (%s)" + msgstr[2] "Збережено %i джерел для часткового файлу: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "Збережено %i джерело для часткового файлу: %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "Помилка читання файлу-джерела часткового файлу (%s - %s): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4678,39 +4678,39 @@ msgstr[2] "" + "Знайдена підробна частина (%d) в (%d) часткових файлах %s - FileResultHash |%" + "s| FileHash |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "Знайдено завершену частину (%i) в %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "Завершене повторне обчислення хешу: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "Неочікувана помилка під час завершення %s. Файл призупинено" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "Завершене звантаження: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "Видаляється файл: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "" + "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: неможливо обчислити хеш звантаженого файлу - набір хешів " + "неповний для '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4719,235 +4719,235 @@ msgstr "" + "ПОМИЛКА: неможливо обчислити хеш звантаженого файлу - набір хешів неповний (%" + "s). Такого ніколи не повинно бути" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "" + "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: недостатньо вільного місця на диску! Призупиняється файл: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "Звантажена частина %i зіпсована в файлі: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "Р.О.П.: відновлено зіпсовану частину %i для %s -> Збережено байт: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "Виділяється" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "Не вистачає місця на диску" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "Звантажені" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "ПОМИЛКА: не вдалося відкрити частковий файл '%s'" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "Мова системи" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "Албанська" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "Арабська" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + #, fuzzy + msgid "Asturian" + msgstr "Естонська" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "Баскська" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "Болгарська" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "Каталонська" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "Китайська (спрощена)" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "Китайська (традиційна)" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "Хорватська" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "Чеська" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "Данська" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "Нідерландська" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "Англійська (Великобританія)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "Естонська" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "Фінська" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "Французька" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "Галісійська" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "Німецька" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "Грецька" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "Іврит" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "Угорська" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "Італійська" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "Італійська (Швейцарія)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "Японська" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "Корейська" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "Литовська" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "Норвезька (Нюнорск)" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "Польська" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "Португальська" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "Португальська (Бразилія)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + #, fuzzy + msgid "Romanian" + msgstr "Албанська" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "Російська" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "Словенська" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "Іспанська" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "Шведська" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "Турецька" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "Українська" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + #, fuzzy + msgid "Change Language" + msgstr "Мова: " + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "Недоступний" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "немає наявних опцій" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "Знайдена помилкова категорія, пропущена" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "" + "Порт TCP не може бути більшим ніж 65532, оскільки UDP-порт сервера є TCP+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "Буде використовуватися порт за замовчуванням (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "Усунення неіснуючих спільних тек: %s" +@@ -5603,8 +5603,8 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити постійн + msgid "Servers (%i)" + msgstr "Сервери (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "Сервер" + +@@ -5660,39 +5660,39 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибрани + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити вибрані сервери?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "ПОМИЛКА: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "Новий id клієнта %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ви отримали LowID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\tНайбільш ймовірно це тому, що ви за фаєрволом або маршрутизатором." + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "" + "\tЗа додатковою інформацією, будь ласка, завітайте до http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "Отримана невідома інформація про сервери! - занадто коротко" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" +@@ -5700,152 +5700,157 @@ msgstr[0] "Отримано %d новий сервер" + msgstr[1] "Отримано %d нові сервери" + msgstr[2] "Отримано %d нових серверів" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "Збереження переліку серверів завершено." + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "Сервер відхилив останню команду" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "З сервера отримано підробний пакет: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "" + "Помилка, що не може бути опрацьована, під час обробки пакету з сервера: %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "Неможливо створити потік DNS-запиту для з'єднання з %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "IP-адреса сервера %s (%s) відфільтрована. Не з'єднується." + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "використовується приховування протоколу." + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "З'єднуюсь з %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "Неможливо визначити DNS-назву для сервера: %s. Неможливо з'єднатися!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "Сервер не додано: не задана ні адреса, ні назва." + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "Сервер не додано: неприпустимий порт." + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "Стан eD2k:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Стан Kademlia:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "Запущений на %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "Працює" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Стан Kademlia:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "Стан:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "Стан з'єднання:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "За фаерволом - відкрийте порт TCP:%d на вашому маршрутизаторі або фаерволі" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "Стан з'єднання UDP:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "" + "За фаерволом - відкрийте порт UDP:%d на вашому маршрутизаторі або фаерволі" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "Стан фаєрволу:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "Не потрібен жоден друг: порт TCP відкритий" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "Не потрібен жоден друг: порт UDP відкритий" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "Немає друга" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "З'єднання з другом" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "З'єднання з другом на %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "Проіндексовані джерела:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "Проіндексовані ключові слова:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "Проіндексовані нотатки:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "Проіндексовані завантаження:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "Середня кількість користувачів:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "Всередньому файлів:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "Не запущений" + +@@ -6010,7 +6015,7 @@ msgstr "Вам потрібно мати HighID щоб створити поси + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "Спільні файли (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[частковий файл]" + +@@ -6270,15 +6275,15 @@ msgstr "Ніколи" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "Команда '%s' з pid '%d' завершилась з кодом стану '%d'." + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "Виконати <str> та вийти." + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "Невірний формат IP-адреси. Використовуйте xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" +@@ -6286,106 +6291,106 @@ msgstr "" + "Ця команда потребує аргумент. Вірні аргументи: 'all', назва файлу, або " + "номер.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "Оброблюється за хешем: " + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "Оброблюється на назвою файлу: " + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "Ця команда потребує аргумент. Правильний аргумент: хеш файлу.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "Невірне число\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "Невірний хеш (довжина має бути точно 32 символи)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "Напишіть '%s' щоб отримати більше допомоги.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "Розмір звантаження: %i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "Запит невдалий з невідомою помилкою." + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "Дія була вдалою." + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "Запит невдалий з помилкою: %s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "Фільтрування IP для клієнтів %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "Вимк." + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "Ввімк." + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "Фільтрування IP для серверів %s.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "Поточний рівень IP-фільтра %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "" + "Обмеження смуги пропускання: вивантаження %u кб/с, звантаження: %u кб/с.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "З'єднався з %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "Не з'єднується" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "за фаєрволом" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "гаразд" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6394,7 +6399,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Звантаження:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6403,7 +6408,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Вивантаження:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6412,7 +6417,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Клієнтів у черзі:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6421,40 +6426,40 @@ msgstr "" + "\n" + "Всього джерел:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "Кількість здобутків пошуку: %i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "Показувати поступ у відсотках" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "Отримано невідому відповідь з серверу, OpCode = %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "Показати коротку інформацію про стан." + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "" + "Показати стан з'єднань, поточні швидкості вивантаження/звантаження, інше.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "Показати повне дерево статистики." + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6472,11 +6477,11 @@ msgstr "" + "Наприклад: 'statistics 5' покаже тільки 5 найбільш частих номерів для " + "кожного типу клієнта.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "Завершити роботу aMule." + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6486,40 +6491,40 @@ msgstr "" + "Це також вимкне текстові клієнти, оскільки вони непридатні\n" + "без запущеного ядра.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + #, fuzzy + msgid "Reload the given object." + msgstr "Перезавантажується отриманий об'єкт." + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + #, fuzzy + msgid "Reload shared files list." + msgstr "Перезавантажується перелік спільних файлів." + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + #, fuzzy + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "Перезавантажується IP фільтр з файлу." + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + #, fuzzy + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "Вибрати рівні IP-фільтрування." + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + #, fuzzy + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "Перезавантажується IP фільтр з файлу." + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "З'єднання з мережею." + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6533,36 +6538,36 @@ msgstr "" + "IPv4\n" + "або назва." + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "З'єднання тільки з eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "З'єднання тільки з Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "Від'єднано тільки від мережі." + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "Це від'єднає від всіх мереж, до яких зараз під'єднано.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "Від'єднано тільки від eD2k." + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "Від'єднано тільки від Kad." + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + #, fuzzy + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "Додає eD2k-посилання або magnet-посилання до ядра." + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6583,52 +6588,52 @@ msgstr "" + "\n" + "Magnet-посилання повинне містити eD2k-хеш та довжину файлу.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "Встановити значення налаштувань." + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + #, fuzzy + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "Налаштувати IP-фільтри" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "Ввімкнути IP фільтрування для клієнтів та серверів." + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "Вимкнути IP фільтрування для клієнтів та серверів." + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "Ввімкнути/вимкнути IP фільтрування для клієнтів." + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "Ввімкнути IP-фільтри для клієнтів." + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "Вимкнути IP-фільтри для клієнтів." + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "Ввімкнути/вимкнути IP фільтрування для серверів." + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "Ввімкнути IP-фільтри для серверів." + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "Вимкнути IP-фільтри для серверів." + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "Вибрати рівні IP-фільтрування." + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6636,66 +6641,66 @@ msgstr "" + "Вірні рівні фільтрування в межах 0-255, і їх значення\n" + "за замовчуванням(початкове) 127.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "Встановити обмеження швидкостей." + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Значення передане цій команді має бути в кб/с.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "Встановити обмеження швидкості вивантаження." + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "Значення передане цій команді має бути в кб/с.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "Встановити обмеження швидкості звантаження." + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "Отримати та відобразити значення налаштувань." + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "Отримати налаштування IP-фільтра." + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "Отримати стан IP-фільтра для клієнта і сервера." + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "Отримати стан IP-фільтра тільки для клієнта." + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "Отримати стан IP-фільтра тільки для сервера." + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + #, fuzzy + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "Вибрати рівні IP-фільтрування." + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "Отримати обмеження смуги пропускання." + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + #, fuzzy + msgid "Execute a search." + msgstr "Виконати пошук у Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6709,46 +6714,46 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "Наприклад: 'search kad file' виконає пошук файлу \"file\" в Kad.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + #, fuzzy + msgid "Execute a global search." + msgstr "Виконати глобальний пошук" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + #, fuzzy + msgid "Execute a local search" + msgstr "Виконати місцевий пошук" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + #, fuzzy + msgid "Execute a kad search" + msgstr "Виконати пошук у Kad" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + #, fuzzy + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "Показати здобутки попереднього пошуку." + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + #, fuzzy + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "Повернути здобутки попереднього пошуку.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "Показати перебіг пошуку." + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + #, fuzzy + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "Показати перебіг пошуку.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "Почати звантаження файлу." + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6758,79 +6763,84 @@ msgstr "" + "Наприклад: 'download 12' розпочне звантаження файлу з номером 12 " + "попереднього пошуку.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "Призупинити звантаження." + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "Відновити звантаження." + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "Відмінити звантаження." + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "Встановити перевагу звантаження" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "Встановити перевагу звантаження на низьку, звичайну або автоматичну.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "Встановити перевагу низькою." + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "Встановити перевагу звичайною." + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "Встановити перевагу високою." + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "Встановити перевагу авто." + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "Показати черги/переліки." + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + #, fuzzy + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "" + "Показати чергу звантаження та вивантаження, перелік серверів або перелік " + "спільних файлів.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "Показати чергу вивантаження." + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "Показати чергу звантаження." + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "Показати часопис." + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "Показати перелік серверів." + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "Перезавантажується перелік спільних файлів." ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "Очистити журнал." + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "Застаріла команда, використовуйте '%s' замість неї." + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7504,132 +7514,132 @@ msgstr "Тека, що містить файл з вашим підписом" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "Тека, де створюються зображення статистики" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "Завантажується зразок <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "HTTP порт веб-сервера" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "Використовувати перенаправлення UPnP-портів на порт веб-сервера" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP порт" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "Використовувати gzip-стиснення" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Пароль повного доступу для веб-сервера" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Пароль гостя веб-сервера" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "Дозволити гостьовий доступ" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "Заборонити гостьовий доступ" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "Завантажити/записати налаштування веб-сервера з/до віддаленого aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "Шлях до файлу налаштувань aMule. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ БЕЗПОСЕРЕДНЬО!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "Вимкнути інтерпретатор PHP (застаріло)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "Перекомпілювати PHP-сторінки під час кожного запиту" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "Веб-сервер aMule" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "з'єднання веб-клієнта прийнято\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "ПОМИЛКА: неможливо прийняти з'єднання веб-клієнта\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "Запит невдалий з наступною помилкою: %s." + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "Файл індексу не знайдено:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "Сесія добігла кінця - запитуємо новий вхід\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "Сесія в порядку, входимо\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "Сесія в порядку, не увійшли\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "Немає відкритих сесій, буде запитано вхід\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "Сесію створено - запит на вхід\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "Оброблюю запит [початковий]: " + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "Перевіряється пароль\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "Неправильний хеш пароля\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "Пароль правильний\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "Пароль неправильний\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "Ви не ввели жодного паролю. Порожній пароль не дозволено.\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "Запитано вихід\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "Обробляється запит [перенаправлений]:" + +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index 7d645f5..938ed9a 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:10+1000\n" + "Last-Translator: YiQi <u4781098@anu.edu.au>\n" + "Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +-"Language: zh_CN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"Language: zh_CN\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + "X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +@@ -48,37 +48,49 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "警告:在低 ID 的情况下,你不能添加自己作为 ed2k 链接的源。" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "现在,正在退出主程序..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, fuzzy, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "杀死 pid 为 '%ld' 的 amuleweb 进程..." + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, fuzzy, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "杀死 pid 为 '%ld' 的 amuleweb 进程..." + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "失败" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule 正在退出:中止内核。" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "aMule 已经关闭。" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "aMule 退出的内存 Debug 结果:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "对不起,由于配置变动,您的地区设置已经变为系统默认值。" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "信息" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -86,28 +98,16 @@ msgstr "" + "\n" + "EC 配置" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "密码已设置,启用远程连接。" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "警告" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "对不起,由于配置变动,您的地区设置已经变为系统默认值。" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "信息" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -115,16 +115,16 @@ msgstr "" + "在服务器列表中没有任何服务器。\n" + "需要 aMule 现在就下载一个新的列表吗?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "服务器列表已下载" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "Web 服务器正在运行,进程编号为 %d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "" + "务器的 aMule 版本,或者使用 --enable-webserver 选项编译 aMule,然后运行 make " + "install 进行安装" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "错误" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "无法绑定端口到指定的地址:%s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "端口 %u 已被占用,你会成为低 ID。\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -165,15 +165,15 @@ msgstr "" + "\n" + "请检测网络设置以确保端口可用于输入输出。" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "创建在线统计文件失败" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "创建 aMule 在线统计文件失败" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" +@@ -181,36 +181,36 @@ msgstr "" + "您所选择的地区设置在您的计算机上似乎没有安装。(注意:我还是会尝试您所选择的地" + "区设置。)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "这是您第一次运行 aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "此版本是测试版,更新频繁, \n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "我们无法承诺它不会损坏任何东西,烧毁您的房子,\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "或杀死你的狗,但 * 一般来讲 * 它应该是安全的。\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "如要获取使用信息、用户支持以及下载最新版本,请访问我们的首页\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "www.aMule.org,或进入我们在 irc.freenode.net 的 IRC 频道 #aMule。\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "欢迎您到 http://forum.amule.org 去提交错误报告" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -218,143 +218,143 @@ msgstr "" + "您为在线统计文件所选择的文件夹无效!\n" + "在您更正设置之前在线统计将被禁用。" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "获取服务器名称" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "为文件 '%s' 预分配磁盘空间失败:%s" + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "错误:无法打开日志文件" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "警告:日志文件为空。肯定有什么地方出错了。" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "记录文件已被重置" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "服务器消息:%s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "跳过下载%s,因为请求的文件不是最新的。" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "下载节点列表失败。" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "打开已下载的版本检查文件失败" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "损坏的版本检查文件" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "您使用的是老版本的aMule!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "您的 aMule 版本是 %i.%i.%i,最新版本是 %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "最新版本可从这里下载:http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "警告:您的 aMuled 版本太旧:%i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "您的aMule是最新版本。" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "下载版本检查文件失败" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "用户:%s | 文件:%s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "用户:E:%s K:%s | 文件:E:%s K:%s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "没有选择网络" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "有低 ID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "有高 ID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "已连接到 %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "正在连接到 %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "已从 eD2k 断开" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad 已启动。" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad 已停止。" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "已连接至 Kad (ok)" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "已连接至 Kad 网络 (有防火墙)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "已断开 Kad 连接" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "如果在设置中禁用了 UDP 端口,Kad 网络将不能使用,没有启动。" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad 网络在设置中被禁用了,没有连接。" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" + "通的 aMule,或使用 --ec-config选项启动 amuled 或在文件 ~/aMule/amule.conf 中" + "设置选项\"AcceptExternalConnections\"为1" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -378,134 +378,134 @@ msgstr "" + "中的\"ECPassword\"字段,使它有一个合适的值。执行amuled --ce-config来设置这个" + "密码。更多信息请访问http://wiki.amule.org。" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled:正在初始化 - 启动计时器" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled: 进入后台 - 再见" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "不能创建 Pid 文件" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "错误:%s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "这是基于 eMule 的 aMule %s。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "运行于 %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "访问 http://www.amule.org 来检查 是否有新版本。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "致命错误:创建计时器失败" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule 远程控制" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "快照:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" + msgstr "基于 eMule 的“全平台” P2P客户端\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "网站:http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "论坛:http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" + msgstr "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "联系邮件:admin@amule.org (管理问题) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" + msgstr "版权所有 (C) 2003-2008 aMule 团队 \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "aMule 的一部分是基于 \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr "Kademlia:基于异或算法的点对点路由。\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr "版权所有 (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "消息" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule 对话损坏" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "正在连接" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k:正在连接" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k:连接已断开" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad:有防火墙" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad:已连接" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad:正在连接" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad:关闭" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -515,70 +515,70 @@ msgstr "Kad:关闭" + msgid "Cancel" + msgstr "取消" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "终止本次连接尝试" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "断开连接" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "从当前已连接的网络断开" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "连接" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "连接至当前已启用的网络" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "上传:%.1f(%.1f) | 下载:%.1f(%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "上传:%.1f | 下载:%.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule(%s | 已连接)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule(%s | 已断开)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "您确定要关闭%s吗?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "退出确认" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "运行命令:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- 默认 -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "皮肤目录 %s 不存在" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "警告:无法打开皮肤文件 %s 进行读取" +@@ -673,15 +673,15 @@ msgstr "Kad 网络" + msgid "No network" + msgstr "无网络" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMule 远程控制" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "严重错误:无法创建核心计时器" + +@@ -689,64 +689,64 @@ msgstr "严重错误:无法创建核心计时器" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "连接到远程 amule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "严重错误:无法建立轮询计时器" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "准备事件循环..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "正在连接..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "连接失败" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "远程 GUI 外部连接事件处理程序" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "下降" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "连接失败。不能连接到 %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "连接关闭 - aMule 可能已经终止运行。" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "准备" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "全部" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "不能为分类 '%2$s' 创建目录 '%1$s',保持目录 '%3$s'。" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "未知" +@@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "文件 'crytkey.dat' 未找到,正在创建。" + msgid "Client Details" + msgstr "客户端详细信息" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "低 ID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "高 ID" +@@ -973,12 +973,12 @@ msgstr "不支持" + msgid "Disabled" + msgstr "已禁用" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "已连接" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "断开连接" + +@@ -1005,64 +1005,64 @@ msgstr "验证 - 通过" + msgid "Not Available" + msgstr "不可用" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "用户 %s(%u)请求您的共享文件列表 -> 已接受" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "用户 %s(%u)请求您的共享文件列表 -> 已拒绝" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "用户 %s(%u)请求了您的共享文件夹列表 -> 已接受" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "用户 %s(%u)请求了您的共享文件夹列表 -> 已拒绝" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "用户 %s(%u)请求目录 %s 的共享文件列表 -> 已接受" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, fuzzy, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "用户 %s(%u)请求目录 %s 的共享文件列表 -> 已拒绝" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "用户 %s(%u)共享了目录 %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "用户 %s(%u)发送了未经请求的共享文件夹列表" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, fuzzy, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "用户 %s(%u)发送了目录 %s 内的共享文件列表" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "用户 %s(%u)完成了共享文件列表的发送" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "用户 %s(%u)发送了未经请求的共享文件列表" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "用户 %s(%u)拒绝了目录/文件列表的访问" +@@ -1107,185 +1107,185 @@ msgid "" + msgstr "" + "封禁客户端 %1$s,因为向文件 '%4$s' 总共发送的 %3$s 中有 %2$s 的错误数据。" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "自动 [低]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "自动 [普]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "自动 [高]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "极低" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "低" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "普通" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "高" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "极高" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "发布" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "正在询问" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "通过服务器连接中" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "队列已满" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "正在排队" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "正在下载" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "正在接收校检码" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "没有需要的部分" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "无法连接两个低 ID 用户" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "连接过多" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "正在通过 Kad 连接" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Kad 连接过多" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "封杀" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "连接错误" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "队列已满" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "旧版 MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "新版 MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule 兼容程序" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "本地服务器" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "远程服务器" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "来源交换" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "被动" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "链接" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "资源种子" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "搜索结果" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "已完成" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "正在处理" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "错误:磁盘空间不足" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "错误:缺少参数" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "错误:IO 错误!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "错误:失败!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "已加入队列" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "已经在下载" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "未知或错误的临时文件格式。" + +@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "进度" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "源" + +@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "源" + msgid "Priority" + msgstr "优先级" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "状态" +@@ -1553,200 +1553,200 @@ msgstr "客户端在验证失败后发送包。" + msgid "External connection closed." + msgstr "已关闭远程连接。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "密码未设置,远程连接已被禁止" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "配置文件中已禁止远程连接" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "新的远程连接已被接受" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "错误:不能接受新的远程连接" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "由于未设置密码,远程连接已被拒绝!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "正在连接用户:%s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "未知版本" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." + msgstr "错误的远程连接版本号,可能会不兼容,请使用相同版本的核心和远程程序。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + #, fuzzy + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "你不能连接至任意 CVS 版本的发布!目的是为了不让程序崩溃。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "非法协议版本。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "缺失协议版本标签。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "验证失败:非法的校验作为EC密码" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "验证失败:密码错误。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "验证失败:没有密码" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "无效请求,请先验证。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "登录成功" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "发送错误消息喔 \"%s\"到客户端。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "来自%s的非法登录尝试,已关闭连接。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "远程 Part 文件命令失败:文件校验码不存在:%s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "文件校验码不存在:%s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "OpCode 处理错误!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "服务器没有被添加" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "找不到服务器:%s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "必须定义需删除的服务器" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k 被设为禁用" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "正在搜索,请稍等然后重新获取结果!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "远程界面使用网络搜索没有意义。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "此图没有节点" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "您的客户端没有为详细级别进行配置。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "远程连接:已请求关闭" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "已经在关闭。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "远程连接:正在添加链接 '%s'。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "非法链接或已经存在列表中。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "文件未找到。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "非法文件名。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "无法重命名文件。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad 被设为禁用" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "已经连接至 eD2k。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "正在连接至 eD2k..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "已连接至 Kad。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "正在连接至 Kad..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "全部网络都被禁用了。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "已从 eD2k 断开连接。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "已从 Kad 断开连接。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "远程连接:非法 opcode:%#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "非法的 opcode(错误的协议版本?)" + +@@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr "输出程序版本。" + msgid "File Details" + msgstr "文件信息" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, fuzzy, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "%.2f%% 已完成" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "" + msgstr "无法读取 node.dat 档案 - 版本 (0) 太旧,已经不再支持了。" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" +@@ -2272,50 +2272,50 @@ msgstr[0] "读取 %u 个 Kad 联系人" + msgstr[1] "读取 %u 个 Kad 联系人" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "没有找到联系人,请尝试 bootstrap 或者下载一个 nodes.dat 文件。" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "只有 %d 个 Kad 联系人可用,nodes.dat 没有写入" + msgstr[1] "只有%d个Kad联系人可用,nodes.dat没有写入" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "已写入 %d 个 Kad 联系人" + msgstr[1] "已写入%d个Kad联系人" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "文件名" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "文件大小" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "共享率" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "已上传" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "已请求" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "已接受" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "完成的源" + +@@ -2341,30 +2341,30 @@ msgstr "未知版本" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "无法为下载创建目标文件%s" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "正在校检" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "正在完成" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "完成" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "已暂停" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "已出错" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "等待中" + +@@ -2404,16 +2404,16 @@ msgstr "远程连接:访问被拒绝,原因:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "远程连接:握手失败。" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "HTTP 下载线程开始" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "监听Socket: Ok." + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "错误:无法监听 TCP 端口。" + +@@ -2517,8 +2517,8 @@ msgstr "未选择昵称" + msgid "ClientID: " + msgstr "客户端 ID:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "未连接" + +@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "服务器名称:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "服务器 IP:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "未连接" +@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "客户端软件:" + msgid "Client version:" + msgstr "客户端软件版本:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP 地址:" + +@@ -3750,8 +3750,8 @@ msgstr "页面刷新周期(秒)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "启用 Gzip 压缩" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "确定" + +@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "手动添加服务器:名称" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "在此输入新服务器的名称" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP地址:端口" + +@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "其它" + msgid "Incomplete" + msgstr "未完成" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "已停止" + +@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "文本" + msgid "Active" + msgstr "活动" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "使用配置目录:%s" +@@ -4424,109 +4424,109 @@ msgstr "要删除成功导入下载的源文件吗?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "删除源?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + #, fuzzy + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "错误:无法创建 part 文件)" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "尝试从 %s 载入 met 文件的备份" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "错误:无法打开part.met文件:%s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "错误:part.met文件大小为0: %s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "错误:非法的part.met文件版本:%s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, fuzzy, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "错误:文件 %s(%s)已损坏(标签数不对),无法读取文件。" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "错误:文件 %s(%s)已损坏(标签数不对),无法读取文件。" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "尝试恢复文件信息..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "尝试恢复无名文件 - 保存为 RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "成功恢复所有文件信息 :D - 尝试使用文件信息..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "无法恢复文件:(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "无法读取 %s(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "警告:%s可能已损坏(%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "part 文件存盘时发生错误:%s(%s => %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "保存partfile时,发生磁盘读写错误:" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "无法获取%s的大小 - 正在使用%s文件。" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "'%s' 文件长度为 0 - 使用 %s 文件。" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "%s 的 part.met.seeds 文件存盘失败" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "保存了 %i 个源给 part 文件 %s(%s)" + msgstr[1] "保存了 %i 个源给 part 文件 %s(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "保存了 %i 个源给 part 文件 %s(%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "读取 part 文件的种子文件出错(%s - %s):%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4539,37 +4539,37 @@ msgstr[0] "" + msgstr[1] "" + "发现损坏的数据块 (%d) 于%d段文件 %s - 文件结果校检码 |%s| 文件校检码 |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "发现了已完成的数据段 %i 在%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "重新校验 %s 完成" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "在完成文件%s时遇到意外文件错误,文件已暂停" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "完成下载:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "正在删除文件:%s " + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "警告:无法为已下载的数据段计算校检码 - 校检码集不完整 '%s'" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4577,230 +4577,230 @@ msgid "" + msgstr "" + "警告:无法生成校检码 - 校检码集不完整(%s), 正常情况下这是不应该发生的" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" + "s' with length %u: %s" + msgstr "文件结束 当下载 %u 长度 %u (最大 %u) partfile '%s'长度 %u: %s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "警告:硬盘空间不足!暂停文件:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "下载的数据段 %i 已损坏 文件: (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH:修复了损坏的数据段 %i(%s),挽救数据(字节): %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "正在分配" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "磁盘空间不足" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "已下载" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "错误:打开part文件'%s'失败" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "系统默认" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "阿尔巴尼亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "阿拉伯语" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "澳大利亚" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "巴斯克语" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "保加利亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "加泰罗尼亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "简体中文" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "繁体中文" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "克罗的亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "捷克语" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "丹麦语" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "荷兰语" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "英语(英国)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "爱斯托尼亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "芬兰语" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "法语" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "加利西亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "德语" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "希腊语" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "希伯来语" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "匈牙利语" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "意大利语" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "意大利语(瑞士)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "日语" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "韩语" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "立陶宛语" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "新挪威语" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "芬兰语" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "葡萄牙语" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "葡萄牙语(巴西)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "罗马尼亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "俄语" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "斯洛文尼亚语" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "西班牙语" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "瑞典语" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "土耳其语" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "乌克兰" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "更改语言" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + #, fuzzy + msgid "No languages available" + msgstr "不可用" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "无选项可用" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "发现无效的分类,跳过" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "TCP端口不可高于65532,因为服务器UDP端口值为TCP端口值+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "缺省端口将被使用(%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "丢弃不存在共享目录:%s" +@@ -5428,8 +5428,8 @@ msgstr "您确定要删除静态服务器 %s ?" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "服务器(%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "服务器" + +@@ -5485,187 +5485,192 @@ msgstr "您确定要删除已选的服务器吗?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "您确定要删除已选的服务器吗?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "错误: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "警告: %s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "新的用户编号是 %u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "警告:你收到了低ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\t大概这是因为您处在防火墙或路由器后面。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\t如需了解更多相关信息,请访问 http://wiki.amule.org" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "收到未知服务器信息 ! - 长度过短" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "收到 %d 个新服务器" + msgstr[1] "收到 %d 个新服务器" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "服务器列表保存完毕。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "服务器拒绝了上一个明令" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "服务器数据包无效:%s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "在处理从服务器接收的数据有无法处理的错误 : %s " + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "无法建立DNS线程以连接 %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "服务器 IP %s (%s) 已被过滤,不在连接。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr "使用迷惑协议。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "正在连接至 %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "无法查找服务器%s的DNS记录: 无法连接!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "没有添加服务器: 没有 IP 地址或主机名" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "没有添加服务器: 服务器端口无效" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k状态:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kad 状态:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + #, fuzzy + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "运行于 %s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "正在运行" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kad 状态:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "状态:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "连接状态:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "被防火墙阻挡-请在你的路由器或者防火墙中打开TCP端口%d" + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP连接状态:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "被防火墙阻挡-请在你的路由器或者防火墙中打开UDP端口%d" + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "防火墙状态:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "没有请求 - TCP 端口打开" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "没有请求 - UDP 端口打开" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "没有好友" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "已连接至好友" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "连接到好友于%s" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "索引源:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "索引关键词:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "索引批注:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "索引载入:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "平均用户:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "平均文件:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "没有运行" + +@@ -5824,7 +5829,7 @@ msgstr "你需要高ID来产生源链接" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "共享文件 (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[part 文件]" + +@@ -6083,119 +6088,119 @@ msgstr "从来没有" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "命令 '%s' 已启动进程 %d,返回值为 %d。" + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "执行 <str> 然后退出。" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "无效 IP 地址格式,请使用 xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "此命令需要一个参数,合法参数为 'all'、文件名或一个数字。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "正在用此校验码处理:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "正在用此文件名处理:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "此命令需要一个参数,合法参数为文件校验码。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "非有效数字\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "无效的校验值(长度必须为32个字符)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "输入 '%s' 显示更多帮助信息。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "下载大小:%i" + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "请求失败,错误未知。" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "操作成功。" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "请求失败,错误为:%s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "用户的IP过滤器是:%s。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "关" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "开" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "服务器的IP过滤器是%s。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "当前IP过滤级别时 %d.\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "带宽限制:上传:%u kB/s,下载:%u kB/s。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "已连接到 %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "正在连接" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "被防火墙阻挡" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "确定" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6204,7 +6209,7 @@ msgstr "" + "\n" + "下载:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6213,7 +6218,7 @@ msgstr "" + "\n" + "上传:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6222,7 +6227,7 @@ msgstr "" + "\n" + "队列长度:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6231,39 +6236,39 @@ msgstr "" + "\n" + "源总数:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "搜索结果数量:%i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "搜索进度: %u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + #, fuzzy + msgid "Search progress not available" + msgstr "显示进度百分比" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "从服务器收到未知的回复,操作码是 %#x." + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "显示简短的状态信息。" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "显示连接状态,当前上传下载速度等等。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "显示全部统计树。" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6279,11 +6284,11 @@ msgstr "" + "\n" + "示例: 'statistics 5' 将显示每个用户软件的5个版本。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "关闭aMule。" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6292,35 +6297,35 @@ msgstr "" + "关闭远程运行的服务程序(amule/amuled),\n" + "当远程服务程序不可用时,文本客户端也将关闭。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "重新载入所给的对象。" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "重新载入共享文件列表。" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "重新载入IP过滤表。" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "重新载入当前IP过滤表。" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "从URL更新IP过滤表。" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "如果URL省略了则将使用设置的URL。" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "连接至网络。" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6333,35 +6338,35 @@ msgstr "" + "此IP必须是用点分隔的十进制IPv4地址,\n" + "或者是可以解析的DNS名称。" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "只连接eD2k。" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "只连接Kad。" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "断开网络。" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "这将断开当前已连接的全部网络。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "只断开eD2k。" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "只断开 Kad 连接。" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "添加一个eD2k或magnet链接到核心。" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6380,51 +6385,51 @@ msgstr "" + "magnet链接必须包含eD2k校验码和文件大小。\n" + "\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "设置一个参数值。" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "设置IP过滤参数。" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "开启用户和服务器的 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "关闭用户和服务器的 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "启动/禁用用户 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "开启用户 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "关闭用户 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "启用/禁用服务器 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "开启服务器 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "关闭服务器 IP 过滤。" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "选择 IP 过滤级别。" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6432,60 +6437,60 @@ msgstr "" + "正确的 IP 过滤级别是在0-255之间,\n" + "默认(初始)值是127。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "设置带宽限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "给此命令的值必须使用kB/s。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "设置上传带宽限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "给此命令的值必须使用kB/s。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "设置下载带宽限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "获取并显示设置值。" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "获取 IP 过滤器设置。" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "获取用户和服务器的 IP 过滤器状态。" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "只获取用户的 IP 过滤器状态。" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "只获取服务器的 IP 过滤器状态。" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "获取 IP 过滤级别。" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "获取带宽限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "执行搜索" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6499,39 +6504,39 @@ msgstr "" + " KAD\n" + "示例: 'search kad 文件' 将对 \"文件\"执行 Kad 搜索。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "执行全面搜索。" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "执行本地搜索" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "执行 Kad 搜索" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "显示上次搜索的结果。" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "返回以前搜索的结果。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "显示搜索进度。" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "显示搜索进度。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "开始下载文件" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6540,76 +6545,81 @@ msgstr "" + "必须指定上次搜索的文件数量。\n" + "示例:'download 12' 将开始下载上次搜索结果中的12个文件。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "停止下载。" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "继续下载。" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "取消下载。" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "设置下载优先级。" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "设置下载的优先级为低、正常、高或自动。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "设为低优先级。" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "设为正常优先级。" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "设为高优先级。" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "设为自动优先级。" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "显示队列/列表。" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "显示上传/下载队列,服务器列表或共享文件列表。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "显示上传队列。" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "显示下载队列。" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "显示日志。" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "显示服务器列表。" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "重新载入共享文件列表。" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "重设日志。" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "废弃的命令,请使用%s代替。" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7270,132 +7280,132 @@ msgstr "统计文件所在文件夹" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "统计图存放文件夹" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "载入模板 <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "Web服务器的HTTP端口" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "为Web服务器端口启用uPnP" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP端口" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "使用gzip压缩" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "Web服务器的完整权限密码" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "Web服务器的访客密码" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "允许访客访问" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "拒绝访客访问" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "载入/保存Web服务器设置从/至远程aMule" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule设置文件路径,不要直接使用!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "禁用PHP解释器(已废弃)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "为每个请求重编译PHP页面" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule Web服务器" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "网页客户端连接已被接受\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "错误:无法接受网页客户端连接\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "请求失败,错误为:%s" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "索引文件未找到:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "会话过期 - 正在请求登录\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "会话正常,已登录\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "会话正常,未登录\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "没有会话已打开 - 将请求登录\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "会话已创建 - 正在请求登录\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "正在处理请求 [原始]:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "没有指定密码,不允许登录。" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "检查密码\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "密码校验值错误\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "密码正确\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "密码错误\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "您没有输入密码,不允许空密码。\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "已请求注销\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "正在处理请求 [已重定向]:" + +diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po +index e95ae60..b20d180 100644 +--- a/po/zh_TW.po ++++ b/po/zh_TW.po +@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: aMule\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n" +-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-04-11 11:33+0200\n" + "PO-Revision-Date: 2011-11-11 01:29+0800\n" + "Last-Translator: Wayne Su <mstarmstar@gmail.com>\n" + "Language-Team: \n" +@@ -59,37 +59,49 @@ msgid "" + "lowid." + msgstr "警告:LowID 時不可以將自己加入 eD2k 連結來源。" + +-#: src/amule.cpp:229 ++#: src/amule.cpp:230 + msgid "Now, exiting main app..." + msgstr "正在離開主程式..." + +-#: src/amule.cpp:248 ++#: src/amule.cpp:249 + #, c-format + msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "正在終止 pid %ld 的 amuleweb 執行緒..." + +-#: src/amule.cpp:251 ++#: src/amule.cpp:252 + #, c-format + msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... " + msgstr "正在強行終止 pid %ld 的 amuleweb 執行緒..." + +-#: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 ++#: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95 + msgid "Failed" + msgstr "失敗" + +-#: src/amule.cpp:259 ++#: src/amule.cpp:260 + msgid "aMule OnExit: Terminating core." + msgstr "aMule 離開中:正在終止主程式。" + +-#: src/amule.cpp:330 ++#: src/amule.cpp:333 + msgid "aMule shutdown completed." + msgstr "已關閉 aMule 。" + +-#: src/amule.cpp:334 ++#: src/amule.cpp:337 + msgid "Memory debug results for aMule exit:" + msgstr "離開 aMule 時記憶體除錯結果:" + +-#: src/amule.cpp:433 ++#: src/amule.cpp:443 ++msgid "" ++"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " ++"change. Sorry." ++msgstr "對不起,由於版本變更,您的地區設定已經被變更爲系統預設值。" ++ ++#: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141 ++#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:149 ++msgid "Info" ++msgstr "資訊" ++ ++#: src/amule.cpp:449 + msgid "" + "\n" + "EC configuration" +@@ -97,28 +109,16 @@ msgstr "" + "\n" + "外部連線設定" + +-#: src/amule.cpp:436 ++#: src/amule.cpp:452 + msgid "Password set and external connections enabled." + msgstr "密碼已設定,外部連線已啟用。" + +-#: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 ++#: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318 + msgid "WARNING" + msgstr "警告" + +-#: src/amule.cpp:493 +-msgid "" +-"Your locale has been changed to System Default due to a configuration " +-"change. Sorry." +-msgstr "對不起,由於版本變更,您的地區設定已經被變更爲系統預設值。" +- +-#: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141 +-#: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346 +-#: src/ServerListCtrl.cpp:149 +-msgid "Info" +-msgstr "資訊" +- +-#: src/amule.cpp:580 ++#: src/amule.cpp:589 + msgid "" + "You don't have any server in the server list.\n" + "Do you want aMule to download a new list now?" +@@ -126,16 +126,16 @@ msgstr "" + "在伺服器清單中沒有任何伺服器。\n" + "要讓 aMule 現在就下載一個新的嗎?" + +-#: src/amule.cpp:581 ++#: src/amule.cpp:590 + msgid "Server list download" + msgstr "已下載伺服器清單" + +-#: src/amule.cpp:650 ++#: src/amule.cpp:659 + #, c-format + msgid "web server running on pid %d" + msgstr "執行中的網站伺服器 pid:%d" + +-#: src/amule.cpp:654 ++#: src/amule.cpp:663 + msgid "" + "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " + "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " +@@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "" + "您要求啟動時執行網站伺服器,但系統無法執行 amuleweb。請安裝含有 aMule 網站伺" + "服器的套件,或於編譯 aMule 程式碼時加入 --enable-webserver 選項" + +-#: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326 +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641 ++#: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644 + msgid "ERROR" + msgstr "錯誤" + +-#: src/amule.cpp:737 ++#: src/amule.cpp:746 + #, c-format + msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" + msgstr "無法選定使用此位址的通訊埠:%s" + +-#: src/amule.cpp:761 ++#: src/amule.cpp:770 + #, c-format + msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" + msgstr "通訊埠 %u 已被佔用。您會變成 LOWID。\n" + +-#: src/amule.cpp:767 ++#: src/amule.cpp:776 + #, c-format + msgid "" + "Port %u is not available!\n" +@@ -175,51 +175,51 @@ msgstr "" + "\n" + "請檢查網路設定以確保通訊埠可正常使用。" + +-#: src/amule.cpp:846 ++#: src/amule.cpp:855 + msgid "Failed to create OnlineSig File" + msgstr "無法建立線上簽名識別檔" + +-#: src/amule.cpp:854 ++#: src/amule.cpp:863 + msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" + msgstr "無法建立 aMule 線上簽名識別檔" + +-#: src/amule.cpp:1026 ++#: src/amule.cpp:1035 + msgid "" + "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " + "to set it anyway)" + msgstr "" + "在您的電腦上似乎沒有安裝您所選取的地區設定。 (但仍會採用您所選擇的設定)" + +-#: src/amule.cpp:1035 ++#: src/amule.cpp:1044 + #, c-format + msgid "This is the first time you run aMule %s" + msgstr "這是您第一次執行 aMule %s" + +-#: src/amule.cpp:1037 ++#: src/amule.cpp:1046 + msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" + msgstr "這個版本是測試版,每日有更新,\n" + +-#: src/amule.cpp:1038 ++#: src/amule.cpp:1047 + msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" + msgstr "但我們無法擔保它不會造成任何損害、燒掉您的房子、\n" + +-#: src/amule.cpp:1039 ++#: src/amule.cpp:1048 + msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" + msgstr "或害死您的狗。但一般來講它「應該」是安全的。\n" + +-#: src/amule.cpp:1044 ++#: src/amule.cpp:1053 + msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" + msgstr "在我們的網頁可找到更多資訊、使用者支援以及程式最新版本:\n" + +-#: src/amule.cpp:1045 ++#: src/amule.cpp:1054 + msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" + msgstr "http://www.aMule.org,或我們在 irc.freenode.net 的 IRC 頻道 #aMule。\n" + +-#: src/amule.cpp:1047 ++#: src/amule.cpp:1056 + msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" + msgstr "歡迎您到 http://forum.amule.org 提出錯誤報告" + +-#: src/amule.cpp:1060 ++#: src/amule.cpp:1069 + msgid "" + "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" + " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." +@@ -227,143 +227,143 @@ msgstr "" + "您選擇的線上簽名識別檔案所在資料夾無效!\n" + " 在您變更偏好設定之前,線上簽名識別功能將被停用。" + +-#: src/amule.cpp:1116 ++#: src/amule.cpp:1125 + msgid "Server hostname notified" + msgstr "已通伺服器主機名稱" + +-#: src/amule.cpp:1342 ++#: src/amule.cpp:1351 + #, c-format + msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" + msgstr "無法為檔案 %s 預先分配磁碟空間:%s " + +-#: src/amule.cpp:1477 ++#: src/amule.cpp:1486 + msgid "ERROR: can't open logfile" + msgstr "錯誤:無法開啟記錄檔" + +-#: src/amule.cpp:1481 ++#: src/amule.cpp:1490 + msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." + msgstr "警告:沒有記錄檔,肯定有什麽地方出錯了。" + +-#: src/amule.cpp:1499 ++#: src/amule.cpp:1508 + msgid "Log has been reset" + msgstr "記錄已被清除" + +-#: src/amule.cpp:1525 ++#: src/amule.cpp:1534 + #, c-format + msgid "ServerMessage: %s" + msgstr "伺服器訊息:%s" + +-#: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 ++#: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510 + #: src/ServerList.cpp:860 + #, c-format + msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer." + msgstr "略過不下載 %s ,因為並不是新近檔案。" + +-#: src/amule.cpp:1569 ++#: src/amule.cpp:1578 + msgid "Failed to download the nodes list." + msgstr "無法下載節點清單。" + +-#: src/amule.cpp:1589 ++#: src/amule.cpp:1598 + msgid "Failed to open the downloaded version check file" + msgstr "無法開啟下載的版本檢查檔" + +-#: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608 ++#: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617 + msgid "Corrupted version check file" + msgstr "損壞的版本檢查檔" + +-#: src/amule.cpp:1618 ++#: src/amule.cpp:1627 + msgid "You are using an outdated version of aMule!" + msgstr "您使用的是過期的 aMule 版本!" + +-#: src/amule.cpp:1620 ++#: src/amule.cpp:1629 + #, c-format + msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" + msgstr "您的 aMule 版本是 %i.%i.%i,最新版本是 %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1621 ++#: src/amule.cpp:1630 + msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" + msgstr "最新版本可從這裏下載:http://www.amule.org" + +-#: src/amule.cpp:1623 ++#: src/amule.cpp:1632 + #, c-format + msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" + msgstr "警告:您的 aMuled 版本已經過期:%i.%i.%i < %li.%li.%li" + +-#: src/amule.cpp:1627 ++#: src/amule.cpp:1636 + msgid "Your copy of aMule is up to date." + msgstr "您的 aMule 是最新版本。" + +-#: src/amule.cpp:1634 ++#: src/amule.cpp:1643 + msgid "Failed to download the version check file" + msgstr "無法下載版本檢查檔" + +-#: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526 ++#: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530 + #, c-format + msgid "Users: %s | Files: %s" + msgstr "使用者:%s | 檔案:%s" + +-#: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527 ++#: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531 + #, c-format + msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" + msgstr "使用者:E:%s K:%s | 檔案:E:%s K:%s" + +-#: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536 ++#: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540 + msgid "No networks selected" + msgstr "未選取網路" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with LowID" + msgstr "有 LowID" + +-#: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709 ++#: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:708 + msgid "with HighID" + msgstr "有 HighID" + +-#: src/amule.cpp:1874 ++#: src/amule.cpp:1890 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s" + msgstr "已連線到 %s %s" + +-#: src/amule.cpp:1878 ++#: src/amule.cpp:1894 + #, c-format + msgid "Connecting to %s" + msgstr "正在連線到 %s" + +-#: src/amule.cpp:1880 ++#: src/amule.cpp:1896 + msgid "Disconnected from eD2k" + msgstr "已中斷 eD2k 網路連線" + +-#: src/amule.cpp:1888 ++#: src/amule.cpp:1904 + msgid "Kad started." + msgstr "Kad 已啓動。" + +-#: src/amule.cpp:1890 ++#: src/amule.cpp:1906 + msgid "Kad stopped." + msgstr "Kad 已停止。" + +-#: src/amule.cpp:1898 ++#: src/amule.cpp:1914 + msgid "Connected to Kad (ok)" + msgstr "已連線到 Kad" + +-#: src/amule.cpp:1900 ++#: src/amule.cpp:1916 + msgid "Connected to Kad (firewalled)" + msgstr "已連線到 Kad 網路 (防火牆內)" + +-#: src/amule.cpp:1903 ++#: src/amule.cpp:1919 + msgid "Disconnected from Kad" + msgstr "已中斷 Kad 網路連線" + +-#: src/amule.cpp:1970 ++#: src/amule.cpp:1988 + msgid "" + "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " + "starting." + msgstr "Kad 網路未啟動:如果在偏好設定中停用了 UDP 埠,Kad 網路將不能使用。" + +-#: src/amule.cpp:1973 ++#: src/amule.cpp:1991 + msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." + msgstr "Kad 網路在偏好設定中被停用了,沒有連線。" + +-#: src/amuled.cpp:589 ++#: src/amuled.cpp:592 + msgid "" + "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " + "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " +@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" + "準的 aMule,或使用 --ec-config 選項啓動 amuled,或在檔案 ~/aMule/amule.conf " + "中將「AcceptExternalConnections」設定值改為 1" + +-#: src/amuled.cpp:592 ++#: src/amuled.cpp:595 + msgid "" + "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule " + "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you " +@@ -387,50 +387,50 @@ msgstr "" + "「ECPassword」 設定值改為適當的數字。使用 --ec-config 參數啓動 amuled 以設定" + "密碼。請到 http://wiki.amule.org 取得更多資訊" + +-#: src/amuled.cpp:649 ++#: src/amuled.cpp:652 + msgid "amuled: OnInit - starting timer" + msgstr "amuled:初始中 - 正在開始計時器" + +-#: src/amuled.cpp:664 ++#: src/amuled.cpp:667 + msgid "amuled: forking to background - see you" + msgstr "amuled:在背景執行 - 再見" + +-#: src/amuled.cpp:695 ++#: src/amuled.cpp:698 + msgid "Cannot Create Pid File" + msgstr "無法建立 pid 檔案" + +-#: src/amuled.cpp:742 ++#: src/amuled.cpp:745 + #, c-format + msgid "ERROR: %s" + msgstr "錯誤:%s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:238 ++#: src/amuleDlg.cpp:237 + #, c-format + msgid "This is aMule %s based on eMule." + msgstr "這是 aMule %s (源自 eMule)。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:240 ++#: src/amuleDlg.cpp:239 + #, c-format + msgid "Running on %s" + msgstr "執行於 %s" + +-#: src/amuleDlg.cpp:242 ++#: src/amuleDlg.cpp:241 + msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available." + msgstr "請到 http://www.amule.org 下載最新版本。" + +-#: src/amuleDlg.cpp:268 ++#: src/amuleDlg.cpp:267 + msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer" + msgstr "嚴重錯誤:無法建立計時器" + +-#: src/amuleDlg.cpp:493 ++#: src/amuleDlg.cpp:492 + msgid "aMule remote control " + msgstr "aMule 遠端控制" + +-#: src/amuleDlg.cpp:499 ++#: src/amuleDlg.cpp:498 + msgid "Snapshot:" + msgstr "快照:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:501 ++#: src/amuleDlg.cpp:500 + msgid "" + "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" + "\n" +@@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "" + "源自 eMule 的「跨平台」P2P 客戶端程式\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:502 ++#: src/amuleDlg.cpp:501 + msgid "Website: http://www.amule.org \n" + msgstr "網站:http://www.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:503 ++#: src/amuleDlg.cpp:502 + msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" + msgstr "論壇:http://forum.amule.org \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:504 ++#: src/amuleDlg.cpp:503 + msgid "" + "FAQ: http://wiki.amule.org \n" + "\n" +@@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" + "FAQ:http://wiki.amule.org \n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:505 ++#: src/amuleDlg.cpp:504 + msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" + msgstr "聯絡:admin@amule.org (行政管理) \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:506 ++#: src/amuleDlg.cpp:505 + msgid "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n" + "\n" +@@ -466,61 +466,61 @@ msgstr "" + "Copyright (c) 2003-2011 aMule 團隊\n" + "\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:507 ++#: src/amuleDlg.cpp:506 + msgid "Part of aMule is based on \n" + msgstr "部份 aMule 源自 \n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:508 ++#: src/amuleDlg.cpp:507 + msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" + msgstr " KAD:基於 XOR 演算法的 P2P 路由。\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:509 ++#: src/amuleDlg.cpp:508 + msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + msgstr " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:510 ++#: src/amuleDlg.cpp:509 + msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" + +-#: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920 +-#: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 ++#: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918 ++#: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629 + #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847 + msgid "Message" + msgstr "訊息" + +-#: src/amuleDlg.cpp:550 ++#: src/amuleDlg.cpp:549 + msgid "aMule dialog destroyed" + msgstr "aMule 對話方塊已銷毀" + +-#: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544 ++#: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544 + msgid "Connecting" + msgstr "正在連線" + +-#: src/amuleDlg.cpp:705 ++#: src/amuleDlg.cpp:704 + msgid "eD2k: Connecting" + msgstr "eD2k:正在連線" + +-#: src/amuleDlg.cpp:709 ++#: src/amuleDlg.cpp:708 + msgid "eD2k: Disconnected" + msgstr "eD2k:已中斷連線" + +-#: src/amuleDlg.cpp:715 ++#: src/amuleDlg.cpp:714 + msgid "Kad: Firewalled" + msgstr "Kad:防火牆內" + +-#: src/amuleDlg.cpp:719 ++#: src/amuleDlg.cpp:718 + msgid "Kad: Connected" + msgstr "Kad:已連線" + +-#: src/amuleDlg.cpp:724 ++#: src/amuleDlg.cpp:723 + msgid "Kad: Connecting" + msgstr "Kad:正在連線" + +-#: src/amuleDlg.cpp:728 ++#: src/amuleDlg.cpp:727 + msgid "Kad: Off" + msgstr "Kad:關閉" + +-#: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415 ++#: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174 + #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937 + #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431 +@@ -530,70 +530,70 @@ msgstr "Kad:關閉" + msgid "Cancel" + msgstr "取消" + +-#: src/amuleDlg.cpp:775 ++#: src/amuleDlg.cpp:774 + msgid "Stop the current connection attempts" + msgstr "停止連線作業" + +-#: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 ++#: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572 + msgid "Disconnect" + msgstr "中斷連線" + +-#: src/amuleDlg.cpp:781 ++#: src/amuleDlg.cpp:780 + msgid "Disconnect from the currently connected networks" + msgstr "中斷已連線的網路" + +-#: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 ++#: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755 + #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530 + msgid "Connect" + msgstr "連線" + +-#: src/amuleDlg.cpp:787 ++#: src/amuleDlg.cpp:786 + msgid "Connect to the currently enabled networks" + msgstr "連線到目前已啟用的網路" + +-#: src/amuleDlg.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:845 + #, c-format + msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" + msgstr "上傳:%.1f (%.1f) | 下載:%.1f (%.1f)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:848 ++#: src/amuleDlg.cpp:847 + #, c-format + msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" + msgstr "上傳:%.1f | 下載:%.1f" + +-#: src/amuleDlg.cpp:874 ++#: src/amuleDlg.cpp:873 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Connected)" + msgstr "aMule (%s | 已連線)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:876 ++#: src/amuleDlg.cpp:875 + #, c-format + msgid "aMule (%s | Disconnected)" + msgstr "aMule (%s | 已中斷連線)" + +-#: src/amuleDlg.cpp:913 ++#: src/amuleDlg.cpp:912 + #, c-format + msgid "Do you really want to exit %s?" + msgstr "您確定要離開 %s 嗎?" + +-#: src/amuleDlg.cpp:914 ++#: src/amuleDlg.cpp:913 + msgid "Exit confirmation" + msgstr "確認離開" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1174 ++#: src/amuleDlg.cpp:1173 + msgid "Launch Command: " + msgstr "執行指令:" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846 ++#: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:841 + msgid "- default -" + msgstr "- 預設 -" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1233 ++#: src/amuleDlg.cpp:1232 + #, c-format + msgid "Skin directory '%s' does not exist" + msgstr "面板目錄 %s 不存在" + +-#: src/amuleDlg.cpp:1238 ++#: src/amuleDlg.cpp:1237 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" + msgstr "警告:無法開啟面板檔案 %s 供讀取" +@@ -688,15 +688,15 @@ msgstr "kad 網路" + msgid "No network" + msgstr "無網路" + +-#: src/amule-gui.cpp:210 ++#: src/amule-gui.cpp:211 + msgid "aMule remote control" + msgstr "aMulle 遠端控制" + +-#: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 ++#: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111 + msgid "aMule" + msgstr "aMule" + +-#: src/amule-gui.cpp:294 ++#: src/amule-gui.cpp:295 + msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" + msgstr "嚴重錯誤:無法建立主程式端計時器" + +@@ -704,64 +704,64 @@ msgstr "嚴重錯誤:無法建立主程式端計時器" + msgid "Connect to remote amule" + msgstr "連線到遠端 amule" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:257 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:259 + msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" + msgstr "嚴重錯誤:無法建立 Poll Timer" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:274 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:278 + msgid "Going to event loop..." + msgstr "正在進行事件迴圈..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:300 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:304 + msgid "Connecting..." + msgstr "正在連線..." + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:304 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:308 + msgid "Connection failed " + msgstr "無法連線" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:315 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:319 + msgid "Remote GUI EC event handler" + msgstr "遠端 GUI 外部連線事件處理器" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:322 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:326 + msgid "Going down" + msgstr "關閉中" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:387 + #, c-format + msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n" + msgstr "無法連線到 %s:%d\n" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:328 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:332 + msgid "Connection closed - aMule has terminated probably." + msgstr "已關閉連線 - aMule 可能已經被終止執行了。" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:415 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:419 + msgid "Ready" + msgstr "就緒" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340 + msgid "All" + msgstr "全部" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:639 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:642 + #, c-format + msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'." + msgstr "無法建立 %s 目錄 ( %s 分類用),繼續使用 %s 目錄。" + +-#: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783 ++#: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1783 + #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81 + #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115 +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 +-#: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134 + #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094 +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441 +-#: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050 + #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071 +-#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925 +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532 ++#: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530 + #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972 + msgid "Unknown" + msgstr "不明" +@@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "找不到 crytkey.dat,正在建立新的。" + msgid "Client Details" + msgstr "客戶端詳細資訊" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260 + msgid "LowID" + msgstr "LowID" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258 + msgid "HighID" + msgstr "HighID" +@@ -984,12 +984,12 @@ msgstr "不支援" + msgid "Disabled" + msgstr "已停用" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210 +-#: src/TextClient.cpp:719 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213 ++#: src/TextClient.cpp:718 + msgid "Connected" + msgstr "已連線" + +-#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210 ++#: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213 + msgid "Disconnected" + msgstr "已中斷連線" + +@@ -1016,64 +1016,64 @@ msgstr "驗證通過" + msgid "Not Available" + msgstr "N/A" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:832 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:840 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted" + msgstr "使用者 %s (%u) 要求您的分享檔案清單 -> 已接受" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:853 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:861 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied" + msgstr "使用者 %s (%u) 要求您的分享檔案清單 -> 已拒絕" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:885 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:893 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted" + msgstr "使用者 %s (%u) 要求您的分享目錄清單 -> 接受" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:891 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:899 + #, c-format + msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied" + msgstr "使用者 %s (%u) 要求您的分享目錄清單 -> 拒絕" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:916 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:924 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted" + msgstr "使用者 %s (%u) 要求目錄 %s 的分享檔案清單 -> 已接受" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:921 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:929 + #, c-format + msgid "" + "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied" + msgstr "使用者 %s (%u) 要求目錄 %s 的分享檔案清單 -> 已拒絕" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:940 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:948 + #, c-format + msgid "User %s (%u) shares directory '%s'" + msgstr "使用者 %s (%u) 分享的目錄 %s" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:955 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:963 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs." + msgstr "使用者 %s (%u) 傳送了未要求的分享目錄。" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:970 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:978 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'" + msgstr "使用者 %s (%u) 傳送了目錄 %s 內的分享檔案清單" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:977 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:985 + #, c-format + msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list" + msgstr "使用者 %s (%u) 已傳送分享檔案清單" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:982 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:990 + #, c-format + msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list" + msgstr "使用者 %s (%u) 傳送了未經要求的分享檔案清單" + +-#: src/ClientTCPSocket.cpp:994 ++#: src/ClientTCPSocket.cpp:1002 + #, c-format + msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list" + msgstr "使用者 %s (%u) 拒絕傳送分享檔案/目錄清單" +@@ -1116,185 +1116,185 @@ msgid "" + "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'" + msgstr "已封鎖客戶端 %s:因傳送 %s (總計 %s ) 損壞資料 (檔案 %s )" + +-#: src/DataToText.cpp:37 ++#: src/DataToText.cpp:34 + msgid "Auto [Lo]" + msgstr "自動 [低]" + +-#: src/DataToText.cpp:38 ++#: src/DataToText.cpp:35 + msgid "Auto [No]" + msgstr "自動 [普]" + +-#: src/DataToText.cpp:39 ++#: src/DataToText.cpp:36 + msgid "Auto [Hi]" + msgstr "自動 [高]" + +-#: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 ++#: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137 + msgid "Very low" + msgstr "極低" + +-#: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 ++#: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393 + #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 + msgid "Low" + msgstr "低" + +-#: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 ++#: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394 + #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 + msgid "Normal" + msgstr "普通" + +-#: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 ++#: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395 + #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401 + #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 + msgid "High" + msgstr "高" + +-#: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 ++#: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141 + msgid "Very High" + msgstr "極高" + +-#: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 ++#: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142 + msgid "Release" + msgstr "釋放" + +-#: src/DataToText.cpp:62 ++#: src/DataToText.cpp:59 + msgid "Asking" + msgstr "正在要求" + +-#: src/DataToText.cpp:63 ++#: src/DataToText.cpp:60 + msgid "Connecting via server" + msgstr "正在經伺服器連線" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981 + msgid "Queue Full" + msgstr "等候區已滿" + +-#: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 +-#: src/KnownFile.cpp:1553 ++#: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997 ++#: src/KnownFile.cpp:1550 + msgid "On Queue" + msgstr "等候中" + +-#: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 +-#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348 ++#: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 ++#: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348 + msgid "Downloading" + msgstr "正在下載" + +-#: src/DataToText.cpp:66 ++#: src/DataToText.cpp:63 + msgid "Receiving hashset" + msgstr "正在接收 hash 值組" + +-#: src/DataToText.cpp:67 ++#: src/DataToText.cpp:64 + msgid "No needed parts" + msgstr "沒有需要的部份" + +-#: src/DataToText.cpp:68 ++#: src/DataToText.cpp:65 + msgid "Cannot connect LowID to LowID" + msgstr "無法由 LowID 連線至 LowID" + +-#: src/DataToText.cpp:69 ++#: src/DataToText.cpp:66 + msgid "Too many connections" + msgstr "連線數過多" + +-#: src/DataToText.cpp:71 ++#: src/DataToText.cpp:68 + msgid "Connecting via Kad" + msgstr "正在用 Kad 連線" + +-#: src/DataToText.cpp:72 ++#: src/DataToText.cpp:69 + msgid "Too many Kad connections" + msgstr "Kad 連線數過多" + +-#: src/DataToText.cpp:73 ++#: src/DataToText.cpp:70 + msgid "Banned" + msgstr "已封鎖" + +-#: src/DataToText.cpp:74 ++#: src/DataToText.cpp:71 + msgid "Connection Error" + msgstr "連線錯誤" + +-#: src/DataToText.cpp:75 ++#: src/DataToText.cpp:72 + msgid "Remote Queue Full" + msgstr "遠端等候區已滿" + +-#: src/DataToText.cpp:105 ++#: src/DataToText.cpp:102 + msgid "Old MLDonkey" + msgstr "舊 MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:108 ++#: src/DataToText.cpp:105 + msgid "New MLDonkey" + msgstr "新 MLDonkey" + +-#: src/DataToText.cpp:118 ++#: src/DataToText.cpp:115 + msgid "eMule Compatible" + msgstr "eMule 相容版" + +-#: src/DataToText.cpp:128 ++#: src/DataToText.cpp:125 + msgid "Local Server" + msgstr "本地伺服器" + +-#: src/DataToText.cpp:129 ++#: src/DataToText.cpp:126 + msgid "Remote Server" + msgstr "遠端伺服器" + +-#: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 +-#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716 ++#: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287 ++#: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:715 + msgid "Kad" + msgstr "Kad" + +-#: src/DataToText.cpp:131 ++#: src/DataToText.cpp:128 + msgid "Source Exchange" + msgstr "來源交換" + +-#: src/DataToText.cpp:132 ++#: src/DataToText.cpp:129 + msgid "Passive" + msgstr "被動" + +-#: src/DataToText.cpp:133 ++#: src/DataToText.cpp:130 + msgid "Link" + msgstr "連結" + +-#: src/DataToText.cpp:134 ++#: src/DataToText.cpp:131 + msgid "Source Seeds" + msgstr "來源種子" + +-#: src/DataToText.cpp:135 ++#: src/DataToText.cpp:132 + msgid "Search Result" + msgstr "搜尋結果" + +-#: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162 ++#: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162 + #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346 + msgid "Completed" + msgstr "已完成" + +-#: src/DataToText.cpp:146 ++#: src/DataToText.cpp:143 + msgid "In progress" + msgstr "正在處理" + +-#: src/DataToText.cpp:147 ++#: src/DataToText.cpp:144 + msgid "ERROR: Out of diskspace" + msgstr "錯誤:磁碟空間不足" + +-#: src/DataToText.cpp:148 ++#: src/DataToText.cpp:145 + msgid "ERROR: Partmet not found" + msgstr "錯誤:找不到暫存檔資訊檔案" + +-#: src/DataToText.cpp:149 ++#: src/DataToText.cpp:146 + msgid "ERROR: IO error!" + msgstr "錯誤:IO 錯誤!" + +-#: src/DataToText.cpp:150 ++#: src/DataToText.cpp:147 + msgid "ERROR: Failed!" + msgstr "錯誤:失敗!" + +-#: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011 ++#: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011 + msgid "Queued" + msgstr "待處理" + +-#: src/DataToText.cpp:152 ++#: src/DataToText.cpp:149 + msgid "Already downloading" + msgstr "已在下載清單中" + +-#: src/DataToText.cpp:153 ++#: src/DataToText.cpp:150 + msgid "Unknown or bad tempfile format." + msgstr "不明或錯誤的暫存檔格式。" + +@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid "Progress" + msgstr "進度" + + #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43 +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89 + msgid "Sources" + msgstr "來源" + +@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "來源" + msgid "Priority" + msgstr "優先等級" + +-#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768 ++#: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766 + #: src/SearchListCtrl.cpp:92 + msgid "Status" + msgstr "狀態" +@@ -1563,36 +1563,36 @@ msgstr "客戶端在驗證失敗後傳送封包。" + msgid "External connection closed." + msgstr "已關閉外部連線。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:318 ++#: src/ExternalConn.cpp:320 + msgid "External connections disabled due to empty password!" + msgstr "未設定密碼,外部連線已被停用!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:341 ++#: src/ExternalConn.cpp:345 + msgid "External connections disabled in config file" + msgstr "已在設定檔中停用外部連線" + +-#: src/ExternalConn.cpp:408 ++#: src/ExternalConn.cpp:414 + msgid "New external connection accepted" + msgstr "已接受新的外部連線" + +-#: src/ExternalConn.cpp:411 ++#: src/ExternalConn.cpp:417 + msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" + msgstr "錯誤:無法接受新的外部連線" + +-#: src/ExternalConn.cpp:429 ++#: src/ExternalConn.cpp:435 + msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" + msgstr "由於偏好設定中未設定密碼,外部連線已被拒絕!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:440 ++#: src/ExternalConn.cpp:446 + #, c-format + msgid "Connecting client: %s %s" + msgstr "連線中客戶端:%s %s" + +-#: src/ExternalConn.cpp:442 ++#: src/ExternalConn.cpp:448 + msgid "Unknown version" + msgstr "不明版本" + +-#: src/ExternalConn.cpp:452 ++#: src/ExternalConn.cpp:458 + msgid "" + "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " + "remote from same snapshot." +@@ -1600,165 +1600,165 @@ msgstr "" + "不正確的外部連線版本 ID,這將導致執行檔不相容,請使用相同版本的主程式和遠端程" + "式。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:457 ++#: src/ExternalConn.cpp:463 + msgid "" + "You cannot connect to a release version from an arbitrary development " + "snapshot! *sigh* possible crash prevented" + msgstr "" + "您不能用開發中版本 (SVN) 連線到正式發行版,這是為了避免系統遭受不確定的損害" + +-#: src/ExternalConn.cpp:481 ++#: src/ExternalConn.cpp:487 + msgid "Invalid protocol version." + msgstr "協定版本無效。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:486 ++#: src/ExternalConn.cpp:492 + msgid "Missing protocol version tag." + msgstr "缺少協定版本標記。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:493 ++#: src/ExternalConn.cpp:499 + msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password." + msgstr "驗證失敗:指定無效的 hash 值做為外部連線密碼。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:510 ++#: src/ExternalConn.cpp:516 + msgid "Authentication failed: wrong password." + msgstr "驗證失敗:密碼錯誤。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:512 ++#: src/ExternalConn.cpp:518 + msgid "Authentication failed: missing password." + msgstr "驗證失敗:沒有密碼。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:522 ++#: src/ExternalConn.cpp:528 + msgid "Invalid request, please authenticate first." + msgstr "無效的要求,請先通過登入驗證。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:527 ++#: src/ExternalConn.cpp:533 + msgid "Access granted." + msgstr "登入成功。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:535 ++#: src/ExternalConn.cpp:541 + #, c-format + msgid "Sent error message \"%s\" to client." + msgstr "傳送錯誤訊息「%s」給客戶端。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:538 ++#: src/ExternalConn.cpp:544 + #, c-format + msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed." + msgstr "%s 試圖非法登入,已關閉連線。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:804 ++#: src/ExternalConn.cpp:810 + #, c-format + msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" + msgstr "無法執行對遠端暫存檔的指令:找不到檔案 hash 值:%s " + +-#: src/ExternalConn.cpp:806 ++#: src/ExternalConn.cpp:812 + #, c-format + msgid "FileHash not found: %s" + msgstr "找不到檔案 hash 值:%s " + +-#: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006 ++#: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012 + msgid "OOPS! OpCode processing error!" + msgstr "糟糕!指令碼處理錯誤!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:881 ++#: src/ExternalConn.cpp:887 + msgid "Server not added" + msgstr "伺服器未被加入" + +-#: src/ExternalConn.cpp:899 ++#: src/ExternalConn.cpp:905 + #, c-format + msgid "server not found: %s" + msgstr "找不到伺服器:%s " + +-#: src/ExternalConn.cpp:915 ++#: src/ExternalConn.cpp:921 + msgid "need to define server to be removed" + msgstr "必須指定要刪除的伺服器" + +-#: src/ExternalConn.cpp:929 ++#: src/ExternalConn.cpp:935 + msgid "eD2k is disabled in preferences." + msgstr "eD2k 網路已在偏好設定中被停用了。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1107 ++#: src/ExternalConn.cpp:1113 + msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" + msgstr "搜尋中,請稍候!" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1113 ++#: src/ExternalConn.cpp:1119 + msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." + msgstr "從遠端界面使用網頁搜尋功能沒有意義。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1311 ++#: src/ExternalConn.cpp:1317 + msgid "No points for graph." + msgstr "此圖沒有參考點。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1320 ++#: src/ExternalConn.cpp:1326 + msgid "Your client is not configured for this detail level." + msgstr "您的客戶端並沒有設定這個細部等級。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1347 ++#: src/ExternalConn.cpp:1353 + msgid "External Connection: shutdown requested" + msgstr "外部連線:必須關閉" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1359 ++#: src/ExternalConn.cpp:1365 + msgid "Already shutting down." + msgstr "已經在關閉中。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1371 ++#: src/ExternalConn.cpp:1377 + #, c-format + msgid "ExternalConn: adding link '%s'." + msgstr "外部連線:正在加入連結 %s 。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1377 ++#: src/ExternalConn.cpp:1383 + msgid "Invalid link or already on list." + msgstr "無效連結或已在清單中。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1447 ++#: src/ExternalConn.cpp:1450 + msgid "File not found." + msgstr "找不到檔案。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1452 ++#: src/ExternalConn.cpp:1455 + msgid "Invalid file name." + msgstr "無效的檔名。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1460 ++#: src/ExternalConn.cpp:1463 + msgid "Unable to rename file." + msgstr "無法重新命名。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785 ++#: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788 + msgid "Kad is disabled in preferences." + msgstr "Kad 網路已在偏好設定中被停用了。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1797 ++#: src/ExternalConn.cpp:1800 + msgid "Already connected to eD2k." + msgstr "eD2k 網路已連線。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1800 ++#: src/ExternalConn.cpp:1803 + msgid "Connecting to eD2k..." + msgstr "eD2k 連線中..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1808 ++#: src/ExternalConn.cpp:1811 + msgid "Already connected to Kad." + msgstr "Kad 網路已連線。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1811 ++#: src/ExternalConn.cpp:1814 + msgid "Connecting to Kad..." + msgstr "Kad 連線中..." + +-#: src/ExternalConn.cpp:1818 ++#: src/ExternalConn.cpp:1821 + msgid "All networks are disabled." + msgstr "所有網路都被停用了。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1826 ++#: src/ExternalConn.cpp:1829 + msgid "Disconnected from eD2k." + msgstr "已中斷 eD2k 網路連線。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1830 ++#: src/ExternalConn.cpp:1833 + msgid "Disconnected from Kad." + msgstr "已中斷 Kad 網路連線。" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1839 ++#: src/ExternalConn.cpp:1842 + #, c-format + msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" + msgstr "外部連線:接收到無效的指令碼 - %#x" + +-#: src/ExternalConn.cpp:1842 ++#: src/ExternalConn.cpp:1845 + msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" + msgstr "無效的指令碼(協定版本錯誤?)" + +@@ -1966,12 +1966,12 @@ msgstr "列出程式版本。" + msgid "File Details" + msgstr "檔案詳細資訊" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:113 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:111 + #, c-format + msgid "%.1f%% done" + msgstr "完成 %.1f%%" + +-#: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 ++#: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149 + #, c-format + msgid "%.2f kB/s" +@@ -2274,55 +2274,55 @@ msgid "" + msgstr "無法讀取 nodes.dat 檔案 - 版本 (0) 太舊,已經不再支援了。" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283 + #, c-format + msgid "Read %u Kad contact" + msgid_plural "Read %u Kad contacts" + msgstr[0] "讀取 %u 個 Kad 聯絡人" + + #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221 +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287 + msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file." + msgstr "找不到聯絡人,請設啟動節點、或下載一個 nodes.dat 檔案。" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305 + #, c-format + msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written" + msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written" + msgstr[0] "只有 %d 個 Kad 聯絡人,nods.dat 未寫入" + +-#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337 ++#: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336 + #, c-format + msgid "Wrote %d Kad contact" + msgid_plural "Wrote %d Kad contacts" + msgstr[0] "已寫入 %d 個 Kad 聯絡人" + +-#: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 ++#: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91 + msgid "File name" + msgstr "檔案名稱" + +-#: src/KnownFile.cpp:1548 ++#: src/KnownFile.cpp:1545 + msgid "File size" + msgstr "檔案大小" + +-#: src/KnownFile.cpp:1549 ++#: src/KnownFile.cpp:1546 + msgid "Share ratio" + msgstr "分享率" + +-#: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 ++#: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31 + #: src/SourceListCtrl.cpp:31 + msgid "Uploaded" + msgstr "已上傳" + +-#: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340 ++#: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340 + msgid "Requested" + msgstr "已要求" + +-#: src/KnownFile.cpp:1552 ++#: src/KnownFile.cpp:1549 + msgid "Accepted" + msgstr "已接受" + +-#: src/KnownFile.cpp:1554 ++#: src/KnownFile.cpp:1551 + msgid "Complete sources" + msgstr "完整來源" + +@@ -2348,30 +2348,30 @@ msgstr "不明的錯誤 %d" + msgid "Unable to get error description for error %d" + msgstr "無法取得關於錯誤 %d 的說明" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696 + msgid "Hashing" + msgstr "正在計算 hash 值" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702 + msgid "Completing" + msgstr "正在完成" + +-#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707 ++#: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705 + msgid "Complete" + msgstr "完成" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683 +-#: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350 ++#: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350 + msgid "Paused" + msgstr "已暫停" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682 +-#: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349 + msgid "Erroneous" + msgstr "錯誤的" + + #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680 +-#: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347 ++#: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347 + msgid "Waiting" + msgstr "正在等候" + +@@ -2411,16 +2411,16 @@ msgstr "外部連線:拒絕存取,原因:" + msgid "External Connection: Handshake failed." + msgstr "外部連線:訊號交換失敗" + +-#: src/LibSocketAsio.cpp:1260 ++#: src/LibSocketAsio.cpp:1257 + #, fuzzy, c-format + msgid "Asio thread %d started" + msgstr "已開始 HTTP 下載執行緒" + +-#: src/ListenSocket.cpp:65 ++#: src/ListenSocket.cpp:67 + msgid "ListenSocket: Ok." + msgstr "監聽連接端點:OK。" + +-#: src/ListenSocket.cpp:67 ++#: src/ListenSocket.cpp:69 + msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." + msgstr "錯誤:無法監聽 TCP 埠。" + +@@ -2524,8 +2524,8 @@ msgstr "未選取暱稱!" + msgid "ClientID: " + msgstr "客戶端 ID:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714 +-#: src/TextClient.cpp:727 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:713 ++#: src/TextClient.cpp:726 + msgid "Not connected" + msgstr "未連線" + +@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "伺服器名稱:" + msgid "ServerIP: " + msgstr "伺服器 IP:" + +-#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187 ++#: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188 + #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263 + msgid "Not Connected" + msgstr "未連線" +@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "客戶端軟體:" + msgid "Client version:" + msgstr "版本:" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246 ++#: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249 + msgid "IP address:" + msgstr "IP 位址:" + +@@ -3753,8 +3753,8 @@ msgstr "頁面更新時間 (秒)" + msgid "Enable Gzip compression" + msgstr "啟用 Gzip 壓縮" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215 +-#: src/ServerWnd.cpp:220 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218 ++#: src/ServerWnd.cpp:223 + msgid "OK" + msgstr "OK" + +@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "手動加入伺服器:名稱" + msgid "Enter the name of the new server here" + msgstr "輸入新伺服器的名稱" + +-#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167 ++#: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168 + msgid "IP:Port" + msgstr "IP:Port" + +@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "其它" + msgid "Incomplete" + msgstr "不完整" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351 ++#: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351 + msgid "Stopped" + msgstr "已停止" + +@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "文件" + msgid "Active" + msgstr "啟動" + +-#: src/OtherFunctions.cpp:1111 ++#: src/OtherFunctions.cpp:1109 + #, c-format + msgid "Using config dir: %s" + msgstr "使用設定目錄:%s" +@@ -4417,107 +4417,107 @@ msgstr "要刪除已成功匯入下載的來源檔嗎?" + msgid "Remove sources?" + msgstr "刪除來源?" + +-#: src/PartFile.cpp:298 ++#: src/PartFile.cpp:295 + msgid "ERROR: Failed to create partfile" + msgstr "錯誤:無法建立暫存檔" + +-#: src/PartFile.cpp:336 ++#: src/PartFile.cpp:333 + #, c-format + msgid "Trying to load backup of met-file from %s" + msgstr "嘗試使用在 %s 的 met 設定檔備份檔" + +-#: src/PartFile.cpp:343 ++#: src/PartFile.cpp:340 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s" + msgstr "錯誤:無法開啟 part.met 檔案:%s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:349 ++#: src/PartFile.cpp:346 + #, c-format + msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s" + msgstr "錯誤:part.met 檔案大小為 0:%s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:360 ++#: src/PartFile.cpp:357 + #, c-format + msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s" + msgstr "錯誤:無效的 part.met 檔案版本:%s ==> %s" + +-#: src/PartFile.cpp:595 ++#: src/PartFile.cpp:593 + #, c-format + msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file." + msgstr "錯誤:%s (%s) 已經損壞 (錯誤的標記:%s ),無法載入檔案。" + +-#: src/PartFile.cpp:606 ++#: src/PartFile.cpp:604 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file." + msgstr "錯誤:%s (%s) 已經損壞 (標記數錯誤),無法載入。" + +-#: src/PartFile.cpp:609 ++#: src/PartFile.cpp:607 + msgid "Trying to recover file info..." + msgstr "嘗試復原檔案資訊中..." + +-#: src/PartFile.cpp:624 ++#: src/PartFile.cpp:622 + msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat" + msgstr "嘗試復原無名檔案 - 將存爲 RecoveredFile.dat" + +-#: src/PartFile.cpp:628 ++#: src/PartFile.cpp:626 + msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..." + msgstr "已復原所有檔案資訊 :D - 嘗試使用中..." + +-#: src/PartFile.cpp:630 ++#: src/PartFile.cpp:628 + msgid "Unable to recover file info :(" + msgstr "無法復原檔案資訊 :(" + +-#: src/PartFile.cpp:665 ++#: src/PartFile.cpp:663 + #, c-format + msgid "Failed to open %s (%s)" + msgstr "無法開啟 %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:715 ++#: src/PartFile.cpp:713 + #, c-format + msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)" + msgstr "警告:%s 可能已經損壞 (%i)" + +-#: src/PartFile.cpp:897 ++#: src/PartFile.cpp:895 + #, c-format + msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" + msgstr "儲存暫存檔時發生錯誤:%s (%s => %s)" + +-#: src/PartFile.cpp:904 ++#: src/PartFile.cpp:902 + msgid "IO failure while saving partfile: " + msgstr "儲存暫存檔時發生 IO 錯誤:" + +-#: src/PartFile.cpp:917 ++#: src/PartFile.cpp:915 + #, c-format + msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file." + msgstr "無法取得 %s 的大小 - 使用 %s 檔案。" + +-#: src/PartFile.cpp:925 ++#: src/PartFile.cpp:923 + #, c-format + msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file." + msgstr "%s 檔案大小爲 0 - 使用 %s 檔案。" + +-#: src/PartFile.cpp:994 ++#: src/PartFile.cpp:992 + #, c-format + msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s" + msgstr "無法儲存 %s 的 part.met.seeds 檔案" + +-#: src/PartFile.cpp:1020 ++#: src/PartFile.cpp:1018 + #, c-format + msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)" + msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)" + msgstr[0] "已儲存 %i 個來源種子給暫存檔 %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1050 ++#: src/PartFile.cpp:1048 + #, fuzzy, c-format + msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)" + msgstr "已儲存 %i 個來源種子給暫存檔 %s (%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:1109 ++#: src/PartFile.cpp:1107 + #, c-format + msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s" + msgstr "讀取暫存檔的種子檔案 (%s - %s) 時出錯:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159 ++#: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157 + #, c-format + msgid "" + "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |" +@@ -4528,37 +4528,37 @@ msgid_plural "" + msgstr[0] "" + "找到損壞 (%d) 的 %d 個暫存檔 %s - 檔案結果 hash 值 |%s| 檔案 hash 值 |%s|" + +-#: src/PartFile.cpp:1174 ++#: src/PartFile.cpp:1172 + #, c-format + msgid "Found completed part (%i) in %s" + msgstr "找到已完成的暫存檔 %i 在 %s" + +-#: src/PartFile.cpp:1209 ++#: src/PartFile.cpp:1207 + #, c-format + msgid "Finished rehashing %s" + msgstr "已重新計算完成 %s 的 hash 值" + +-#: src/PartFile.cpp:2129 ++#: src/PartFile.cpp:2127 + #, c-format + msgid "Unexpected error while completing %s. File paused" + msgstr "計算 %s 時發生意外的錯誤,暫停檔案處理" + +-#: src/PartFile.cpp:2166 ++#: src/PartFile.cpp:2164 + #, c-format + msgid "Finished downloading: %s" + msgstr "下載完成:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:2223 ++#: src/PartFile.cpp:2221 + #, c-format + msgid "Deleting file: %s" + msgstr "正刪除檔案:%s " + +-#: src/PartFile.cpp:2292 ++#: src/PartFile.cpp:2290 + #, c-format + msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'" + msgstr "警告:無法計算已下載部份的 hash 值 - %s 的 hash 值組不完整" + +-#: src/PartFile.cpp:2297 ++#: src/PartFile.cpp:2295 + #, c-format + msgid "" + "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should " +@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgid "" + msgstr "" + "錯誤:無法計算已下載部分的 hash 值 - %s 的 hash 值組不完整,這個狀況不該發生" + +-#: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312 ++#: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310 + #, c-format + msgid "" + "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%" +@@ -4575,222 +4575,222 @@ msgstr "" + "計算下載部份 %u (長度 %u / 最大 %u) - 暫存檔 %s (長度 %u) 的 hash 值時出現檔" + "案結束碼:%s" + +-#: src/PartFile.cpp:2973 ++#: src/PartFile.cpp:2971 + #, c-format + msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s" + msgstr "警告:磁碟可用空間不足!暫停檔案:%s " + +-#: src/PartFile.cpp:3043 ++#: src/PartFile.cpp:3041 + #, c-format + msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s" + msgstr "已下載的部份 %i 已損壞 (檔案:%s)" + +-#: src/PartFile.cpp:3095 ++#: src/PartFile.cpp:3093 + #, c-format + msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s" + msgstr "ICH:已修復損壞的部份 %i (%s) -> 救回 %s" + +-#: src/PartFile.cpp:3700 ++#: src/PartFile.cpp:3698 + msgid "Allocating" + msgstr "正在分配" + +-#: src/PartFile.cpp:3716 ++#: src/PartFile.cpp:3714 + msgid "Insufficient disk space" + msgstr "磁碟空間不足" + +-#: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006 ++#: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006 + #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29 + msgid "Downloaded" + msgstr "已下載" + +-#: src/PartFile.cpp:4015 ++#: src/PartFile.cpp:4013 + #, c-format + msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" + msgstr "錯誤:無法開啟暫存檔 %s" + +-#: src/Preferences.cpp:632 ++#: src/Preferences.cpp:627 + msgid "System default" + msgstr "系統預設" + +-#: src/Preferences.cpp:633 ++#: src/Preferences.cpp:628 + msgid "Albanian" + msgstr "阿爾巴尼亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:634 ++#: src/Preferences.cpp:629 + msgid "Arabic" + msgstr "阿拉伯語" + +-#: src/Preferences.cpp:635 ++#: src/Preferences.cpp:630 + msgid "Asturian" + msgstr "奧地利語" + +-#: src/Preferences.cpp:636 ++#: src/Preferences.cpp:631 + msgid "Basque" + msgstr "巴斯克語" + +-#: src/Preferences.cpp:637 ++#: src/Preferences.cpp:632 + msgid "Bulgarian" + msgstr "保加利亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:638 ++#: src/Preferences.cpp:633 + msgid "Catalan" + msgstr "加泰隆尼亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:639 ++#: src/Preferences.cpp:634 + msgid "Chinese (Simplified)" + msgstr "簡體中文" + +-#: src/Preferences.cpp:640 ++#: src/Preferences.cpp:635 + msgid "Chinese (Traditional)" + msgstr "正體中文" + +-#: src/Preferences.cpp:641 ++#: src/Preferences.cpp:636 + msgid "Croatian" + msgstr "克羅埃西亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:642 ++#: src/Preferences.cpp:637 + msgid "Czech" + msgstr "捷克語" + +-#: src/Preferences.cpp:643 ++#: src/Preferences.cpp:638 + msgid "Danish" + msgstr "丹麥語" + +-#: src/Preferences.cpp:644 ++#: src/Preferences.cpp:639 + msgid "Dutch" + msgstr "荷蘭語" + +-#: src/Preferences.cpp:645 ++#: src/Preferences.cpp:640 + msgid "English (U.K.)" + msgstr "英語 (英國)" + +-#: src/Preferences.cpp:646 ++#: src/Preferences.cpp:641 + msgid "Estonian" + msgstr "愛沙尼亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:647 ++#: src/Preferences.cpp:642 + msgid "Finnish" + msgstr "芬蘭語" + +-#: src/Preferences.cpp:648 ++#: src/Preferences.cpp:643 + msgid "French" + msgstr "法語" + +-#: src/Preferences.cpp:649 ++#: src/Preferences.cpp:644 + msgid "Galician" + msgstr "加利西亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:650 ++#: src/Preferences.cpp:645 + msgid "German" + msgstr "德語" + +-#: src/Preferences.cpp:651 ++#: src/Preferences.cpp:646 + msgid "Greek" + msgstr "希臘語" + +-#: src/Preferences.cpp:652 ++#: src/Preferences.cpp:647 + msgid "Hebrew" + msgstr "希伯來語" + +-#: src/Preferences.cpp:653 ++#: src/Preferences.cpp:648 + msgid "Hungarian" + msgstr "匈牙利語" + +-#: src/Preferences.cpp:654 ++#: src/Preferences.cpp:649 + msgid "Italian" + msgstr "義大利語" + +-#: src/Preferences.cpp:655 ++#: src/Preferences.cpp:650 + msgid "Italian (Swiss)" + msgstr "意大利語 (瑞士)" + +-#: src/Preferences.cpp:656 ++#: src/Preferences.cpp:651 + msgid "Japanese" + msgstr "日語" + +-#: src/Preferences.cpp:657 ++#: src/Preferences.cpp:652 + msgid "Korean" + msgstr "韓語" + +-#: src/Preferences.cpp:658 ++#: src/Preferences.cpp:653 + msgid "Lithuanian" + msgstr "立陶宛語" + +-#: src/Preferences.cpp:659 ++#: src/Preferences.cpp:654 + msgid "Norwegian (Nynorsk)" + msgstr "新挪威語" + +-#: src/Preferences.cpp:660 ++#: src/Preferences.cpp:655 + msgid "Polish" + msgstr "波蘭語" + +-#: src/Preferences.cpp:661 ++#: src/Preferences.cpp:656 + msgid "Portuguese" + msgstr "葡萄牙語" + +-#: src/Preferences.cpp:662 ++#: src/Preferences.cpp:657 + msgid "Portuguese (Brazilian)" + msgstr "葡萄牙語 (巴西)" + +-#: src/Preferences.cpp:663 ++#: src/Preferences.cpp:658 + msgid "Romanian" + msgstr "羅馬尼亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:664 ++#: src/Preferences.cpp:659 + msgid "Russian" + msgstr "俄語" + +-#: src/Preferences.cpp:665 ++#: src/Preferences.cpp:660 + msgid "Slovenian" + msgstr "斯洛維尼亞語" + +-#: src/Preferences.cpp:666 ++#: src/Preferences.cpp:661 + msgid "Spanish" + msgstr "西班牙語" + +-#: src/Preferences.cpp:667 ++#: src/Preferences.cpp:662 + msgid "Swedish" + msgstr "瑞典語" + +-#: src/Preferences.cpp:668 ++#: src/Preferences.cpp:663 + msgid "Turkish" + msgstr "土耳其語" + +-#: src/Preferences.cpp:669 ++#: src/Preferences.cpp:664 + msgid "Ukrainian" + msgstr "烏克蘭語" + +-#: src/Preferences.cpp:732 ++#: src/Preferences.cpp:727 + msgid "Change Language" + msgstr "變更語言" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "There are no translations installed for aMule" + msgstr "沒有已安裝的 aMule 翻譯" + +-#: src/Preferences.cpp:775 ++#: src/Preferences.cpp:770 + msgid "No languages available" + msgstr "沒有可用的語言" + +-#: src/Preferences.cpp:906 ++#: src/Preferences.cpp:901 + msgid "no options available" + msgstr "沒有選項" + +-#: src/Preferences.cpp:1589 ++#: src/Preferences.cpp:1584 + msgid "Invalid category found, skipping" + msgstr "找到無效的分類,略過" + +-#: src/Preferences.cpp:1771 ++#: src/Preferences.cpp:1766 + msgid "" + "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" + msgstr "TCP 埠不可大於 65532,因爲伺服器 UDP 連接端點值爲 TCP 埠值+3" + +-#: src/Preferences.cpp:1772 ++#: src/Preferences.cpp:1767 + #, c-format + msgid "Default port will be used (%d)" + msgstr "使用預設通訊埠 (%d)" + +-#: src/Preferences.cpp:1795 ++#: src/Preferences.cpp:1790 + #, c-format + msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" + msgstr "正在放棄不存在的分享目錄:%s " +@@ -5410,8 +5410,8 @@ msgstr "您確定要刪除靜態伺服器 %s" + msgid "Servers (%i)" + msgstr "伺服器 (%i)" + +-#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255 +-#: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178 ++#: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 ++#: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179 + msgid "Server" + msgstr "伺服器" + +@@ -5467,185 +5467,190 @@ msgstr "您確定要刪除選取的伺服器嗎?" + msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?" + msgstr "您確定要刪除選取的伺服器嗎?" + +-#: src/ServerSocket.cpp:257 ++#: src/ServerSocket.cpp:273 + #, c-format + msgid "ERROR: %s (%s) - %s" + msgstr "錯誤:%s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:272 ++#: src/ServerSocket.cpp:288 + #, c-format + msgid "WARNING: %s (%s) - %s" + msgstr "警告:%s (%s) - %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:411 ++#: src/ServerSocket.cpp:427 + #, c-format + msgid "New clientid is %u" + msgstr "新客戶端 ID:%u" + +-#: src/ServerSocket.cpp:413 ++#: src/ServerSocket.cpp:429 + msgid "WARNING: You have received Low-ID!" + msgstr "警告:您現在是 Low-ID!" + +-#: src/ServerSocket.cpp:414 ++#: src/ServerSocket.cpp:430 + msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router." + msgstr "\t可能是因爲受到防火牆或網路分享器影響。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:415 ++#: src/ServerSocket.cpp:431 + msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org" + msgstr "\t請參考 http://wiki.amule.org 的資訊" + +-#: src/ServerSocket.cpp:471 ++#: src/ServerSocket.cpp:487 + msgid "Unknown server info received! - too short" + msgstr "收到不明伺服器資訊 ! - 長度過短" + +-#: src/ServerSocket.cpp:532 ++#: src/ServerSocket.cpp:548 + #, c-format + msgid "Received %d new server" + msgid_plural "Received %d new servers" + msgstr[0] "收到 %d 個新伺服器" + +-#: src/ServerSocket.cpp:535 ++#: src/ServerSocket.cpp:551 + msgid "Saving of server-list completed." + msgstr "伺服器清單儲存完畢。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:585 ++#: src/ServerSocket.cpp:601 + msgid "Server rejected last command" + msgstr "伺服器已拒絕上一個指令" + +-#: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595 ++#: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611 + #, c-format + msgid "Bogus packet received from server: %s" + msgstr "從伺服器收到偽裝封包:%s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:597 ++#: src/ServerSocket.cpp:613 + #, c-format + msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s" + msgstr "處理伺服器傳來的封包時發生無法處理的錯誤:%s " + +-#: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640 ++#: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656 + #, c-format + msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s" + msgstr "無法送出 DNS 解析執行緒以連線到 %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:722 ++#: src/ServerSocket.cpp:738 + #, c-format + msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting." + msgstr "伺服器 IP %s (%s) 已被過濾。未連線。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:732 ++#: src/ServerSocket.cpp:752 + msgid "using protocol obfuscation." + msgstr ",使用模糊協定。" + +-#: src/ServerSocket.cpp:741 ++#: src/ServerSocket.cpp:761 + #, c-format + msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s" + msgstr "正在連線到 %s (%s - %s:%i) %s" + +-#: src/ServerSocket.cpp:754 ++#: src/ServerSocket.cpp:774 + #, c-format + msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!" + msgstr "無法解析伺服器 %s 的 DNS 資訊:無法連線!" + +-#: src/ServerWnd.cpp:102 ++#: src/ServerWnd.cpp:103 + msgid "Server not added: No IP or hostname specified." + msgstr "伺服器未加入:沒有 IP 或主機名稱。" + +-#: src/ServerWnd.cpp:107 ++#: src/ServerWnd.cpp:108 + msgid "Server not added: Invalid server-port specified." + msgstr "伺服器未加入:無效的伺服器通訊埠。" + +-#: src/ServerWnd.cpp:160 ++#: src/ServerWnd.cpp:161 + msgid "eD2k Status:" + msgstr "eD2k 狀態:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:171 ++#: src/ServerWnd.cpp:172 + msgid "ID" + msgstr "ID" + +-#: src/ServerWnd.cpp:203 ++#: src/ServerWnd.cpp:204 + msgid "Kademlia Status:" + msgstr "Kad 狀態:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running in LAN mode" + msgstr "在區域網路模式下執行" + +-#: src/ServerWnd.cpp:206 ++#: src/ServerWnd.cpp:207 + msgid "Running" + msgstr "執行中" + +-#: src/ServerWnd.cpp:209 ++#: src/ServerWnd.cpp:210 ++#, fuzzy ++msgid "Kademlia client ID:" ++msgstr "Kad 狀態:" ++ ++#: src/ServerWnd.cpp:212 + msgid "Status:" + msgstr "狀態:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:212 ++#: src/ServerWnd.cpp:215 + msgid "Connection State:" + msgstr "連線狀態:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:214 ++#: src/ServerWnd.cpp:217 + #, c-format + msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" + msgstr "防火牆內 - 請設定您的路由器或防火牆開啟 TCP 埠 %d " + +-#: src/ServerWnd.cpp:216 ++#: src/ServerWnd.cpp:219 + msgid "UDP Connection State:" + msgstr "UDP 連線狀態:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:219 ++#: src/ServerWnd.cpp:222 + #, c-format + msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" + msgstr "防火牆內 - 請設定您的路由器或防火牆開啟 UDP 埠 %d " + +-#: src/ServerWnd.cpp:223 ++#: src/ServerWnd.cpp:226 + msgid "Firewalled state: " + msgstr "防火牆狀態:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:229 ++#: src/ServerWnd.cpp:232 + msgid "No buddy required - TCP port open" + msgstr "沒有好友要求 - TCP 埠開啟" + +-#: src/ServerWnd.cpp:231 ++#: src/ServerWnd.cpp:234 + msgid "No buddy required - UDP port open" + msgstr "沒有好友要求 - UDP 埠開啟" + +-#: src/ServerWnd.cpp:233 ++#: src/ServerWnd.cpp:236 + msgid "No buddy" + msgstr "沒有好友" + +-#: src/ServerWnd.cpp:237 ++#: src/ServerWnd.cpp:240 + msgid "Connecting to buddy" + msgstr "正在與好友連線" + +-#: src/ServerWnd.cpp:240 ++#: src/ServerWnd.cpp:243 + #, c-format + msgid "Connected to buddy at %s" + msgstr "已與在 %s 的好友連線" + +-#: src/ServerWnd.cpp:250 ++#: src/ServerWnd.cpp:253 + msgid "Indexed sources:" + msgstr "索引來源:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:252 ++#: src/ServerWnd.cpp:255 + msgid "Indexed keywords:" + msgstr "索引關鍵字:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:254 ++#: src/ServerWnd.cpp:257 + msgid "Indexed notes:" + msgstr "索引註釋:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:256 ++#: src/ServerWnd.cpp:259 + msgid "Indexed load:" + msgstr "索引負載:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:259 ++#: src/ServerWnd.cpp:262 + msgid "Average Users:" + msgstr "平均使用者數:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:262 ++#: src/ServerWnd.cpp:265 + msgid "Average Files:" + msgstr "平均檔案數:" + +-#: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730 ++#: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:729 + msgid "Not running" + msgstr "未執行" + +@@ -5799,7 +5804,7 @@ msgstr "您需要一個 HighID 才能建立有效來源連結" + msgid "Shared Files (%i)" + msgstr "分享檔案 (%i)" + +-#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 ++#: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:827 + msgid "[PartFile]" + msgstr "[--暫存檔--]" + +@@ -6057,119 +6062,119 @@ msgstr "無" + msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'." + msgstr "指令「 %s 」(pid %d) 的傳回狀態值爲「%d」。 " + +-#: src/TextClient.cpp:134 ++#: src/TextClient.cpp:129 + msgid "Execute <str> and exit." + msgstr "執行 <str> 後離開。" + +-#: src/TextClient.cpp:209 ++#: src/TextClient.cpp:204 + msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + msgstr "IP 格式無效。請使用 xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n" + +-#: src/TextClient.cpp:323 ++#: src/TextClient.cpp:318 + msgid "" + "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a " + "number.\n" + msgstr "這個指令需要引數,有效引數為:「all」、「檔案名」或「數字」。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:359 ++#: src/TextClient.cpp:354 + msgid "Processing by hash: " + msgstr "正在依 hash 值處理:" + +-#: src/TextClient.cpp:373 ++#: src/TextClient.cpp:368 + msgid "Processing by filename: " + msgstr "正在依檔名處理:" + +-#: src/TextClient.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:390 + msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n" + msgstr "這個指令需要引數,有效引數為:「檔案 hash 值」。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:421 ++#: src/TextClient.cpp:416 + msgid "Not a valid number\n" + msgstr "不是有效的數字\n" + +-#: src/TextClient.cpp:425 ++#: src/TextClient.cpp:420 + msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n" + msgstr "不是有效的 hash 值 (必須爲 32 碼)\n" + + #. TRANSLATORS: + #. 'help search' is a command to the program, do not translate it. +-#: src/TextClient.cpp:534 ++#: src/TextClient.cpp:533 + #, fuzzy + msgid "" + "No search type defined.\n" + "Type 'help search' to get more help.\n" + msgstr "輸入「 %s 」顯示更多協助資訊。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:553 ++#: src/TextClient.cpp:552 + #, fuzzy, c-format + msgid "Download File: %lu %s\n" + msgstr "下載大小:%i " + +-#: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395 ++#: src/TextClient.cpp:644 src/webserver/src/WebServer.cpp:409 + msgid "Request failed with an unknown error." + msgstr "要求失敗,不明的錯誤。" + +-#: src/TextClient.cpp:649 ++#: src/TextClient.cpp:648 + msgid "Operation was successful." + msgstr "操作成功。" + +-#: src/TextClient.cpp:655 ++#: src/TextClient.cpp:654 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s" + msgstr "要求失敗,錯誤:%s" + +-#: src/TextClient.cpp:669 ++#: src/TextClient.cpp:668 + #, c-format + msgid "IP filtering for clients is %s.\n" + msgstr "對客戶端的 IP 過濾:%s 。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "OFF" + msgstr "關" + +-#: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676 ++#: src/TextClient.cpp:669 src/TextClient.cpp:675 + msgid "ON" + msgstr "開" + +-#: src/TextClient.cpp:675 ++#: src/TextClient.cpp:674 + #, c-format + msgid "IP filtering for servers is %s.\n" + msgstr "對伺服器的 IP 過濾:%s 。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:680 ++#: src/TextClient.cpp:679 + #, c-format + msgid "Current IPFilter Level is %d.\n" + msgstr "目前的 IP 過濾等級:%d 。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:687 ++#: src/TextClient.cpp:686 + #, c-format + msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n" + msgstr "頻寬限制:上傳 %u KB/s、下載 %u KB/s 。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:701 ++#: src/TextClient.cpp:700 + msgid "eD2k" + msgstr "eD2k" + +-#: src/TextClient.cpp:706 ++#: src/TextClient.cpp:705 + #, c-format + msgid "Connected to %s %s %s" + msgstr "已連線到 %s %s %s" + +-#: src/TextClient.cpp:712 ++#: src/TextClient.cpp:711 + msgid "Now connecting" + msgstr "正在連線" + +-#: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 ++#: src/TextClient.cpp:720 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073 + msgid "firewalled" + msgstr "防火牆內" + +-#: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 ++#: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049 + #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 + msgid "ok" + msgstr "ok" + +-#: src/TextClient.cpp:736 ++#: src/TextClient.cpp:735 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6178,7 +6183,7 @@ msgstr "" + "\n" + "下載:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:739 ++#: src/TextClient.cpp:738 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6187,7 +6192,7 @@ msgstr "" + "\n" + "上傳:\t%s" + +-#: src/TextClient.cpp:742 ++#: src/TextClient.cpp:741 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6196,7 +6201,7 @@ msgstr "" + "\n" + "等候區內人數:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:745 ++#: src/TextClient.cpp:744 + #, c-format + msgid "" + "\n" +@@ -6205,38 +6210,38 @@ msgstr "" + "\n" + "來源總數:\t%d\n" + +-#: src/TextClient.cpp:818 ++#: src/TextClient.cpp:853 + #, c-format + msgid "Number of search results: %i\n" + msgstr "搜尋結果:%i\n" + +-#: src/TextClient.cpp:832 ++#: src/TextClient.cpp:867 + #, c-format + msgid "Search progress: %u %% \n" + msgstr "搜尋進度:%u %% \n" + +-#: src/TextClient.cpp:834 ++#: src/TextClient.cpp:869 + msgid "Search progress not available" + msgstr "沒有進行中的搜尋" + +-#: src/TextClient.cpp:839 ++#: src/TextClient.cpp:874 + #, c-format + msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x." + msgstr "從伺服器收到不明的回應,指令碼是 %#x 。" + +-#: src/TextClient.cpp:852 ++#: src/TextClient.cpp:887 + msgid "Show short status information." + msgstr "顯示簡短狀態資訊。" + +-#: src/TextClient.cpp:853 ++#: src/TextClient.cpp:888 + msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n" + msgstr "顯示連線狀態、目前上傳下載速度等等。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:855 ++#: src/TextClient.cpp:890 + msgid "Show full statistics tree." + msgstr "顯示完整統計資料。" + +-#: src/TextClient.cpp:856 ++#: src/TextClient.cpp:891 + msgid "" + "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to " + "this\n" +@@ -6253,11 +6258,11 @@ msgstr "" + "例如:「 statistics 5 」則每種客戶端軟體最多會顯示 5 個版本。\n" + "\n" + +-#: src/TextClient.cpp:858 ++#: src/TextClient.cpp:893 + msgid "Shut down aMule." + msgstr "關閉 aMule 。" + +-#: src/TextClient.cpp:859 ++#: src/TextClient.cpp:894 + msgid "" + "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n" + "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n" +@@ -6267,35 +6272,35 @@ msgstr "" + "這會導致文字模式客戶端程式因缺少執行核心而一起被關閉。\n" + "\n" + +-#: src/TextClient.cpp:861 ++#: src/TextClient.cpp:896 + msgid "Reload the given object." + msgstr "重新載入指定的項目。" + +-#: src/TextClient.cpp:862 ++#: src/TextClient.cpp:897 + msgid "Reload shared files list." + msgstr "重新載入分享檔案清單。" + +-#: src/TextClient.cpp:864 ++#: src/TextClient.cpp:899 + msgid "Reload IP filtering table." + msgstr "重新載入 IP 過濾表。" + +-#: src/TextClient.cpp:865 ++#: src/TextClient.cpp:900 + msgid "Reload current IP filtering table." + msgstr "重新載入現用的 IP 過濾表。" + +-#: src/TextClient.cpp:866 ++#: src/TextClient.cpp:901 + msgid "Update IP filtering table from URL." + msgstr "從網址更新 IP 過濾表。" + +-#: src/TextClient.cpp:867 ++#: src/TextClient.cpp:902 + msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used." + msgstr "如果網址被省略掉,則使用偏好設定中的網址。" + +-#: src/TextClient.cpp:869 ++#: src/TextClient.cpp:904 + msgid "Connect to the network." + msgstr "連線到網路。" + +-#: src/TextClient.cpp:870 ++#: src/TextClient.cpp:905 + msgid "" + "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n" + "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect " +@@ -6308,35 +6313,35 @@ msgstr "" + "此位址必須是用句點隔開的十進位 IPv4 位址,\n" + "或者是可以解析的 DNS 網域名稱。" + +-#: src/TextClient.cpp:871 ++#: src/TextClient.cpp:906 + msgid "Connect to eD2k only." + msgstr "只連線到 eD2k 網路。" + +-#: src/TextClient.cpp:872 ++#: src/TextClient.cpp:907 + msgid "Connect to Kad only." + msgstr "只連線到 Kad 網路。" + +-#: src/TextClient.cpp:874 ++#: src/TextClient.cpp:909 + msgid "Disconnect from the network." + msgstr "中斷網路連線。" + +-#: src/TextClient.cpp:875 ++#: src/TextClient.cpp:910 + msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n" + msgstr "這將中斷目前所有已連線的網路。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:876 ++#: src/TextClient.cpp:911 + msgid "Disconnect from eD2k only." + msgstr "只中斷 eD2k 連線。" + +-#: src/TextClient.cpp:877 ++#: src/TextClient.cpp:912 + msgid "Disconnect from Kad only." + msgstr "只中斷 Kad 連線。" + +-#: src/TextClient.cpp:879 ++#: src/TextClient.cpp:914 + msgid "Add an eD2k or magnet link to core." + msgstr "加入 eD2k 或 magnet 連結到主程式。" + +-#: src/TextClient.cpp:880 ++#: src/TextClient.cpp:915 + msgid "" + "The eD2k link to be added can be:\n" + "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n" +@@ -6354,51 +6359,51 @@ msgstr "" + "\n" + "magnet 連結必須含有 eD2k hash 值與檔案大小資料。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:882 ++#: src/TextClient.cpp:917 + msgid "Set a preference value." + msgstr "設定參數值。" + +-#: src/TextClient.cpp:885 ++#: src/TextClient.cpp:920 + msgid "Set IP filtering preferences." + msgstr "設定 IP 過濾參數。" + +-#: src/TextClient.cpp:886 ++#: src/TextClient.cpp:921 + msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers." + msgstr "開啓對客戶端和對伺服器 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:887 ++#: src/TextClient.cpp:922 + msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers." + msgstr "關閉對客戶端和對伺服器 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:888 ++#: src/TextClient.cpp:923 + msgid "Enable/Disable IP filtering for clients." + msgstr "啓用/停用對客戶端 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:889 ++#: src/TextClient.cpp:924 + msgid "Turn IP filtering on for clients." + msgstr "啟動對客戶端 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:890 ++#: src/TextClient.cpp:925 + msgid "Turn IP filtering off for clients." + msgstr "停用對客戶端 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:891 ++#: src/TextClient.cpp:926 + msgid "Enable/Disable IP filtering for servers." + msgstr "啓用/停用對伺服器 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:892 ++#: src/TextClient.cpp:927 + msgid "Turn IP filtering on for servers." + msgstr "啓動對伺服器 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:893 ++#: src/TextClient.cpp:928 + msgid "Turn IP filtering off for servers." + msgstr "停用對伺服器 IP 過濾。" + +-#: src/TextClient.cpp:894 ++#: src/TextClient.cpp:929 + msgid "Select IP filtering level." + msgstr "選取 IP 過濾等級。" + +-#: src/TextClient.cpp:895 ++#: src/TextClient.cpp:930 + msgid "" + "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n" + "value is 127.\n" +@@ -6406,60 +6411,60 @@ msgstr "" + "有效的 IP 過濾等級是在 0 到 255 之間,\n" + "初始預設值是 127。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:897 ++#: src/TextClient.cpp:932 + msgid "Set bandwidth limits." + msgstr "設定頻寬限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:898 ++#: src/TextClient.cpp:933 + msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "給此指令的的值,單位是 KB/s 。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:899 ++#: src/TextClient.cpp:934 + msgid "Set upload bandwidth limit." + msgstr "設定上傳頻寬限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902 ++#: src/TextClient.cpp:935 src/TextClient.cpp:937 + #, fuzzy + msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n" + msgstr "給此指令的的值,單位是 KB/s 。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:901 ++#: src/TextClient.cpp:936 + msgid "Set download bandwidth limit." + msgstr "設定下載頻寬限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:904 ++#: src/TextClient.cpp:939 + msgid "Get and display a preference value." + msgstr "取得並顯示偏好設定值。" + +-#: src/TextClient.cpp:907 ++#: src/TextClient.cpp:942 + msgid "Get IP filtering preferences." + msgstr "取得 IP 過濾設定。" + +-#: src/TextClient.cpp:908 ++#: src/TextClient.cpp:943 + msgid "Get IP filtering state for both clients and servers." + msgstr "取得對客戶端和伺服器的 IP 過濾狀態。" + +-#: src/TextClient.cpp:909 ++#: src/TextClient.cpp:944 + msgid "Get IP filtering state for clients only." + msgstr "只取得對客戶端的 IP 過濾狀態。" + +-#: src/TextClient.cpp:910 ++#: src/TextClient.cpp:945 + msgid "Get IP filtering state for servers only." + msgstr "只取得對伺服器的 IP 過濾狀態。" + +-#: src/TextClient.cpp:911 ++#: src/TextClient.cpp:946 + msgid "Get IP filtering level." + msgstr "取得 IP 過濾等級。" + +-#: src/TextClient.cpp:913 ++#: src/TextClient.cpp:948 + msgid "Get bandwidth limits." + msgstr "取得頻寬限制。" + +-#: src/TextClient.cpp:915 ++#: src/TextClient.cpp:950 + msgid "Execute a search." + msgstr "執行搜尋。" + +-#: src/TextClient.cpp:916 ++#: src/TextClient.cpp:951 + msgid "" + "A search type has to be specified by giving the type:\n" + " GLOBAL\n" +@@ -6474,39 +6479,39 @@ msgstr "" + "\n" + "例如:「 search kad 關鍵字 」將在 Kad 網路搜尋該「關鍵字」。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:917 ++#: src/TextClient.cpp:952 + msgid "Execute a global search." + msgstr "執行全球搜尋。" + +-#: src/TextClient.cpp:918 ++#: src/TextClient.cpp:953 + msgid "Execute a local search" + msgstr "執行本地搜尋" + +-#: src/TextClient.cpp:919 ++#: src/TextClient.cpp:954 + msgid "Execute a kad search" + msgstr "執行 Kad 搜尋" + +-#: src/TextClient.cpp:921 ++#: src/TextClient.cpp:956 + msgid "Show the results of the last search." + msgstr "顯示上一次的搜尋結果。" + +-#: src/TextClient.cpp:922 ++#: src/TextClient.cpp:957 + msgid "Return the results of the previous search.\n" + msgstr "傳回前幾次的搜尋結果。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:924 ++#: src/TextClient.cpp:959 + msgid "Show the progress of a search." + msgstr "顯示搜尋進度。" + +-#: src/TextClient.cpp:925 ++#: src/TextClient.cpp:960 + msgid "Show the progress of a search.\n" + msgstr "顯示搜尋進度。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:927 ++#: src/TextClient.cpp:962 + msgid "Start downloading a file" + msgstr "開始下載檔案" + +-#: src/TextClient.cpp:928 ++#: src/TextClient.cpp:963 + msgid "" + "The number of a file from the last search has to be given.\n" + "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of " +@@ -6515,76 +6520,81 @@ msgstr "" + "必須指定檔案在過去搜尋中的編號。\n" + "例如:「 download 12 」將會下載過去搜尋結果中編號 12 號的檔案。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:935 ++#: src/TextClient.cpp:970 + msgid "Pause download." + msgstr "暫停下載。" + +-#: src/TextClient.cpp:938 ++#: src/TextClient.cpp:973 + msgid "Resume download." + msgstr "繼續下載。" + +-#: src/TextClient.cpp:941 ++#: src/TextClient.cpp:976 + msgid "Cancel download." + msgstr "取消下載。" + +-#: src/TextClient.cpp:944 ++#: src/TextClient.cpp:979 + msgid "Set download priority." + msgstr "設定下載優先等級。" + +-#: src/TextClient.cpp:945 ++#: src/TextClient.cpp:980 + msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n" + msgstr "設定下載優先等級爲:低、普通、高或自動。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:946 ++#: src/TextClient.cpp:981 + msgid "Set priority to low." + msgstr "設爲低優先等級。" + +-#: src/TextClient.cpp:947 ++#: src/TextClient.cpp:982 + msgid "Set priority to normal." + msgstr "設爲普通優先等級。" + +-#: src/TextClient.cpp:948 ++#: src/TextClient.cpp:983 + msgid "Set priority to high." + msgstr "設爲高優先等級。" + +-#: src/TextClient.cpp:949 ++#: src/TextClient.cpp:984 + msgid "Set priority to auto." + msgstr "設爲自動優先等級。" + +-#: src/TextClient.cpp:951 ++#: src/TextClient.cpp:986 + msgid "Show queues/lists." + msgstr "顯示等候區/清單。" + +-#: src/TextClient.cpp:952 ++#: src/TextClient.cpp:987 + msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n" + msgstr "顯示上傳/下載等候區、伺服器清單或分享檔案清單。\n" + +-#: src/TextClient.cpp:953 ++#: src/TextClient.cpp:988 + msgid "Show upload queue." + msgstr "顯示上傳等候區。" + +-#: src/TextClient.cpp:954 ++#: src/TextClient.cpp:989 + msgid "Show download queue." + msgstr "顯示下載等候區。" + +-#: src/TextClient.cpp:955 ++#: src/TextClient.cpp:990 + msgid "Show log." + msgstr "顯示記錄。" + +-#: src/TextClient.cpp:956 ++#: src/TextClient.cpp:991 + msgid "Show servers list." + msgstr "顯示伺服器清單。" + +-#: src/TextClient.cpp:959 ++#: src/TextClient.cpp:992 ++#, fuzzy ++msgid "Show shared files list." ++msgstr "重新載入分享檔案清單。" ++ ++#: src/TextClient.cpp:994 + msgid "Reset log." + msgstr "清除記錄。" + +-#: src/TextClient.cpp:966 ++#: src/TextClient.cpp:1001 + #, c-format + msgid "Deprecated command, use '%s' instead." + msgstr "已停用的指令,請改用「 %s 」。" + +-#: src/TextClient.cpp:967 ++#: src/TextClient.cpp:1002 + #, c-format + msgid "" + "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" +@@ -7248,132 +7258,132 @@ msgstr "簽名識別檔所在資料夾" + msgid "Folder where generating the statistic image" + msgstr "統計圖存放資料夾" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558 + msgid "Loads template <str>" + msgstr "載入模板 <str>" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562 + msgid "Web server HTTP port" + msgstr "網站伺服器 HTTP 埠" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566 + msgid "Use UPnP port forwarding on web server port" + msgstr "網站伺服器通訊埠使用 UPnP 通訊埠轉向" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570 + msgid "UPnP port" + msgstr "UPnP 埠" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574 + msgid "Use gzip compression" + msgstr "使用 gzip 壓縮" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582 + msgid "Full access password for web server" + msgstr "網站伺服器的 完整存取密碼" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586 + msgid "Guest password for web server" + msgstr "網站伺服器的 訪客密碼" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590 + msgid "Allow guest access" + msgstr "允許訪客連線" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594 + msgid "Deny guest access" + msgstr "拒絕訪客連線" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598 + msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule" + msgstr "載入/儲存 遠端 aMule 的網站伺服器設定 " + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602 + msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!" + msgstr "aMule 設定檔路徑。請勿直接使用!" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610 + msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)" + msgstr "停用 PHP 解譯器(不建議)" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618 + msgid "Recompile PHP pages on each request" + msgstr "爲每個要求重編譯 PHP 頁面" + +-#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719 ++#: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716 + msgid "aMule Web Server" + msgstr "aMule 網站伺服器" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:320 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:333 + msgid "web client connection accepted\n" + msgstr "已接受網頁客戶端連線\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:323 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:336 + msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n" + msgstr "錯誤:無法接受網頁客戶端連線\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:392 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:406 + #, c-format + msgid "Request failed with the following error: %s." + msgstr "要求失敗,錯誤爲:%s 。" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740 + msgid "Index file not found: " + msgstr "找不到索引檔:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819 + msgid "Session expired - requesting login\n" + msgstr "作業階段過期 - 正在要求登入\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824 + msgid "Session ok, logged in\n" + msgstr "作業階段正常,已登入\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 + msgid "Session ok, not logged in\n" + msgstr "作業階段正常,未登入\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831 + msgid "No session opened - will request login\n" + msgstr "未開啟作業階段 - 將要求登入\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840 + msgid "Session created - requesting login\n" + msgstr "作業階段已建立 - 正在要求登入\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855 + msgid "Processing request [original]: " + msgstr "正在處理要求 [原始]:" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870 + msgid "No password specified, login will not be allowed." + msgstr "未輸入密碼,不允許登入。" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872 + msgid "Checking password\n" + msgstr "正在檢查密碼\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877 + msgid "Password hash invalid\n" + msgstr "密碼 hash 值無效\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892 + msgid "Password ok\n" + msgstr "密碼正確\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894 + msgid "Password bad\n" + msgstr "密碼錯誤\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897 + msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n" + msgstr "您沒有輸入密碼,密碼不允許空白。\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905 + msgid "Logout requested\n" + msgstr "已要求登出\n" + +-#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896 ++#: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910 + msgid "Processing request [redirected]: " + msgstr "正在處理 [已重定向] 的要求:" + diff --git a/src/CFile.cpp b/src/CFile.cpp index 7c6f3ef..039976d 100644 --- a/src/CFile.cpp @@ -103,6 +118574,28 @@ // We have to escape quote characters in the file name, otherwise arbitrary // options could be passed to the player. partFile.Replace(QUOTE, wxT("\\") QUOTE); +diff --git a/src/ECSpecialMuleTags.cpp b/src/ECSpecialMuleTags.cpp +index 2946de3..d73d29d 100644 +--- a/src/ECSpecialMuleTags.cpp ++++ b/src/ECSpecialMuleTags.cpp +@@ -260,6 +260,9 @@ CEC_Prefs_Packet::CEC_Prefs_Packet(uint32 selection, EC_DETAIL_LEVEL pref_detail + filePrefs.AddTag(CECEmptyTag(EC_TAG_FILES_CHECK_FREE_SPACE)); + } + filePrefs.AddTag(CECTag(EC_TAG_FILES_MIN_FREE_SPACE, thePrefs::GetMinFreeDiskSpaceMB())); ++ if (!thePrefs::CreateFilesSparse()) { ++ filePrefs.AddTag(CECEmptyTag(EC_TAG_FILES_CREATE_NORMAL)); ++ } + AddTag(filePrefs); + } + +@@ -492,6 +495,7 @@ void CEC_Prefs_Packet::Apply() const + if ((oneTag = thisTab->GetTagByName(EC_TAG_FILES_MIN_FREE_SPACE)) != NULL) { + thePrefs::SetMinFreeDiskSpaceMB(oneTag->GetInt()); + } ++ ApplyBoolean(use_tag, thisTab, thePrefs::CreateFilesNormal, EC_TAG_FILES_CREATE_NORMAL); + } + + if ((thisTab = GetTagByName(EC_TAG_PREFS_DIRECTORIES)) != NULL) { diff --git a/src/ExternalConnector.cpp b/src/ExternalConnector.cpp index 76d22a7..c91a73a 100644 --- a/src/ExternalConnector.cpp @@ -658,6 +119151,72 @@ This special exception was added by the Free Software Foundation in version 2.2 of Bison. */ +diff --git a/src/PartFile.cpp b/src/PartFile.cpp +index fe49f72..34a0d92 100644 +--- a/src/PartFile.cpp ++++ b/src/PartFile.cpp +@@ -269,7 +269,7 @@ CPartFile::~CPartFile() + wxASSERT(m_A4AFsrclist.empty()); + } + +-void CPartFile::CreatePartFile() ++void CPartFile::CreatePartFile(bool isImporting) + { + // use lowest free partfilenumber for free file (InterCeptor) + int i = 0; +@@ -285,7 +285,7 @@ void CPartFile::CreatePartFile() + + m_PartPath = m_fullname.RemoveExt(); + bool fileCreated; +- if (thePrefs::GetAllocFullFile()) { ++ if (thePrefs::GetAllocFullFile() || !thePrefs::CreateFilesSparse()) { + fileCreated = m_hpartfile.Create(m_PartPath, true); + m_hpartfile.Close(); + } else { +@@ -298,7 +298,7 @@ void CPartFile::CreatePartFile() + + SetFilePath(thePrefs::GetTempDir()); + +- if (thePrefs::GetAllocFullFile()) { ++ if (!isImporting && thePrefs::GetAllocFullFile()) { + SetStatus(PS_ALLOCATING); + CThreadScheduler::AddTask(new CAllocateFileTask(this, thePrefs::AddNewFilesPaused())); + } else { +diff --git a/src/PartFile.h b/src/PartFile.h +index 72886f9..ed22213 100644 +--- a/src/PartFile.h ++++ b/src/PartFile.h +@@ -307,7 +307,7 @@ private: + bool GetNextEmptyBlockInPart(uint16 partnumber,Requested_Block_Struct* result); + bool IsAlreadyRequested(uint64 start, uint64 end); + void CompleteFile(bool hashingdone); +- void CreatePartFile(); ++ void CreatePartFile(bool isImporting = false); + void Init(); + + bool CheckFreeDiskSpace( uint64 neededSpace = 0 ); +diff --git a/src/PartFileConvert.cpp b/src/PartFileConvert.cpp +index c025c36..8427f31 100644 +--- a/src/PartFileConvert.cpp ++++ b/src/PartFileConvert.cpp +@@ -310,7 +310,7 @@ ConvStatus CPartFileConvert::performConvertToeMule(const CPath& fileName) + } + + // create new partmetfile, and remember the new name +- file->CreatePartFile(); ++ file->CreatePartFile(true); + newfilename = file->GetFullName(); + + Notify_ConvertUpdateProgress(8, _("Creating destination file")); +@@ -378,7 +378,7 @@ ConvStatus CPartFileConvert::performConvertToeMule(const CPath& fileName) + return CONV_OUTOFDISKSPACE; + } + +- file->CreatePartFile(); ++ file->CreatePartFile(true); + newfilename = file->GetFullName(); + + file->m_hpartfile.Close(); diff --git a/src/PartFileConvertDlg.cpp b/src/PartFileConvertDlg.cpp index 967daea..a082b95 100644 --- a/src/PartFileConvertDlg.cpp @@ -743,10 +119302,18 @@ #else #define PLATFORMSPECIFIC_CAN_PREVENT_SLEEP_MODE 0 diff --git a/src/Preferences.cpp b/src/Preferences.cpp -index a07ce0e..7ecd9de 100644 +index a07ce0e..4267133 100644 --- a/src/Preferences.cpp +++ b/src/Preferences.cpp -@@ -874,7 +874,7 @@ public: +@@ -189,6 +189,7 @@ bool CPreferences::s_Percent; + bool CPreferences::s_SecIdent; + bool CPreferences::s_ExtractMetaData; + bool CPreferences::s_allocFullFile; ++bool CPreferences::s_createFilesSparse; + wxString CPreferences::s_CustomBrowser; + bool CPreferences::s_BrowserTab; + CPath CPreferences::s_OSDirectory; +@@ -874,7 +875,7 @@ public: } else { dataDir = wxStandardPaths::Get().GetResourcesDir(); } @@ -755,7 +119322,7 @@ dataDir = dataDir.BeforeLast(wxT('/')) + wxT("/amule"); #endif wxString systemDir(JoinPaths(dataDir,folder)); -@@ -1067,7 +1067,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) +@@ -1067,7 +1068,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) **/ NewCfgItem(IDC_TEMPFILES, (new Cfg_Path( wxT("/eMule/TempDir"), s_tempdir, appdir + wxT("Temp") ))); @@ -764,7 +119331,15 @@ wxString incpath = wxStandardPaths::Get().GetDocumentsDir(); if (incpath.IsEmpty()) { // There is a built-in possibility for this call to fail, though I can't imagine a reason for that. -@@ -1705,7 +1705,7 @@ bool CPreferences::UpdateCategory( +@@ -1257,6 +1258,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) + s_MiscList.push_back( new Cfg_Str( wxT("/eMule/StatsServerURL"), s_StatsServerURL, wxT("http://ed2k.shortypower.dyndns.org/?hash=") ) ); + + s_MiscList.push_back( new Cfg_Bool( wxT("/ExternalConnect/TransmitOnlyUploadingClients"), s_TransmitOnlyUploadingClients, false ) ); ++ s_MiscList.push_back( new Cfg_Bool( wxT("/eMule/CreateSparseFiles"), s_createFilesSparse, true ) ); + + #ifndef AMULE_DAEMON + // Colors have been moved from global prefs to CStatisticsDlg +@@ -1705,7 +1707,7 @@ bool CPreferences::UpdateCategory( wxString CPreferences::GetBrowser() { wxString cmd(s_CustomBrowser); @@ -773,7 +119348,7 @@ if( s_BrowserTab ) { // This is certainly not the best way to do it, but I'm lazy if ((wxT("mozilla") == cmd.Right(7)) || (wxT("firefox") == cmd.Right(7)) -@@ -1722,7 +1722,7 @@ wxString CPreferences::GetBrowser() +@@ -1722,7 +1724,7 @@ wxString CPreferences::GetBrowser() cmd += wxT(" -remote 'openURLs(%s,new-tab)'"); } } @@ -782,6 +119357,30 @@ return cmd; } +diff --git a/src/Preferences.h b/src/Preferences.h +index 8e3abf4..8e09227 100644 +--- a/src/Preferences.h ++++ b/src/Preferences.h +@@ -455,6 +455,11 @@ public: + static bool GetAllocFullFile() { return s_allocFullFile; }; + static void SetAllocFullFile(bool val) { s_allocFullFile = val; } + ++ static bool CreateFilesSparse() { return s_createFilesSparse; } ++ // Beware! This function reverts the value it gets, that's why the name is also different! ++ // In EC we send/receive the reverted value, that's the reason for a reverse setter. ++ static void CreateFilesNormal(bool val) { s_createFilesSparse = !val; } ++ + static wxString GetBrowser(); + + static const wxString& GetSkin() { return s_Skin; } +@@ -745,6 +750,7 @@ protected: + static bool s_ExtractMetaData; + + static bool s_allocFullFile; ++ static bool s_createFilesSparse; + + static wxString s_CustomBrowser; + static bool s_BrowserTab; // Jacobo221 - Open in tabs if possible diff --git a/src/PrefsUnifiedDlg.cpp b/src/PrefsUnifiedDlg.cpp index ae7087a..b81d74c 100644 --- a/src/PrefsUnifiedDlg.cpp @@ -1259,6 +119858,40 @@ #include <wx/msw/winundef.h> // Do_not_auto_remove #endif #undef GetUserName +diff --git a/src/UploadBandwidthThrottler.cpp b/src/UploadBandwidthThrottler.cpp +index a42f0b9..67ebabf 100644 +--- a/src/UploadBandwidthThrottler.cpp ++++ b/src/UploadBandwidthThrottler.cpp +@@ -30,29 +30,12 @@ + #include <common/Constants.h> + + #include <cmath> +-#include <limits> // Do_not_auto_remove (NetBSD) + #include "OtherFunctions.h" + #include "ThrottledSocket.h" + #include "Logger.h" + #include "Preferences.h" + #include "Statistics.h" + +-#ifndef _MSC_VER +- +-#ifdef _UI64_MAX +-#undef _UI64_MAX +-#endif +- +-#ifdef _I64_MAX +-#undef _I64_MAX +-#endif +- +-const uint32 _UI32_MAX = std::numeric_limits<uint32>::max(); +-const sint32 _I32_MAX = std::numeric_limits<sint32>::max(); +-const uint64 _UI64_MAX = std::numeric_limits<uint64>::max(); +-const sint64 _I64_MAX = std::numeric_limits<sint64>::max(); +- +-#endif + + ///////////////////////////////////// + diff --git a/src/UploadQueue.cpp b/src/UploadQueue.cpp index ab022b4..23e3758 100644 --- a/src/UploadQueue.cpp @@ -1664,7 +120297,7 @@ // Derived class to define the actions to be done on frame print. // I was tempted to name it MuleSkyWalker diff --git a/src/libs/common/Path.cpp b/src/libs/common/Path.cpp -index 1274847..7dbd665 100644 +index 1274847..43b5806 100644 --- a/src/libs/common/Path.cpp +++ b/src/libs/common/Path.cpp @@ -26,7 +26,7 @@ @@ -1703,7 +120336,34 @@ // Magic fails on Windows where we always work with wide char file names. m_filesystem = DeepCopy(filename); m_printable = m_filesystem; -@@ -583,7 +583,7 @@ bool CPath::BackupFile(const CPath& src, const wxString& appendix) +@@ -276,22 +276,18 @@ CPath::CPath(const CPath& other) + + CPath CPath::FromUniv(const wxString& path) + { +- wxCharBuffer fn = path.mb_str(wxConvISO8859_1); +- ++ wxCharBuffer fn = path.mb_str(wxConvLocal); + return CPath(wxConvFile.cMB2WC(fn)); +- + } + + + wxString CPath::ToUniv(const CPath& path) + { + // The logic behind this is that by saving the filename +- // as a raw bytestream (which is what ISO8859-1 amounts +- // to), we can always recreate the on-disk filename, as +- // if we had read it using wx functions. ++ // as a raw bytestream, we can always recreate the on-disk filename, ++ // as if we had read it using wx functions. + wxCharBuffer fn = path.m_filesystem.mb_str(wxConvFile); +- +- return wxConvISO8859_1.cMB2WC(fn); ++ return wxConvLocal.cMB2WC(fn); + } + + +@@ -583,7 +579,7 @@ bool CPath::BackupFile(const CPath& src, const wxString& appendix) if (CPath::CloneFile(src, dst, true)) { // Try to ensure that the backup gets physically written @@ -1712,6 +120372,101 @@ wxFFile backupFile; #else wxFile backupFile; +diff --git a/src/libs/ec/abstracts/ECCodes.abstract b/src/libs/ec/abstracts/ECCodes.abstract +index 37a498d..f969b4a 100644 +--- a/src/libs/ec/abstracts/ECCodes.abstract ++++ b/src/libs/ec/abstracts/ECCodes.abstract +@@ -422,6 +422,7 @@ EC_TAG_SELECT_PREFS 0x1000 + EC_TAG_FILES_ALLOC_FULL_SIZE 0x180C + EC_TAG_FILES_CHECK_FREE_SPACE 0x180D + EC_TAG_FILES_MIN_FREE_SPACE 0x180E ++ EC_TAG_FILES_CREATE_NORMAL 0x180F + + # EC_TAG_UNUSED 0x1900 + # EC_TAG_UNUSED 0x1901 +diff --git a/src/libs/ec/cpp/ECCodes.h b/src/libs/ec/cpp/ECCodes.h +index 9de696c..dcc5e72 100644 +--- a/src/libs/ec/cpp/ECCodes.h ++++ b/src/libs/ec/cpp/ECCodes.h +@@ -374,6 +374,7 @@ enum ECTagNames { + EC_TAG_FILES_ALLOC_FULL_SIZE = 0x180C, + EC_TAG_FILES_CHECK_FREE_SPACE = 0x180D, + EC_TAG_FILES_MIN_FREE_SPACE = 0x180E, ++ EC_TAG_FILES_CREATE_NORMAL = 0x180F, + EC_TAG_PREFS_DIRECTORIES = 0x1A00, + EC_TAG_DIRECTORIES_INCOMING = 0x1A01, + EC_TAG_DIRECTORIES_TEMP = 0x1A02, +@@ -811,6 +812,7 @@ wxString GetDebugNameECTagNames(uint16 arg) + case 0x180C: return wxT("EC_TAG_FILES_ALLOC_FULL_SIZE"); + case 0x180D: return wxT("EC_TAG_FILES_CHECK_FREE_SPACE"); + case 0x180E: return wxT("EC_TAG_FILES_MIN_FREE_SPACE"); ++ case 0x180F: return wxT("EC_TAG_FILES_CREATE_NORMAL"); + case 0x1A00: return wxT("EC_TAG_PREFS_DIRECTORIES"); + case 0x1A01: return wxT("EC_TAG_DIRECTORIES_INCOMING"); + case 0x1A02: return wxT("EC_TAG_DIRECTORIES_TEMP"); +diff --git a/src/libs/ec/cpp/ECTag.cpp b/src/libs/ec/cpp/ECTag.cpp +index 3b83220..7ba9e3a 100644 +--- a/src/libs/ec/cpp/ECTag.cpp ++++ b/src/libs/ec/cpp/ECTag.cpp +@@ -71,7 +71,7 @@ CECTag::CECTag(ec_tagname_t name, unsigned int length, const void *data) : m_tag + NewData(); + memcpy(m_tagData, data, m_dataLen); + } else { +- wxASSERT(length == 0); ++ EC_ASSERT(length == 0); + m_dataLen = 0; + m_tagData = NULL; + } +@@ -353,7 +353,8 @@ bool CECTag::operator==(const CECTag& tag) const + * + * @param tag a CECTag class instance to add. + * @return \b true if tag was really added, +- * \b false when it was omitted through valuemap. ++ * \b false when it was omitted through valuemap or the limit for children ++ * is exceeded. + */ + bool CECTag::AddTag(const CECTag& tag, CValueMap* valuemap) + { +@@ -361,7 +362,9 @@ bool CECTag::AddTag(const CECTag& tag, CValueMap* valuemap) + return valuemap->AddTag(tag, this); + } + // cannot have more than 64k tags +- wxASSERT(m_tagList.size() < 0xffff); ++ if (m_tagList.size() >= 0xffff) { ++ return false; ++ } + + // First add an empty tag. + m_tagList.push_back(CECEmptyTag()); +@@ -451,7 +454,7 @@ bool CECTag::WriteTag(CECSocket& socket) const + ec_tagname_t tmp_tagName = (m_tagName << 1) | (m_tagList.empty() ? 0 : 1); + ec_tagtype_t type = m_dataType; + ec_taglen_t tagLen = GetTagLen(); +- wxASSERT(type != EC_TAGTYPE_UNKNOWN); ++ EC_ASSERT(type != EC_TAGTYPE_UNKNOWN); + + if (!socket.WriteNumber(&tmp_tagName, sizeof(ec_tagname_t))) return false; + if (!socket.WriteNumber(&type, sizeof(ec_tagtype_t))) return false; +@@ -489,7 +492,6 @@ bool CECTag::ReadChildren(CECSocket& socket) + + bool CECTag::WriteChildren(CECSocket& socket) const + { +- wxASSERT(m_tagList.size() < 0xFFFF); + uint16 tmp = (uint16)m_tagList.size(); + if (!socket.WriteNumber(&tmp, sizeof(tmp))) return false; + for (const_iterator it = begin(); it != end(); ++it) { +diff --git a/src/libs/ec/java/ECCodes.java b/src/libs/ec/java/ECCodes.java +index ccf41e5..5fa986c 100644 +--- a/src/libs/ec/java/ECCodes.java ++++ b/src/libs/ec/java/ECCodes.java +@@ -362,6 +362,7 @@ public final static short EC_TAG_FILES_EXTRACT_METADATA = 0x180B; + public final static short EC_TAG_FILES_ALLOC_FULL_SIZE = 0x180C; + public final static short EC_TAG_FILES_CHECK_FREE_SPACE = 0x180D; + public final static short EC_TAG_FILES_MIN_FREE_SPACE = 0x180E; ++public final static short EC_TAG_FILES_CREATE_NORMAL = 0x180F; + public final static short EC_TAG_PREFS_DIRECTORIES = 0x1A00; + public final static short EC_TAG_DIRECTORIES_INCOMING = 0x1A01; + public final static short EC_TAG_DIRECTORIES_TEMP = 0x1A02; diff --git a/src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp b/src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp index 4b08532..4579719 100644 --- a/src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.