Projects
Extra
clawsker
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 12
View file
clawsker.changes
Changed
@@ -1,4 +1,36 @@ ------------------------------------------------------------------- +Sun Nov 17 08:03:53 UTC 2019 - Luigi Baldoni <aloisio@gmx.com> + +- Update to version 1.3.1 + * Support new account hidden preference “use_tls_sni” + * Add SSL manager window size to windows tab + * Rearranged and fixed behaviour of hotkeys tab + * Make getting Claws Mail version more robust + * Added test suite for some functions + * Translations: + + Updated: French, Swedish, Portuguese, Turkish, Dutch, + Catalan, Danish, Spanish and Brazilian Portuguese + + Dropped: Indonesian + * More fixes and improvements, see git log for further details + version 1.3.0: + * Migrated to GTK+3 perl bindings + * Migrated UI layouts to new GtkGrid widget + * Reimplemented about dialogue using GTK+3 AboutDialog + * Hotkey background stripes now use theme colours + * Fixed bug detecting unapplied changes + * Fixed window height to fit common resolutions (4128) + * Translations: + + New: Portuguese + + Updated: Turkish, Dutch, Swedish, French, Spanish and + Danish + * Late translations: + + New: Traditional Chinese (for 1.2.0) + + Updated: Brazilian Portuguese (for 1.2.0) + * Other fixes and improvements, see git log for further details + +- Spec cleanup + +------------------------------------------------------------------- Mon Oct 15 17:30:19 UTC 2018 - Kyrill Detinov <lazy.kent@opensuse.org> - Update to 1.2.0.
View file
clawsker.spec
Changed
@@ -1,6 +1,7 @@ # # spec file for package clawsker # +# Copyright (c) 2019 Packman Team <packman@links2linux.de> # Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties @@ -17,19 +18,19 @@ Name: clawsker -Version: 1.2.0 +Version: 1.3.1 Release: 0 Summary: Applet to Edit Claws Mail's Hidden Preferences -License: GPL-3.0 +License: GPL-3.0-or-later Group: Productivity/Networking/Email/Clients -URL: http://www.claws-mail.org/clawsker.php -Source0: http://www.claws-mail.org/tools/%{name}-%{version}.tar.xz +URL: https://www.claws-mail.org/clawsker.php +Source0: https://www.claws-mail.org/tools/%{name}-%{version}.tar.xz BuildRequires: hicolor-icon-theme BuildRequires: update-desktop-files Requires: claws-mail >= 3.9.1 -Requires: perl-Gtk2 +Requires: perl(File::Which) +Requires: perl(Gtk3) Recommends: %{name}-lang -BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build BuildArch: noarch %description @@ -58,21 +59,13 @@ %find_lang %{name} -%if 0%{?suse_version} && 0%{?suse_version} < 1330 -%post -%icon_theme_cache_post - -%postun -%icon_theme_cache_postun -%endif - %files -%defattr(-,root,root,-) -%doc AUTHORS COPYING NEWS README +%license COPYING +%doc AUTHORS NEWS README %{_bindir}/%{name} %{_datadir}/applications/%{name}.desktop %{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/%{name}.* -%{_mandir}/man1/%{name}.1%{ext_man} +%{_mandir}/man1/%{name}.1%{?ext_man} %files lang -f %{name}.lang
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/AUTHORS -> clawsker-1.3.1.tar.xz/AUTHORS
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ - Serbian cyrillic and latin translation. Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr> - - French translation. + - French translation and bug fixes. Francesco Groccia <fgr@anche.no> - Italian translation. @@ -22,7 +22,7 @@ Andrea Spadaccini <a.spadaccini@catania.linux.it> - Italian translation. -MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com> +M. Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com> - Indonesian translation. Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br> @@ -40,6 +40,9 @@ Axel Köllhofer <AxelKoellhofer@web.de> - German translation. +Jesper Schultz <jesper@schultz-net.dk> + - Original Claws Mail icon. + David Medina <opensusecatala@gmail.com> - Catalan translation. @@ -48,3 +51,12 @@ Erik P. Olsen <erik@epo.dk> - Danish translation. + +Christian Hesse <mail@eworm.de> + - Makefile fix. + +Mark Chang <mark.cyj@gmail.com> + - Traditional Chinese translation. + +Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com> + - Portuguese (Portugal) translation.
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/Makefile -> clawsker-1.3.1.tar.xz/Makefile
Changed
@@ -11,7 +11,7 @@ # NAME = clawsker -VERSION ?= 1.2.0 +VERSION ?= 1.3.1 PREFIX ?= /usr/local BINDIR = ${PREFIX}/bin DATADIR = ${PREFIX}/share @@ -79,6 +79,8 @@ cp -p po/unmaint/*.po ${NAME}-${VERSION}/po/unmaint mkdir ${NAME}-${VERSION}/icons cp -p icons/*.xcf icons/*.png ${NAME}-${VERSION}/icons + mkdir ${NAME}-${VERSION}/t + cp -p t/*.t ${NAME}-${VERSION}/t tar cJf ${NAME}-${VERSION}.tar.xz ${NAME}-${VERSION} \ && rm -rf ${NAME}-${VERSION} @@ -90,5 +92,12 @@ rm -f *~ ${MAKE} -C po clean -.PHONY: all build install install-dirs install-icons-dirs install-icons uninstall uninstall-icons clean clean-build dist +test-setup: + @test -h t/Clawsker.pm || ( cd t/ && ln -s ../clawsker Clawsker.pm ) +test: test-setup + @env DISPLAY= prove -It + +.PHONY: all build install install-dirs install-icons-dirs install-icons +.PHONY: uninstall uninstall-icons clean clean-build dist +.PHONY: test-setup test
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/NEWS -> clawsker-1.3.1.tar.xz/NEWS
Changed
@@ -1,3 +1,30 @@ +1.3.1: + - Support new account hidden preference “use_tls_sni” + - Add SSL manager window size to windows tab + - Rearranged and fixed behaviour of hotkeys tab + - Make getting Claws Mail version more robust + - Added test suite for some functions + - Translations: + • Updated: French, Swedish, Portuguese, Turkish, Dutch, + Catalan, Danish, Spanish and Brazilian Portuguese + • Dropped: Indonesian + - More fixes and improvements, see git log for further details + +1.3.0: + - Migrated to GTK+3 perl bindings + - Migrated UI layouts to new GtkGrid widget + - Reimplemented about dialogue using GTK+3 AboutDialog + - Hotkey background stripes now use theme colours + - Fixed bug detecting unapplied changes + - Fixed window height to fit common resolutions (4128) + - Translations: + • New: Portuguese + • Updated: Turkish, Dutch, Swedish, French, Spanish and Danish + - Late translations: + • New: Traditional Chinese (for 1.2.0) + • Updated: Brazilian Portuguese (for 1.2.0) + - Other fixes and improvements, see git log for further details + 1.2.0: - Implemented warning when quitting with unapplied changes (3736) - Program can now be exited with Escape key
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/README -> clawsker-1.3.1.tar.xz/README
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ Clawsker - A Claws Mail Tweaker ------------------------------- -Clawsker is a Perl-GTK2 applet to edit hidden preferences for Claws Mail, +Clawsker is a Perl-GTK applet to edit hidden preferences for Claws Mail, and to do it in a safe and user friendly way, preventing users from raw editing of configuration files. @@ -26,14 +26,19 @@ - Running: Perl - http://www.perl.com (>= 5.10) - GTK+2 bindings for Perl - http://gtk2-perl.sourceforge.net (>= 1.161) built - with GTK+ >= 2.12 (lower GTK+ versions do not support widget tooltips and - a warning is issued). + GTK+3 bindings for Perl - https://gitlab.gnome.org/GNOME/perl-gtk3 + (>= 0.030) Locale::gettext - http://search.cpan.org/~pvandry/gettext-1.05/ (>= 1.05) + File::Which - https://metacpan.org/pod/File::Which (>= 1.21) Claws Mail - http://www.claws-mail.org (>= 3.9.1) On Debian systems: - # apt-get install libgtk2-perl liblocale-gettext-perl claws-mail + # apt-get install libgtk3-perl liblocale-gettext-perl libfile-which-perl + # apt-get install claws-mail + + - Test suite: + + Test::Exception - https://metacpan.org/pod/Test::Exception Install ------- @@ -57,6 +62,17 @@ Optionally you can provide also a DESTDIR as a root tree for the installation. +Test suite +---------- + +You can run the test suite with: + + make test + +If running test suite fails please report a bug with all the messages +printed by the above command, the versions of Perl and the version of +Clawsker dependencies you're using. + Contributing ------------
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/clawsker -> clawsker-1.3.1.tar.xz/clawsker
Changed
@@ -11,20 +11,20 @@ # See COPYING file for license details. # See AUTHORS file for a complete list of contributors. # - -binmode STDOUT, ":encoding(utf8)"; - +package Clawsker; use 5.010_000; use strict; use utf8; use version 0.77; use Glib qw(TRUE FALSE); -use Gtk2; +use Gtk3; +use File::Which; +use File::Spec::Functions; use POSIX qw(setlocale); use Locale::gettext; use Encode; use Digest::MD5 qw(md5_hex); -use Getopt::Long; +use Getopt::Long qw(GetOptionsFromArray); my $NAME = 'clawsker'; my $PREFIX = '@PREFIX@'; @@ -36,14 +36,15 @@ my $CLAWSV = undef; my $main_window = undef; -my $locale = (defined($ENV{LC_MESSAGES}) ? $ENV{LC_MESSAGES} : $ENV{LANG}); -$locale = "C" unless defined($locale); -setlocale (LC_ALL, $locale); -bindtextdomain ($NAME, sprintf ('%s/share/locale', $PREFIX)); -textdomain ($NAME); - -my $SHOWHINTS = FALSE; -$SHOWHINTS = TRUE if ($Gtk2::VERSION >= 1.040 and Gtk2->CHECK_VERSION (2, 12, 0)); +sub initialise { + binmode STDOUT, ":encoding(utf8)"; + my $locale = (defined($ENV{LC_MESSAGES}) ? $ENV{LC_MESSAGES} : $ENV{LANG}); + $locale = "C" unless defined($locale); + setlocale (LC_ALL, $locale); + bindtextdomain ($NAME, catdir ($PREFIX, 'share', 'locale')); + textdomain ($NAME); +} +initialise; sub _ { my $str = shift; @@ -59,44 +60,7 @@ # default messages %xl::s = ( - win_title => _('Claws Mail Hidden Preferences'), - about => _('About...'), about_title => _('Clawsker :: A Claws Mail Tweaker'), - about_license => _('License:'), - about_version => _('Version:'), - - exit_title => _('Clawsker warning'), - exit_fact => _('There are unapplied modifications.'), - exit_question => _('Do you really want to quit?'), - - tab_colours => _('Colours'), - tab_behaviour => _('Behaviour'), - tab_gui => _('GUI'), - tab_other => _('Other'), - tab_winpos => _('Windows'), - tab_accounts => _('Accounts'), - tab_plugins => _('Plugins'), - tab_hotkeys => _('Hotkeys'), - tab_info => _('Info'), - - ab_frame => _('Addressbook'), - mem_frame => _('Memory'), - msgview_frame => _('Message View'), - log_frame => _('Log window'), - dnd_frame => _('Drag \'n\' drop'), - ssl_frame => _('Secure Sockets Layer'), - msgs_frame => _('Messages'), - swc_frame => _('Completion'), - stripes_frame => _('Coloured stripes'), - sbar_frame => _('Scroll bars'), - mlist_frame => _('Message List'), - mview_frame => _('Message View'), - compo_frame => _('Compose window'), - netm_frame => _('NetworkManager'), - diff_frame => _('Viewing patches'), - mpass_frame => _('Master passphrase'), - compose_frame => _('Compose window'), - qs_frame => _('Quick search'), l_oth_use_dlg => _('Use detached address book edit dialogue'), h_oth_use_dlg => _('If true use a separate dialogue to edit a person\'s details. Otherwise will use a form embedded in the address book\'s main window.'), @@ -250,6 +214,8 @@ h_acc_gtls_set => _('Enables using user provided GnuTLS priority string.'), l_acc_gtls_pri => _('GnuTLS priority'), h_acc_gtls_pri => _('Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. Otherwise this value is ignored.'), + l_acc_tls_sni => _('Use TLS SNI extension'), + h_acc_tls_sni => _('Enables sending your hostname, if available, so the server can select the appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host multiple domains on the same IP address.'), l_plu_gpg_alimit => _('Autocompletion limit'), h_plu_gpg_alimit => _('Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. Use 0 to get all matches.'), @@ -278,7 +244,7 @@ my %PLHPVALUE = (); # default config dir and file name my $ALTCONFIGDIR = FALSE; -my $CONFIGDIR = $ENV{HOME} . '/.claws-mail/'; +my $CONFIGDIR = catdir ($ENV{HOME}, '.claws-mail'); my $CONFIGRC = 'clawsrc'; my $ACCOUNTRC = 'accountrc'; # supported and available plugins lists @@ -293,23 +259,28 @@ # modification flag my $MODIFIED = 0; -# index constants for preference arrays -use constant NAME => 0; # the name on the rc file -use constant LABEL => 1; # the label on the GUI -use constant DESC => 2; # the description for the hint/help -use constant TYPE => 3; # data type: bool, int, float, string, color -use constant CMVER => 4; # lowest,highest Claws Mail version(s) the feature exists -use constant CMDEF => 5; # default value for the preference in Claws Mail -use constant PLUGIN => 6; # plugin section (only in plugin preferences) - -# constants for GUI spacing -use constant HBOX_PAD => 5; -use constant FRAME_SPC => 2; -use constant PAGE_SPC => 5; - -# for data references indexing -use constant VALUE => 0; -use constant IVALUE => 1; +use constant { + # index constants for preference arrays + NAME => 0, # the name on the rc file + LABEL => 1, # the label on the GUI + DESC => 2, # the description for the hint/help + TYPE => 3, # data type: bool, int, float, string, color + CMVER => 4, # lowest,highest Claws Mail version(s) the feature exists + CMDEF => 5, # default value for the preference in Claws Mail + PLUGIN => 6, # plugin section (only in plugin preferences) + # constants for GUI spacing + HBOX_PAD => 5, + GRID_SPC => 9, + # for data references indexing + VALUE => 0, + IVALUE => 1, + # hotkey list store columns + C_LABEL => 0, + C_HOTKEY => 1, + C_GROUP => 2, + C_ACCEL => 3, + C_ODDITY => 4, +}; # version functions @@ -322,24 +293,16 @@ } sub get_claws_version { - $_ = qx/which claws-mail/; - chomp; - return "" unless ($_); # not installed - my $res = ""; - $_ = qx/$_ -v/; - chomp; - my @fver = split (/ /); - die "Invalid version string" unless ($fver2 eq "version"); - my @ver = split (/\./, $fver3); - $res .= "$ver0."; - $res .= "$ver1."; - if ($ver2 =~ /(\d+)git(\d+)/) { - $res .= "$1.$2"; - } - else { - $res .= "$ver2.0"; - } - return $res; + my $cm_path = which ('claws-mail') or return ""; # not found + open my $ph, "-|", $cm_path, "-v" or return ""; # no pipe + chomp (my $v = <$ph>); + close $ph; + # Claws Mail version 3.17.2git17 + $v =~ m/\bversion\s+(\d\w.+)/ or die "Invalid version string: '$v'"; + my $cmv = $1; + my @ver = split m/(?:\.|git)/, $cmv; + @ver < 4 and push @ver, 0; + return join ".", @ver; } # data handlers and auxiliar functions @@ -348,7 +311,7 @@ my ($widget, $event, $dataref) = @_; $$dataref->VALUE = ($widget->get_active ())? '1': '0'; $MODIFIED += $$dataref->VALUE != $$dataref->IVALUE? 1: -1 - if $$dataref->IVALUE; + if defined $$dataref->IVALUE; } sub handle_int_value { @@ -364,14 +327,7 @@ $widget->set_text ($$dataref->VALUE); } $MODIFIED += $$dataref->VALUE != $$dataref->IVALUE? 1: -1 - if $$dataref->IVALUE; -} - -sub handle_string_value { - my ($widget, $event, $dataref) = @_; - $$dataref->VALUE = $widget->get_text (); - $MODIFIED += $$dataref->VALUE ne $$dataref->IVALUE? 1: -1 - if $$dataref->IVALUE; + if defined $$dataref->IVALUE; } sub handle_nchar_value { @@ -380,64 +336,64 @@ $widget->set_text ($_); $$dataref->VALUE = $_; $MODIFIED += $$dataref->VALUE ne $$dataref->IVALUE? 1: -1 - if $$dataref->IVALUE; + if defined $$dataref->IVALUE; } -sub gdk_color_from_str { +sub gdk_rgba_from_str { my ($str) = @_; my ($rr, $gg, $bb) = (0, 0 ,0); $_ = uc ($str); if (/\#(A-F0-9A-F0-9)(A-F0-9A-F0-9)(A-F0-9A-F0-9)/) { - $rr = hex($1) * 256; - $gg = hex($2) * 256; - $bb = hex($3) * 256; + $rr = hex($1) / 256; + $gg = hex($2) / 256; + $bb = hex($3) / 256; } - my $color = Gtk2::Gdk::Color->new ($rr, $gg, $bb); + my $color = Gtk3::Gdk::RGBA->new ($rr, $gg, $bb, 1.0); return $color; } -sub str_from_gdk_color { +sub str_from_gdk_rgba { my ($color) = @_; - my $rr = $color->red / 256; - my $gg = $color->green / 256; - my $bb = $color->blue / 256; + my $rr = $color->red * 256; + my $gg = $color->green * 256; + my $bb = $color->blue * 256; my $str = sprintf ("#%.2x%.2x%.2x", $rr, $gg, $bb); return $str; } sub handle_color_value { my ($widget, $event, $dataref) = @_; - my $newcol = $widget->get_color; - $$dataref->VALUE = str_from_gdk_color ($newcol); + my $newcol = $widget->get_rgba; + $$dataref->VALUE = str_from_gdk_rgba ($newcol); $MODIFIED += $$dataref->VALUE ne $$dataref->IVALUE? 1: -1 - if $$dataref->IVALUE; + if defined $$dataref->IVALUE; } sub handle_selection_value { my ($widget, $event, $dataref) = @_; $$dataref->VALUE = $widget->get_active; $MODIFIED += $$dataref->VALUE ne $$dataref->IVALUE? 1: -1 - if $$dataref->IVALUE; + if defined $$dataref->IVALUE; } sub get_rc_filename { - return $CONFIGDIR . $CONFIGRC; + return catfile ($CONFIGDIR, $CONFIGRC); } sub get_ac_rc_filename { - return $CONFIGDIR . $ACCOUNTRC; + return catfile ($CONFIGDIR, $ACCOUNTRC); } sub get_menurc_filename { - return $CONFIGDIR . "menurc"; + return catfile ($CONFIGDIR, "menurc"); } sub set_rc_filename { my ($fullname) = @_; - my @parts = split ('/', $fullname); + my @parts = splitpath ($fullname); $CONFIGRC = $parts$#parts; $parts$#parts = ''; - $CONFIGDIR = join ('/', @parts); + $CONFIGDIR = catpath (@parts); } sub log_message { @@ -450,11 +406,37 @@ } } +sub message_dialog { + my ($parent, $title, $markup, $type, $buttons) = @_; + my $flags = qw/modal destroy-with-parent/; + my $dialog = Gtk3::Dialog->new_with_buttons ( + $title, $parent, $flags, @$buttons + ); + my $label = Gtk3::Label->new; + $label->set_markup ($markup); + my $icon = undef; + if ($type eq 'error') { + $icon = Gtk3::Image->new_from_icon_name('dialog-error', 'GTK_ICON_SIZE_DIALOG'); + } elsif ($type eq 'warning') { + $icon = Gtk3::Image->new_from_icon_name('dialog-warning', 'GTK_ICON_SIZE_DIALOG'); + } elsif ($type eq 'question') { + $icon = Gtk3::Image->new_from_icon_name('dialog-question', 'GTK_ICON_SIZE_DIALOG'); + } + my $hbox = Gtk3::Box->new ('horizontal', 5); + $hbox->pack_start ($icon, FALSE, FALSE, 5) if defined $icon; + $hbox->pack_start ($label, FALSE, FALSE, 5); + my $dialogbox = $dialog->get_content_area; + $dialogbox->add ($hbox); + $dialogbox->show_all; + return $dialog; +} + sub error_dialog { my ($emsg) = @_; my $markup = "<span weight=\"bold\" size=\"large\">" . $emsg . "</span>"; - my $errordlg = Gtk2::MessageDialog->new_with_markup ($main_window, 'modal', 'error', 'cancel', $markup); - $errordlg->set_title (_('Clawsker error')); + my $errordlg = message_dialog ( + $main_window, _('Clawsker error'), $markup, 'error', 'gtk-cancel', 0 + ); $errordlg->run; $errordlg->destroy; } @@ -468,13 +450,12 @@ sub check_claws_not_running { return TRUE if $READONLY; - my $tmpdir = (defined $ENV{TMPDIR})? $ENV{TMPDIR}: '/tmp'; - $tmpdir = '/tmp' if ($tmpdir eq ''); - my $lockdir = "$tmpdir/claws-mail-$<"; + my $tmpdir = File::Spec->tmpdir (); + my $lockdir = catfile ($tmpdir, "claws-mail-$<"); -d $lockdir and do { $_ = $CONFIGDIR; s/\/$//; - my $socket = "$lockdir/" . md5_hex ($_); + my $socket = catfile ($lockdir, md5_hex ($_)); -S $socket and return claws_is_running (); }; return TRUE; @@ -492,11 +473,9 @@ } sub set_widget_hint { - if ($SHOWHINTS) { - my ($wdgt, $hint) = @_; - $wdgt->set_tooltip_text ($hint); - $wdgt->set_has_tooltip (TRUE); - } + my ($wdgt, $hint) = @_; + $wdgt->set_tooltip_text ($hint); + $wdgt->set_has_tooltip (TRUE); } sub set_widget_sens { @@ -515,7 +494,7 @@ # graphic element creation sub new_hbox_spaced_pack { - my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE); + my $hbox = Gtk3::HBox->new (FALSE); foreach (@_) { $hbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, HBOX_PAD); } @@ -527,7 +506,7 @@ my $name = $$hash{$key}NAME; my $label = $$hash{$key}LABEL; # - my $cb = Gtk2::CheckButton->new ($label); + my $cb = Gtk3::CheckButton->new ($label); my $value = $$vhash{$name}VALUE; $value //= $$hash{$key}CMDEF; $cb->set_active ($value eq '1'); @@ -550,12 +529,12 @@ # my $gunits = undef; if (ref $label eq 'ARRAY') { - $gunits = Gtk2::Label->new ($label->1); + $gunits = Gtk3::Label->new ($label->1); $label = $label->0; } - my $glabel = Gtk2::Label->new ($label); + my $glabel = Gtk3::Label->new ($label); my $pagei = int (($type2 - $type1) / 10); - my $gentry = Gtk2::SpinButton->new_with_range ($type1, $type2, $pagei); + my $gentry = Gtk3::SpinButton->new_with_range ($type1, $type2, $pagei); my $value = $$vhash{$name}VALUE; $value //= $$hash{$key}CMDEF; $gentry->set_numeric (TRUE); @@ -566,8 +545,8 @@ }); set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}DESC); set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}CMVER); - $glabel->set_sensitive ($gentry->sensitive); - $gunits->set_sensitive ($gentry->sensitive) if ($gunits); + $glabel->set_sensitive ($gentry->get_sensitive); + $gunits->set_sensitive ($gentry->get_sensitive) if ($gunits); # return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $gentry, $gunits) if ($gunits); return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $gentry); @@ -578,8 +557,8 @@ my $name = $$hash{$key}NAME; my $label = $$hash{$key}LABEL; my @type = split (/,/, $$hash{$key}TYPE); # char,minlen,maxlen,width - my $glabel = Gtk2::Label->new ($label); - my $gentry = Gtk2::Entry->new (); + my $glabel = Gtk3::Label->new ($label); + my $gentry = Gtk3::Entry->new; $gentry->set_max_length($type2) if defined ($type2); my $width = $type3; $width //= $type2; @@ -593,7 +572,7 @@ }); set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}DESC); set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}CMVER); - $glabel->set_sensitive ($gentry->sensitive); + $glabel->set_sensitive ($gentry->get_sensitive); # return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $gentry); } @@ -605,9 +584,9 @@ # my $value = $$vhash{$name}VALUE; $value //= $$hash{$key}CMDEF; - my $col = gdk_color_from_str ($value); - my $glabel = Gtk2::Label->new ($label); - my $button = Gtk2::ColorButton->new_with_color ($col); + my $col = gdk_rgba_from_str ($value); + my $glabel = Gtk3::Label->new ($label); + my $button = Gtk3::ColorButton->new_with_rgba ($col); $button->set_title ($label); $button->set_relief ('none'); $button->signal_connect ('color-set' => sub { @@ -616,7 +595,7 @@ }); set_widget_hint ($button, $$hash{$key}DESC); set_widget_sens ($button, $$hash{$key}CMVER); - $glabel->set_sensitive ($button->sensitive); + $glabel->set_sensitive ($button->get_sensitive); # return new_hbox_spaced_pack ($button, $glabel); } @@ -626,12 +605,12 @@ my $name = $$hash{$key}NAME; my $label = $$hash{$key}LABEL; # - my $glabel = Gtk2::Label->new ($label); - my $combo = Gtk2::ComboBox->new_text; + my $glabel = Gtk3::Label->new ($label); + my $combo = Gtk3::ComboBoxText->new; my @options = split (';', $$hash{$key}TYPE); foreach my $opt (@options) { my ($index, $textkey) = split ('=', $opt); - $combo->insert_text ($index, $xl::s{$textkey}); + $combo->insert (-1, $index, $xl::s{$textkey}); } $combo->signal_connect ('changed' => sub { my ($w, $e) = @_; @@ -642,55 +621,67 @@ $combo->set_active ($value); set_widget_hint ($combo, $$hash{$key}DESC); set_widget_sens ($combo, $$hash{$key}CMVER); - $glabel->set_sensitive ($combo->sensitive); + $glabel->set_sensitive ($combo->get_sensitive); # return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $combo); } # more graphic helpers -sub new_hbox_pack { - my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE); - $hbox->set_border_width (PAGE_SPC); - foreach (@_) { - $hbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0); - } - return $hbox; -} - -sub new_hbox_pack_compact { - my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE); - $hbox->set_border_width (0); - foreach (@_) { - $hbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0); - } - return $hbox; -} - -sub new_vbox_pack { - my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); - $vbox->set_border_width (PAGE_SPC); - foreach (@_) { - $vbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0); - } - return $vbox; -} - -sub new_vbox_pack_compact { - my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 0); - $vbox->set_border_width (0); - foreach (@_) { - $vbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0); +sub new_grid { + my ($border_w, $row_s, $col_s) = @_; + $border_w //= GRID_SPC; + $row_s //= GRID_SPC; + $col_s //= GRID_SPC; + my $grid = Gtk3::Grid->new; + $grid->set_border_width ($border_w); + $grid->set_row_spacing ($row_s); + $grid->set_column_spacing ($col_s); + return $grid; +} + +sub new_label { + my $text = shift; + $text //= ''; + my $label = Gtk3::Label->new ($text); + $label->set_alignment (0, 0.5); + return $label; +} + +sub new_title { + my $text = shift; + $text //= ''; + my $label = Gtk3::Label->new ('<b>' . $text . '</b>'); + $label->set_use_markup (TRUE); + $label->set_alignment (0, 0.5); + return $label; +} + +sub new_grid_pack { + my ($width, $height, $widget) = @_; + my $grid = new_grid (); + $grid->set_column_homogeneous (TRUE); + for (my $i = 0; $i < $width; ++$i) { + for (my $j = 0; $j < $height; ++$j) { + my $wid = $widget->$j->$i; + next unless defined $wid; + my $ww = (($i + 1 < $width) and (defined $widget->$j->$i + 1)) + ? 1 + : $width - $i; + if (ref $wid) { + $grid->attach ($wid, $i, $j, $ww, 1); + } else { # not a widget + if ('--' eq $wid) { # a separator + $grid->attach (Gtk3::Separator->new ('horizontal'), + $i, $j, $ww, 1); + } else { # or a title + $grid->attach (new_title ($wid), + $i, $j, $ww, 1); + } + } + } } - return $vbox; -} - -sub new_subpage_frame { - my ($box, $title, $notpacked) = @_; - my $frame = Gtk2::Frame->new ($title); - $frame->add ($box); - return new_vbox_pack ($frame) unless defined ($notpacked); - return $frame; + return $grid; } # preference maps and corresponding page creation subs @@ -739,25 +730,20 @@ ); sub new_other_page() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_dlg', \%HPVALUE)), - $xl::s{ab_frame}, 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'max_use', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'min_time', \%HPVALUE)), - $xl::s{mem_frame}, 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_netm', \%HPVALUE)), - $xl::s{netm_frame}, 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'mp_rounds', \%HPVALUE)), - $xl::s{mpass_frame}, 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (1, 12, + _('Addressbook') , + new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_dlg', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Memory') , + new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'max_use', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'min_time', \%HPVALUE) , + '--' , + _('NetworkManager') , + new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_netm', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Master passphrase') , + new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'mp_rounds', \%HPVALUE) + ); } %pr::gui = ( # gui bells and whistles @@ -916,55 +902,38 @@ ); sub new_gui_page() { - my $gf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); - $gf->set_border_width (PAGE_SPC); - - my $cb_dot_lines = new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines', \%HPVALUE); - my $cb_toolbar_d = new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d', \%HPVALUE); - my $tb_zero_char = new_text_box_for_nchar (\%pr::gui, 'zero_char', \%HPVALUE); - - $gf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_all', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_sum', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'strip_off', \%HPVALUE)), - $xl::s{stripes_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::gui, 'next_del', \%HPVALUE), - new_selection_box_for (\%pr::gui, 'from_show', \%HPVALUE)), - $xl::s{mlist_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date', \%HPVALUE)), - $xl::s{mview_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_hbox_pack_compact ( - new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::gui, 'type_any', \%HPVALUE)), - new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'warn_send_multi', \%HPVALUE)), - $xl::s{compo_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start ($cb_dot_lines, FALSE, FALSE, 0); - $gf->pack_start ($cb_toolbar_d, FALSE, FALSE, 0); - $gf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll', \%HPVALUE), - new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll', \%HPVALUE)), - $xl::s{sbar_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start ($tb_zero_char, FALSE, FALSE, 0); - - return $gf; + return new_grid_pack (2, 24, + _('Coloured stripes') , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_all', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_sum', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'strip_off', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Message List') , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'next_del', \%HPVALUE) , + new_selection_box_for (\%pr::gui, 'from_show', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Message View') , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Compose window') , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'type_any', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'warn_send_multi', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Scroll bars') , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll', \%HPVALUE), + new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Other') , + new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_nchar (\%pr::gui, 'zero_char', \%HPVALUE) + ); } %pr::beh = ( # tweak some behaviour @@ -1099,45 +1068,33 @@ ); sub new_behaviour_page() { - my $bf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); - $bf->set_border_width (PAGE_SPC); - - my $tb_up_step = new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'up_step', \%HPVALUE); - my $tb_thread_a = new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'thread_a', \%HPVALUE); - - $bf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'hover_t', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'warn_dnd', \%HPVALUE)), - $xl::s{dnd_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $bf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::beh, 'skip_ssl', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'unsafe_ssl', \%HPVALUE)), - $xl::s{ssl_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $bf->pack_start ($tb_up_step, FALSE, FALSE, 0); - $bf->pack_start ($tb_thread_a, FALSE, FALSE, 0); - $bf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::beh, 'flowed', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'parts_rw', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'inline_at', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'rewrite_ff', \%HPVALUE)), - $xl::s{msgs_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $bf->pack_start (new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::beh, 'addr_swc', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::beh, 'fold_swc', \%HPVALUE)), - $xl::s{swc_frame}, 'not-packed'), - FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - return $bf; + return new_grid_pack (2, 20, + _('Drag \'n\' drop') , + new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'hover_t', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'warn_dnd', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Secure Sockets Layer') , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'skip_ssl', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'unsafe_ssl', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Messages') , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'flowed', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'parts_rw', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'inline_at', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous', \%HPVALUE), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'rewrite_ff', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Completion') , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'addr_swc', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::beh, 'fold_swc', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Other') , + new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'up_step', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'thread_a', \%HPVALUE) + ); } %pr::col = ( # a variety of colours @@ -1280,45 +1237,34 @@ ); sub new_colours_page() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'emphasis', \%HPVALUE), - new_hbox_pack_compact ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_text', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_bg', \%HPVALUE))), - $xl::s{msgview_frame}, 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_vbox_pack_compact ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'log_err', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg', \%HPVALUE)), - new_vbox_pack_compact ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'log_in', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out', \%HPVALUE))), - $xl::s{log_frame}, 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk', \%HPVALUE)), - $xl::s{diff_frame}, 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_text', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_bg', \%HPVALUE)), - $xl::s{compose_frame}, 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_vbox_pack_compact ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_text', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_text', \%HPVALUE)), - new_vbox_pack_compact ( - new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_bg', \%HPVALUE), - new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_bg', \%HPVALUE))), - $xl::s{qs_frame}, 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 18, + _('Message View') , + new_color_button_for (\%pr::col, 'emphasis', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_text', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_bg', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Log window') , + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_err', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_in', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Viewing patches') , + new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Compose window') , + new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_text', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_bg', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Quick search') , + new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_text', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_bg', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_text', \%HPVALUE) , + new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_bg', \%HPVALUE) + ); } %pr::win = ( # tweak window positions and/or sizes @@ -1754,6 +1700,22 @@ '0.0.0', '-1', , + sslman_w => + 'sslmanwin_width', + $xl::s{l_win_w}, + $xl::s{h_win_w}, + 'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels + '0.0.0', + '486', + , + sslman_h => + 'sslmanwin_height', + $xl::s{l_win_h}, + $xl::s{h_win_h}, + 'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels + '0.0.0', + '-1', + , plug_w => 'pluginswin_width', $xl::s{l_win_w}, @@ -1805,211 +1767,175 @@ ); sub new_winpos_subpage_main() { - return new_subpage_frame ( - new_vbox_pack_compact ( - new_vbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_x', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_y', \%HPVALUE)), - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_h', \%HPVALUE)), - new_vbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::win, 'main_fs', \%HPVALUE), - new_check_button_for (\%pr::win, 'main_mx', \%HPVALUE))), - _('Main window') - ); + return new_grid_pack (3, 7, + _('Main window'), undef , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_x', \%HPVALUE), undef , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_y', \%HPVALUE), undef , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_h', \%HPVALUE) , + new_check_button_for (\%pr::win, 'main_fs', \%HPVALUE), undef , + new_check_button_for (\%pr::win, 'main_mx', \%HPVALUE), undef + ); } sub new_winpos_subpage_msgs() { - return new_subpage_frame ( - new_vbox_pack_compact ( - new_vbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_x', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_y', \%HPVALUE)), - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_h', \%HPVALUE))), - _('Message window') - ); + return new_grid_pack (3, 4, + _('Message window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_x', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_y', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_subpage_sendrecv() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_h', \%HPVALUE)), - _('Send window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_h', \%HPVALUE)), - _('Receive window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 5, + _('Send window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Receive window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_subpage_fold() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack_compact ( - new_vbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_x', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_y', \%HPVALUE)), - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_h', \%HPVALUE))), - _('Folder window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_h', \%HPVALUE)), - _('Folder selection window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 7, + _('Folder window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_x', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_y', \%HPVALUE) , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Folder selection window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_subpage_addrbook() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_h', \%HPVALUE)), - _('Addressbook main window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_h', \%HPVALUE)), - _('Edit person window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_h', \%HPVALUE)), - _('Edit group window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_h', \%HPVALUE)), - _('Add address window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_h', \%HPVALUE)), - _('Folder select window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 14, + _('Addressbook main window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Edit person window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Edit group window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Add address window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Folder select window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_subpage_accounts() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_h', \%HPVALUE)), - _('Accounts window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_h', \%HPVALUE)), - _('Edit account window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 5, + _('Accounts window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Edit account window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_subpage_filtering() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_h', \%HPVALUE)), - _('Filtering window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_h', \%HPVALUE)), - _('Filtering actions window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_h', \%HPVALUE)), - _('Filtering debug window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_h', \%HPVALUE)), - _('Matcher window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 11, + _('Filtering window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Filtering actions window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Filtering debug window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_h', \%HPVALUE) , + '--' , + ('Matcher window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_h', \%HPVALUE) + + ); } sub new_winpos_subpage_useractions() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_h', \%HPVALUE)), - _('User Actions prefs window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_h', \%HPVALUE)), - _('User Actions I/O window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 5, + _('User Actions prefs window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('User Actions I/O window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_subpage_prefs() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_h', \%HPVALUE)), - _('Preferences window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_h', \%HPVALUE)), - _('Templates window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_h', \%HPVALUE)), - _('Tags window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_h', \%HPVALUE)), - _('Plugins window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (3, 11, + _('Preferences window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Templates window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Tags window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Plugins window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_subpage_misc() { - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_h', \%HPVALUE)), - _('Log window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_h', \%HPVALUE)), - _('Print preview window'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w', \%HPVALUE), - new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h', \%HPVALUE)), - _('View source window'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (4, 11, + _('Log window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('SSL manager') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sslman_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sslman_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('Print preview window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_h', \%HPVALUE) , + '--' , + _('View source window') , + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w', \%HPVALUE), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h', \%HPVALUE) + ); } sub new_winpos_page() { - my $winbook = Gtk2::Notebook->new; + my $winbook = Gtk3::Notebook->new; $winbook->set_tab_pos ('right'); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_main, _('Main')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_msgs, _('Message')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_sendrecv, _('Send/Receive')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_fold, _('Folder')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_addrbook, _('Addressbook')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_accounts, _('Accounts')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_filtering, _('Filtering')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_useractions, _('User Actions')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_prefs, _('Preferences')); - $winbook->append_page (new_winpos_subpage_misc, _('Other')); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_main, new_label (_('Main'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_msgs, new_label (_('Message'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_sendrecv, new_label (_('Send/Receive'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_fold, new_label (_('Folder'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_addrbook, new_label (_('Addressbook'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_accounts, new_label (_('Accounts'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_filtering, new_label (_('Filtering'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_useractions, new_label (_('User Actions'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_prefs, new_label (_('Preferences'))); + $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_misc, new_label (_('Other'))); return $winbook; } @@ -2030,21 +1956,29 @@ '3.9.0.181', '0', , + tls_sni => + 'use_tls_sni', + $xl::s{l_acc_tls_sni}, + $xl::s{h_acc_tls_sni}, + 'bool', + '3.17.2.16', + '0', + , ); sub new_account_subpage($) { my ($akey) = @_; - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ( - new_vbox_pack ( - new_check_button_for (\%pr::acc, 'tls_set', $ACHPVALUE{$akey}), - new_text_box_for_nchar (\%pr::acc, 'tls_pri', $ACHPVALUE{$akey})), - _('GnuTLS priority'), 'not-packed') - ); + return new_grid_pack (1, 5, + _('GnuTLS priority') , + new_check_button_for (\%pr::acc, 'tls_set', $ACHPVALUE{$akey}) , + new_text_box_for_nchar (\%pr::acc, 'tls_pri', $ACHPVALUE{$akey}) , + _('Server Name Indication') , + new_check_button_for (\%pr::acc, 'tls_sni', $ACHPVALUE{$akey}) , + ); } sub new_accounts_page() { - my $accbook = Gtk2::Notebook->new; + my $accbook = Gtk3::Notebook->new; $accbook->set_tab_pos ('right'); my @akeys = sort { $ACPREFS{$a}{'account_name'} cmp $ACPREFS{$b}{'account_name'} @@ -2053,11 +1987,9 @@ my $name = $ACPREFS{$_}{'account_name'}; my $isdef = ($ACPREFS{$_}{'is_default'} eq '1'); my $page = new_account_subpage ($_); - $accbook->append_page ($page, $isdef? '<b>' . $name . '</b>': $name); - if ($isdef) { - my $label = $accbook->get_tab_label ($page); - $label->set_use_markup (TRUE); - } + my $label = new_label ($isdef? '<u>' . $name . '</u>': $name); + $label->set_use_markup (TRUE); + $accbook->append_page ($page, $label); } $accbook->set_scrollable (TRUE); return $accbook; @@ -2135,70 +2067,53 @@ ); sub new_plugins_page() { - my %frame = (); - $frame{'AttRemover'} = - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winw', $PLHPVALUE{'AttRemover'}), - new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winh', $PLHPVALUE{'AttRemover'})), - _('Attachment remover'), 'not-packed'); - $frame{'GPG'} = - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'gpg_alimit', $PLHPVALUE{'GPG'})), - _('GPG'), 'not-packed'); - $frame{'ManageSieve'} = - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winw', $PLHPVALUE{'ManageSieve'}), - new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winh', $PLHPVALUE{'ManageSieve'})), - _('Sieve manager'), 'not-packed'); - $frame{'Libravatar'} = - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_text_box_for_nchar (\%pr::plu, 'lav_burl', $PLHPVALUE{'Libravatar'})), - _('Libravatar'), 'not-packed'); - $frame{'PerlPlugin'} = - new_subpage_frame ( - new_hbox_pack ( - new_selection_box_for (\%pr::plu, 'prl_flvb', $PLHPVALUE{'PerlPlugin'})), - _('Perl'), 'not-packed'); - foreach (@PLUGINS) { - $frame{$_}->set_sensitive (defined $PLHPVALUE{$_}); + my %widget = ( + 'AttRemover' => + new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winw', $PLHPVALUE{'AttRemover'}), + new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winh', $PLHPVALUE{'AttRemover'}) + , + 'GPG' => + new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'gpg_alimit', $PLHPVALUE{'GPG'}) + , + 'ManageSieve' => + new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winw', $PLHPVALUE{'ManageSieve'}), + new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winh', $PLHPVALUE{'ManageSieve'}) + , + 'Libravatar' => + new_text_box_for_nchar (\%pr::plu, 'lav_burl', $PLHPVALUE{'Libravatar'}) + , + 'PerlPlugin' => + new_selection_box_for (\%pr::plu, 'prl_flvb', $PLHPVALUE{'PerlPlugin'}) + + ); + foreach my $pk (@PLUGINS) { + foreach my $wg (@{$widget{$pk}}) { + $wg->set_sensitive (defined $PLHPVALUE{$pk}); + } } - return new_vbox_pack ( - $frame{'AttRemover'}, - $frame{'GPG'}, - $frame{'ManageSieve'}, - $frame{'Libravatar'}, - $frame{'PerlPlugin'}); + return new_grid_pack (3, 14, + _('Attachment remover') , $widget{'AttRemover'}, '--' , + _('GPG') , $widget{'GPG'}, '--' , + _('Sieve manager') , $widget{'ManageSieve'}, '--' , + _('Libravatar') , $widget{'Libravatar'}, '--' , + _('Perl') , $widget{'PerlPlugin'} + ); } -use constant { - C_LABEL => 0, - C_HOTKEY => 1, - C_GROUP => 2, - C_ACCEL => 3, - C_BCOLOR => 4, - # cell backgrounds - BG_LIGHTER => '#ffffff', - BG_DARKER => '#eeeeee' -}; - sub new_hotkeys_list_label { - my $renderer = Gtk2::CellRendererText->new (); + my $renderer = Gtk3::CellRendererText->new; $renderer->set_property('alignment' => 'left'); $renderer->set_property('editable' => FALSE); return $renderer; } sub new_hotkeys_list_hotkey { - my $renderer = Gtk2::CellRendererAccel->new (); + my $renderer = Gtk3::CellRendererAccel->new; $renderer->set_property ('accel-mode' => 'gtk'); $renderer->set_property ('editable' => TRUE); $renderer->signal_connect ('accel-edited' => sub { my ($w, $path, $key, $mods, $keycode) = @_; - my $accel = Gtk2::Accelerator->name ($key, $mods); + my $accel = Gtk3::accelerator_name ($key, $mods); my ($model, $iter) = $SELHOTKEY->get_selected (); $model->set($iter, C_HOTKEY, "\"$accel\""); my $gkey = $model->get_value ($iter, C_GROUP); @@ -2220,22 +2135,30 @@ return $renderer; } +sub row_background_color { + my ($column, $isodd) = @_; + my $treeview = $column->get_tree_view; + my $stylectx = $treeview->get_style_context; + return $isodd + ? $stylectx->get_background_color ('normal') + : $stylectx->get_background_color ('insensitive'); +} + sub new_hotkeys_list { my ($gkey, $group) = @_; - my $store = Gtk2::ListStore->new( - qw/Glib::String Glib::String Glib::String Glib::String Glib::String/); - my $even = FALSE; + my $store = Gtk3::ListStore->new( + qw/Glib::String Glib::String Glib::String Glib::String Glib::Boolean/); + my $even = TRUE; foreach my $akey (sort keys %$group) { my $iter = $store->append (); my $hotkey = $group->{$akey}->{'key'}; my $label = $akey; $label =~ s/<>//g; # <rrsyl> and <IMAPFolder> !? - my $bgcol = $even ? BG_DARKER: BG_LIGHTER; $store->set ($iter, C_LABEL, $label, C_HOTKEY, $hotkey, - C_GROUP, $gkey, C_ACCEL, $akey, C_BCOLOR, $bgcol); + C_GROUP, $gkey, C_ACCEL, $akey, C_ODDITY, $even); $even = not $even; } - my $treeview = Gtk2::TreeView->new_with_model ($store); + my $treeview = Gtk3::TreeView->new_with_model ($store); # labels column $treeview->insert_column_with_data_func ( 0, _("Menu path"), new_hotkeys_list_label (), @@ -2245,8 +2168,9 @@ 'markup' => '<span size="smaller">' . $model->get_value ($iter, C_LABEL) . '</span>'); - $renderer->set_property ( - 'background' => $model->get_value ($iter, C_BCOLOR)); + my $bgcol = row_background_color ( + $col, $model->get_value ($iter, C_ODDITY)); + $renderer->set_property ('cell-background-rgba' => $bgcol); } ); # hotkeys column @@ -2256,11 +2180,12 @@ my ($col, $renderer, $model, $iter, $data) = @_; my $hkey = $model->get_value ($iter, C_HOTKEY); $hkey =~ s/\"//g; - my ($acckey, $accmod) = Gtk2::Accelerator->parse ($hkey); + my ($acckey, $accmod) = Gtk3::accelerator_parse ($hkey); $renderer->set_property ('accel-key' => $acckey); $renderer->set_property ('accel-mods' => $accmod); - $renderer->set_property ( - 'background' => $model->get_value ($iter, C_BCOLOR)); + my $bgcol = row_background_color ( + $col, $model->get_value ($iter, C_ODDITY)); + $renderer->set_property ('cell-background-rgba' => $bgcol); } ); # callback for saving current selection @@ -2270,69 +2195,40 @@ } sub new_hotkeys_page() { - my $swin = Gtk2::ScrolledWindow->new (); - my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); + my $hkbook = Gtk3::Notebook->new; + $hkbook->set_tab_pos ('right'); foreach my $gkey (sort keys %$HOTKEYS) { my $group = $HOTKEYS->{$gkey}; - # group title - my $glabel = Gtk2::Label->new ('<b>' . $gkey . '</b>'); - $glabel->set_use_markup (TRUE); - $glabel->set_alignment (0, 0.5); - $glabel->set_padding (5, 1); - $vbox->pack_start ($glabel, FALSE, FALSE, 0); - # group key list my $keylist = new_hotkeys_list ($gkey, $group); - $vbox->pack_start ($keylist, FALSE, FALSE, 0); + # prepare scrolled window + my $swin = Gtk3::ScrolledWindow->new; + $swin->set_border_width (5); + $swin->set_shadow_type ('none'); + $swin->set_policy ('automatic', 'automatic'); + # add list of keys + $swin->add ($keylist); + $hkbook->append_page ($swin, new_label ($gkey)); } - $swin->set_border_width (5); - $swin->set_shadow_type ('none'); - $swin->set_policy ('automatic', 'always'); - $swin->add_with_viewport ($vbox); - return $swin; + return $hkbook; } sub new_info_page() { - my $t0 = Gtk2::Table->new (7, 2, FALSE); my $v = get_toolkit_versions (); - my %labels = ( - 'glib' => 'Perl-GLib', - 'glib-r' => _('GLib runtime'), - 'glib-b' => _('GLib built'), - 'gtk2' => 'Perl-GTK2', - 'gtk2-r' => _('GTK2 runtime'), - 'gtk2-b' => _('GTK2 built'), - ); - my $row = 0; - foreach (sort keys %$v) { - if (defined $v->{$_}) { - my $label = Gtk2::Label->new ($labels{$_}); - my $value = Gtk2::Label->new ('<b>' . $v->{$_} . '</b>'); - $label->set_alignment (0, 0.5); - $value->set_alignment (0, 0.5); - $value->set_use_markup (TRUE); - $t0->attach ($label, 0, 1, $row, $row + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6); - $t0->attach ($value, 1, 2, $row, $row + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6); - ++$row; - } - } - my $t1 = Gtk2::Table->new (2, 2, FALSE); - my @lbl = map { $_->set_alignment (0, 0.5); $_ } ( - Gtk2::Label->new (_('Binary')), - Gtk2::Label->new (_('Configuration')) - ); my $cfgv = $CONFIGDATA->{'Common'}{'config_version'}; $cfgv //= ''; - my @val = map { $_->set_alignment (0, 0.5); $_->set_use_markup (TRUE); $_ } ( - Gtk2::Label->new ('<b>' . $CLAWSV . '</b>'), - Gtk2::Label->new ('<b>' . $cfgv . '</b>') - ); - for (my $i = 0; $i <= $#lbl; ++$i) { - $t1->attach ($lbl$i, 0, 1, $i, $i + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6); - $t1->attach ($val$i, 1, 2, $i, $i + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6); - } - return new_vbox_pack ( - new_subpage_frame ($t0, _('Library versions'), 'not-packed'), - new_subpage_frame ($t1, _('Claws Mail versions'), 'not-packed')); + return new_grid_pack (4, 11, + _('Library versions') , + new_label ('Perl-GLib'), new_title ($v->{'glib'}) , + new_label (_('GLib runtime')), new_title ($v->{'glib-r'}) , + new_label (_('GLib built')), new_title ($v->{'glib-b'}) , + new_label ('Perl-GTK3'), new_title ($v->{'gtk'}) , + new_label (_('GTK3 runtime')), new_title ($v->{'gtk-r'}) , + new_label (_('GTK3 built')), new_title ($v->{'gtk-b'}) , + '--' , + _('Claws Mail versions') , + new_label (_('Binary')), new_title ($CLAWSV) , + new_label (_('Configuration')), new_title ($cfgv) + ); } # version info @@ -2345,41 +2241,41 @@ $versions{'glib-r'} = join('.', &Glib::major_version, &Glib::minor_version, &Glib::micro_version); } - $versions{'gtk2'} = $Gtk2::VERSION; - if ($Gtk2::VERSION >= 1.040) { - $versions{'gtk2-b'} = join('.', Gtk2->GET_VERSION_INFO); - $versions{'gtk2-r'} = join('.', - &Gtk2::major_version, &Gtk2::minor_version, &Gtk2::micro_version); + $versions{'gtk'} = $Gtk3::VERSION; + if ($Gtk3::VERSION >= 0.034) { + $versions{'gtk-b'} = &Gtk3::GET_VERSION_INFO + } else { + $versions{'gtk-b'} = _('Not available') } + $versions{'gtk-r'} = join('.', + &Gtk3::get_major_version, &Gtk3::get_minor_version, &Gtk3::get_micro_version); return \%versions; } sub print_version() { - print $xl::s{about_title} . "\n"; - print $xl::s{about_version} . " $VERSION\n"; + say $xl::s{about_title}; + say _('Version:') . " $VERSION"; my $v = get_toolkit_versions (); if ($v->{'glib-b'}) { - print _("Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}.", + say _("Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}.", glibv => $v->{'glib'}, glibb => $v->{'glib-b'}, glibr => $v->{'glib-r'}); } else { - print _("Perl-GLib version {glibv}.", glibv => $v->{'glib'}); + say _("Perl-GLib version {glibv}.", glibv => $v->{'glib'}); } - print "\n"; - if ($v->{'gtk2-b'}) { - print _("Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}.", - gtkv => $v->{'gtk2'}, - gtkb => $v->{'gtk2-b'}, - gtkr => $v->{'gtk2-r'}); + if ($v->{'gtk-b'}) { + say _("Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}.", + gtkv => $v->{'gtk'}, + gtkb => $v->{'gtk-b'}, + gtkr => $v->{'gtk-r'}); } else { - print _("Perl-GTK2 version {gtkv}.", gtkv => $v->{'gtk2'}); + say _("Perl-GTK3 version {gtkv}.", gtkv => $v->{'gtk'}); } - print "\n"; my $clawsver = ($CLAWSV eq "") ? _("Claws Mail was not found!") : _("Claws Mail returned version {cmv}.", cmv => $CLAWSV); - print $clawsver . "\n"; + say $clawsver; } # the command line help @@ -2403,10 +2299,12 @@ } sub parse_command_line { + my $argv = shift; my $cont = TRUE; $CLAWSV = get_claws_version (); eval { - GetOptions('h|help' => sub { print_help (); $cont = FALSE }, + GetOptionsFromArray($argv, + 'h|help' => sub { print_help (); $cont = FALSE }, 'v|version' => sub { print_version (); $cont = FALSE }, 'b|verbose' => sub { $VERBOSE = TRUE }, 'r|read-only' => sub { $READONLY = TRUE }, @@ -2418,7 +2316,7 @@ if ($@) { my $msg = _("Error in options: {msg}\n", msg => $@); if (defined $ENV{'DISPLAY'} and $ENV{'DISPLAY'} ne '') { - eval { Gtk2->init }; + eval { Gtk3->init }; error_dialog ($msg) unless $@; } die $msg; @@ -2438,7 +2336,6 @@ die _("Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n", dir => $value) unless -d $value; $CONFIGDIR = $value; - $CONFIGDIR .= "/" unless ($CONFIGDIR =~ /.*\/$/); $ALTCONFIGDIR = TRUE; } @@ -2654,7 +2551,6 @@ my $rc = get_rc_filename (); log_message ("Saving preferences to $rc\n"); return FALSE unless check_rc_file ($rc); - return FALSE unless check_claws_not_running (); return FALSE unless backup_resource ($rc); foreach (keys %PREFS) { if (defined $HPVALUE{$_}) { @@ -2676,7 +2572,6 @@ my $rc = get_ac_rc_filename (); log_message ("Saving account preferences to $rc\n"); return FALSE unless check_rc_file ($rc); - return FALSE unless check_claws_not_running (); return FALSE unless backup_resource ($rc); foreach my $asect (keys %$ACCOUNTDATA) { if ($asect =~ /^Account: (\d+)$/) { @@ -2695,13 +2590,13 @@ my $rc = get_menurc_filename (); log_message ("Saving hotkey preferences to $rc\n"); return FALSE unless check_rc_file ($rc); - return FALSE unless check_claws_not_running (); return FALSE unless backup_resource ($rc); save_menurc ($rc, $HOTKEYS); return TRUE; } sub save_preferences { + return FALSE unless check_claws_not_running (); my $result = save_rc_preferences () and save_ac_preferences () and save_hk_preferences (); @@ -2711,17 +2606,17 @@ # create notebook sub new_notebook { - my $nb = Gtk2::Notebook->new; - # - $nb->append_page (new_behaviour_page (), $xl::s{tab_behaviour}); - $nb->append_page (new_colours_page (), $xl::s{tab_colours}); - $nb->append_page (new_gui_page (), $xl::s{tab_gui}); - $nb->append_page (new_other_page (), $xl::s{tab_other}); - $nb->append_page (new_winpos_page (), $xl::s{tab_winpos}); - $nb->append_page (new_accounts_page (), $xl::s{tab_accounts}); - $nb->append_page (new_plugins_page (), $xl::s{tab_plugins}); - $nb->append_page (new_hotkeys_page (), $xl::s{tab_hotkeys}); - $nb->append_page (new_info_page (), $xl::s{tab_info}); + my $nb = Gtk3::Notebook->new; + + $nb->append_page (&new_behaviour_page, Gtk3::Label->new (_('Behaviour'))); + $nb->append_page (&new_colours_page, Gtk3::Label->new (_('Colours'))); + $nb->append_page (&new_gui_page, Gtk3::Label->new (_('GUI'))); + $nb->append_page (&new_other_page, Gtk3::Label->new (_('Other'))); + $nb->append_page (&new_winpos_page, Gtk3::Label->new (_('Windows'))); + $nb->append_page (&new_accounts_page, Gtk3::Label->new (_('Accounts'))); + $nb->append_page (&new_plugins_page, Gtk3::Label->new (_('Plugins'))); + $nb->append_page (&new_hotkeys_page, Gtk3::Label->new (_('Hotkeys'))); + $nb->append_page (&new_info_page, Gtk3::Label->new (_('Info'))); return $nb; } @@ -2729,74 +2624,82 @@ # create an about dialog sub new_about_dialog { my ($parent) = @_; - my $title = $xl::s{about_title}; - my $lic = $xl::s{about_license}; - my $vers = $xl::s{about_version} . " $VERSION"; - my $license = -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify -it under the terms of the GNU General Public License as published by -the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -(at your option) any later version. - -This program is distributed in the hope that it will be useful, -but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -GNU General Public License for more details. - -You should have received a copy of the GNU General Public License -along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."; - my $year = "2007-2018"; - my $holder = "Ricardo Mones <ricardo\@mones.org>"; - my $url = "http://www.claws-mail.org/clawsker.php"; - - my $dialog = Gtk2::MessageDialog->new_with_markup ($parent, - qw/modal destroy-with-parent/, - 'info', 'close', - "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">$title</span>\n" - . "<span size=\"large\">$vers</span>\n\n" - . "<span color=\"blue\" size=\"large\">$url</span>\n\n" - . "<span>Copyright $year by $holder</span>\n\n" - . "<span size=\"large\">$lic</span>\n\n" - . "<span size=\"small\">$license</span>"); - $dialog->set_title ($xl::s{about}); - if (Gtk2->CHECK_VERSION (2, 10, 0)) { - my @icons = get_app_icons (); - my $image = Gtk2::Image->new_from_pixbuf ($icons-1); - $image->show (); - $image->set_alignment (0, 0); - $dialog->set_image ($image); - } - # + my $year = '2007-2018'; + my $holder = 'Ricardo Mones <ricardo@mones.org>'; + my $url = 'http://www.claws-mail.org/clawsker.php'; + my $icons = &get_app_icons; + + my $dialog = Gtk3::AboutDialog->new; + $dialog->set_transient_for ($parent); + $dialog->set_program_name ('Clawsker'); + $dialog->set_version ($VERSION); + $dialog->set_copyright ("Copyright © $year $holder"); + $dialog->set_license_type ('gpl-3-0'); + $dialog->set_website ($url); + $dialog->set_website_label (_("Visit Clawsker's web page")); + # committers, by number of commits + $dialog->set_authors ( + $holder, + 'Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>', + 'Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>', + 'Christian Hesse <mail@eworm.de>', + ); + $dialog->set_artists ( + 'Jesper Schultz <jesper@schultz-net.dk>', + $holder, + ); + $dialog->set_documenters ( + $holder, + 'Paul Mangan <paul@claws-mail.org>', + ); + # active translators, in alphabetical order + $dialog->set_translator_credits (join ("\n", + 'Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>', + 'Axel Köllhofer <AxelKoellhofer@web.de>', + 'David Medina <opensusecatala@gmail.com>', + 'Erik P. Olsen <erik@epo.dk>', + 'Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>', + 'Marcel Pol <marcel@timelord.nl>', + 'Mark Chang <mark.cyj@gmail.com>', + 'M. Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>', + 'Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>', + 'Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>', + 'Petter Adsen <petter@synth.no>', + $holder, + 'Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>', + )); + $dialog->set_title ($xl::s{about_title}); + $dialog->set_logo ($icons->-1); + return $dialog; } sub exit_handler { my ($parent) = @_; if ($MODIFIED != 0 and not $READONLY) { - my $fact = $xl::s{exit_fact}; - my $question = $xl::s{exit_question}; - my $dialog = Gtk2::MessageDialog->new_with_markup ($parent, - qw/modal destroy-with-parent/, - 'warning', 'yes-no', - "<span>$fact</span>\n\n" - . "<span weight=\"bold\">$question</span>"); - $dialog->set_title ($xl::s{exit_title}); + my $markup = "<span>" . _('There are unapplied modifications.') + . "</span>\n\n<span weight=\"bold\">" + . _('Do you really want to quit?') . "</span>\n"; + my $dialog = message_dialog ( + $parent, _('Clawsker warning'), $markup, 'question', + 'gtk-no', 1, 'gtk-yes', 0 + ); my $resp = $dialog->run; $dialog->hide; - return TRUE if ($resp eq 'no'); + return TRUE if $resp; } - Gtk2->main_quit; + Gtk3->main_quit; } # create buttons box sub new_button_box { my ($parent, $adlg) = @_; - my $b_about = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-about'); - my $b_exit = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-quit'); - my $b_apply = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-apply'); + my $b_about = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-about'); + my $b_exit = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-quit'); + my $b_apply = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-apply'); # disable button until is really implemented - # my $b_undo = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-undo'); - my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5); + # my $b_undo = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-undo'); + my $hbox = Gtk3::HBox->new (FALSE, 5); # signal handlers $b_exit->signal_connect (clicked => sub { exit_handler($parent) }); $b_apply->set_sensitive (not $READONLY); @@ -2813,50 +2716,55 @@ } sub get_app_icons { - return @APPICONS if (@APPICONS); + return \@APPICONS if (@APPICONS); my @names; if (-d $DATADIR) { # installed - my $dir = $DATADIR . '/icons/hicolor'; + my $dir = catdir ($DATADIR, 'icons', 'hicolor'); @names = map { - join ('/', ($dir, $_ . 'x' . $_, 'apps', $NAME . '.png')) + catfile ($dir, $_ . 'x' . $_, 'apps', $NAME . '.png') } (48, 64, 128); } else { # unpacked tarball or git clone @names = map { - join ('/', ('./icons', $NAME . '-' . $_ . '.png')); + catfile ('.', 'icons', $NAME . '-' . $_ . '.png'); } (48, 64, 128); } foreach (@names) { my $icon = undef; - $icon = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($_) if (-f $_); + $icon = Gtk3::Gdk::Pixbuf->new_from_file($_) if (-f $_); push @APPICONS, $icon if ($icon); } - return @APPICONS; + return \@APPICONS; } sub escape_key_handler { my ($widget, $event) = @_; - if ($event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Escape')) { + if ($event->keyval == Gtk3::Gdk::keyval_from_name('Escape')) { exit_handler($widget); } } -# initialise -exit unless parse_command_line (); -Gtk2->init; -$main_window = Gtk2::Window->new ('toplevel'); -exit unless load_preferences (); -exit unless init_hidden_preferences (); -# create main GUI -my $box = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); -$box->set_border_width(3); -my $about = new_about_dialog (); -$box->pack_start (new_notebook (), TRUE, TRUE, 0); -$box->pack_end (new_button_box ($main_window, $about), FALSE, FALSE, 0); -$main_window->signal_connect (delete_event => sub { exit_handler($main_window) }); -$main_window->signal_connect (key_press_event => \&escape_key_handler); -$main_window->set_title ($xl::s{win_title}); -$main_window->set_icon_list (get_app_icons ()); -$main_window->add ($box); -$main_window->show_all; -Gtk2->main; - +sub main { + my $args = shift; + exit unless parse_command_line ($args); + Gtk3->init; + $main_window = Gtk3::Window->new ('toplevel'); + exit unless load_preferences (); + exit unless init_hidden_preferences (); + # create main GUI + my $box = Gtk3::VBox->new (FALSE, 5); + $box->set_border_width(3); + my $about = new_about_dialog ($main_window); + $box->pack_start (new_notebook (), TRUE, TRUE, 0); + $box->pack_end (new_button_box ($main_window, $about), FALSE, FALSE, 0); + $main_window->signal_connect (delete_event => sub { exit_handler($main_window) }); + $main_window->signal_connect (key_press_event => \&escape_key_handler); + $main_window->set_title (_('Claws Mail Hidden Preferences')); + $main_window->set_icon_list (get_app_icons ()); + $main_window->add ($box); + $main_window->show_all; + $MODIFIED = 0; + Gtk3->main; + return 0; +} + +exit Clawsker::main(\@ARGV) unless caller;
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/clawsker.pod -> clawsker-1.3.1.tar.xz/clawsker.pod
Changed
@@ -28,7 +28,7 @@ interface for inspection and/or modification. Users wanting to edit such preferences had to face raw editing of their -configuration files, now you can do it with a convenient GTK2 interface +configuration files, now you can do it with a convenient GTK interface using Clawsker. In adition to hidden features Clawsker can edit also some other settings @@ -68,13 +68,18 @@ =back Weird option specifications may produce weird results (but otherwise correct). - + =head1 LIMITATIONS A running Claws Mail cannot be detected if using the B<--clawsrc> option because the directory is not assumed to be a Claws Mail configuration dir. If that is the case use the B<--alternate-config-dir> option instead. +Detection will also fail if the temporary directory resolution differs. +This may happen, for example, when the value of the environment variable +B<TMPDIR> under Clawsker is not the same that it was when Claws Mail was +launched. + =head1 SEE ALSO L<Clawsker homepage|http://www.claws-mail.org/clawsker.php>,
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/Makefile -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/Makefile
Changed
@@ -18,15 +18,15 @@ DATADIR = ${PREFIX}/share LOCALEDIR = ${DATADIR}/locale -XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org -LINGUAS = es fr nl pt_BR sv nb de ca tr da id +XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org --from-code=UTF-8 +LINGUAS = es fr nl pt_BR sv nb de ca tr da zh_TW pt_PT all: build ${NAME}.pot.0: xgettext ${XG_ARGS} -f ./POTFILES -d ${NAME} -o $@ -# remove bogus entry win_title +# remove bogus entry about_title ${NAME}.pot.1: ${NAME}.pot.0 head -17 $< > $@ tail -$(shell expr $(shell wc -l < $<) - 22 ) $< >> $@
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/README -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/README
Changed
@@ -64,7 +64,7 @@ Translations not maintained ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -If a translation is not updated for several releases and the number of +If a translation is not updated for several releases or the number of translated strings drops below certain level it will be moved to the directory 'po/unmaint'. Check there before making a new translation.
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/ca.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/ca.po
Changed
@@ -6,10 +6,10 @@ # David Medina <opensusecatala@gmail.com>, agost de 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n" +"Project-Id-Version: clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-10 17:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-27 11:45+0100\n" "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: ca\n" @@ -20,142 +20,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Preferències amagades del Claws Mail" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "Quant a..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" -msgstr "Clawsker :: Un configurador del Claws Mail" - -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Llicència:" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "Avís del Clawsker" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "Hi ha modificacions sense aplicar." - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Realment en voleu sortir?" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "Colors" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportament" +msgstr "Clawsker :: Un modificador del Claws Mail" -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "Finestres" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Tecles d'accés directe" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "Informació" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "Llibreta d'adreces" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "Memòria" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "Vista de missatges" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "Finestra de registre" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Arrossegar i deixar anar" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Capa segura de sòcols" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "Missatges" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "Compleció" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Línies de colors" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Barres de desplaçament" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "Llista de missatges" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "Finestra d'escriptura" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "Gestor de xarxa" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Pedaços de visualització" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Contrasenya mestra" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "Cerca ràpida" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Usa un diàleg d'edició de la llibreta d'adreces separat" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -164,28 +36,28 @@ "identitat. Si no, s'usa un formulari encastat a la finestra principal de la " "llibreta d'adreces." -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" -msgstr "Memòria màxima per a la cau de missatge" +msgstr "Memòria màxima per a la cau de missatges" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilobytes" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" "La memòria màxima per desar els missatges a la memòria cau, en kilobytes." -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Temps mínim per a la cau d'elements" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -193,19 +65,19 @@ "L'estona mínima en minuts per mantenir la cau a la memòria. No s'alliberaran " "caus més recents, fins i tot si l'ús de memòria és massa elevat." -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Usa el NetworkManager" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "Usa el NetworkManager per commutar a fora de línia automàticament." -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "Rondes per a la funció PBKDF2" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -217,51 +89,51 @@ "emmagatzemada en l'actualitat, només afecta les contrasenyes mestres " "calculades després de canviar aquest valor." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Mostra els missatges no llegits en negreta" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Mostra els missatges no llegits en negreta a la llista de missatges." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "No usis el marcatge" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "No usis negreta ni cursiva al selector de comptes del diàleg d'escriptura." -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" -msgstr "Usa línies de punts a la visualització de components de vista d'arbre." +msgstr "Usa línies de punts als components de la vista arbòria" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." msgstr "" -"Usa l'aparença antiga de línia de punts a les vistes en arbre de la finestra " +"Usa l'aparença antiga de línia de punts a les vistes arbòries de la finestra " "principal (carpetes, missatges i altres llistes) en comptes de l'aparença " "moderna sense línies." -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Habilita el desplaçament horitzontal" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Habilita el desplaçament horitzontal a la llista de missatges." -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "" "Mostra la columna \"Per a\" en comptes de la columna \"De\" a la carpeta " -"d'enviats." +"d'enviats" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -270,11 +142,11 @@ "a\" de la carpeta d'enviats en lloc de l'adreça de l'originador en una " "columna \"De\"." -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Comportament del desplaçament a la llista de carpetes" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -282,23 +154,23 @@ "Especifiqueu la política del desplaçament vertical de la llista de carpetes: " "mostra-ho sempre, automàtic o amaga-ho sempre." -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Mostra-ho sempre" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Amaga-ho sempre" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "Visualització de la columna \"De\"" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." @@ -306,72 +178,74 @@ "Selecciona la dades mostrades a la columna \"De\" de la llista de missatges: " "nom, adreça o ambdós." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Només el nom" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Només l'adreça" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "El nom i l'adreça" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Contrast de les línies de color" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " "the alternating colours of the lines." msgstr "" "Especifiqueu el valor per usar quan es creïn línies de colors " -"alternativament en components de vista d'arbre. Com més baix sigui el valor, " -"menys visible serà la diferència en l'alternança dels colors de les línies." +"alternativament als components de la vista arbòria. Com més baix sigui el " +"valor, menys visible serà la diferència en l'alternança dels colors de les " +"línies." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "Mostra el cursor" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Mostra el cursor a la vista de missatges." -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barres d'eines desacoblables" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Mostra nanses a les barres d'eines." -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" -msgstr "Usa ratlles a tots els components de vista d'arbre." +msgstr "Usa ratlles a tots els components de la vista arbòria" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." -msgstr "Habilita línies de colors alterns en tots els components d'arbre." +msgstr "" +"Habilita línies de colors alterns en tots els components de la vista arbòria." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Usa ratlles a la llista de carpetes i missatges" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" "Habilita línies de colors alterns a la llista de missatges i a la llista de " "carpetes." -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "" "2 línies per element de la llista de missatges al disseny de 3 columnes" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -379,36 +253,36 @@ "Estén la informació de la llista de missatges de més de dues línies quan " "s'usi el mode de tres columnes." -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Mostra el marge" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Mostra un petit marge a la vista d'escriptura." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "No mostris la data traduïda" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "Commuta la llengua del format de la data a la vista de missatges." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Caràcter de reemplaçament del zero" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "" "Reemplaça el \"0\" amb el caràcter proporcionat a la llista de carpetes." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "Capçaleres editables" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -417,15 +291,15 @@ "d'escriptura o simplement seleccioneu una de les opcions disponibles a la " "llista desplegable associada." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Avisa quan es faci un enviament a més de" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "destinataris" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -433,27 +307,27 @@ "Mostra un diàleg d'avís quan es faci un enviament a més destinataris dels " "especificats. Useu 0 per inhabilitar aquesta comprovació." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" -msgstr "Selecciona el missatge següent en esborrar" +msgstr "Selecciona el missatge següent en suprimir" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." msgstr "" -"Quan s'esborri un missatge, commuta entre seleccionar-ne el següent " +"Quan se suprimeixi un missatge, commuta entre seleccionar-ne el següent " "(missatge més recent) o l'anterior (més antic)." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Temps d'espera de la flotació per arrossegar i deixar anar" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "mil·lisegons" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -462,19 +336,19 @@ "el cursor del ratolí es mantingui a sobre durant una acció d'arrossegar i " "deixar anar." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "No confirmis les supressions (perillós!)" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "No demanis cap confirmació abans de suprimir missatges definitivament." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respecta el format=flux als missatges" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -484,44 +358,44 @@ "provocarà que alguns missatges tinguin línies llargues, però corregirà " "alguns URL que d'altra manera s'ajustarien." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" -msgstr "Permet els fitxers temporals d'escriptura." +msgstr "Permet els fitxers temporals d'escriptura" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Desa fitxers temporals quan s'obrin els adjunts amb permís d'escriptura." -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "No comprovis els certificats SSL" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Inhabilita la verificació de certificats SSL." -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "La barra de progrés fa un pas d'actualització cada" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "elements" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Passos per actualitzar la barra de progrés." -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Antiguitat màxima en enfilar per assumpte" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "dies" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -529,11 +403,11 @@ "Nombre de dies per incloure un missatge en un fil quan s'usi \"Associa usant " "l'assumpte a més de les capçaleres estàndards\"." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Permet certificats SSL no segurs" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -541,29 +415,29 @@ "Permet al Claws Mail recordar múltiples certificats SSL per a un port / " "servidor concret." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Força UTF-8 per a missatges malmesos" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Usa la codificació UTF-8 per a missatges malmesos en comptes de la llengua " "actual." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" -msgstr "Avisa en arrossegar i deixar anar." +msgstr "Avisa en arrossegar i deixar anar" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Mostra un diàleg de confirmació en arrossegar i deixar anar carpetes." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" -msgstr "Els missatges de sortida tenen ASCII com a alternativa." +msgstr "Els missatges de sortida tenen ASCII com a alternativa" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -571,33 +445,33 @@ "Si el contingut ho permet, s'usarà ASCII per codificar els missatges de " "sortida; si no, sempre s'imposa la codificació definida per l'usuari." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" -msgstr "L'enganxament primari desmarca la selecció" +msgstr "L'acció d'enganxar primària desmarca la selecció" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." msgstr "" -"Controla com l'enganxament amb el clic del mig canvia el text seleccionat i " -"el punt d'inserció." +"Controla com enganxar amb el clic del mig canvia el text seleccionat i el " +"punt d'inserció." -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Mostra els adjunts encastats" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "Permet amagar fitxers adjunts incorporats que ja es mostren a la vista de " "l'estructura del missatge." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "La cerca d'adreces a la finestra d'escriptura coincideix amb qualsevol" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -605,11 +479,11 @@ "Amb la compleció del tabulador, el text de l'adreça coincidirà amb qualsevol " "part de la cadena o només des de l'inici." -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "La cerca de carpetes al selector de carpetes coincideix amb qualsevol" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -617,11 +491,11 @@ "A la compleció del nom de carpeta, el text coincidirà amb qualsevol part de " "la cadena o només des de l'inici." -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "Reescriu el primer \"De\" usant codificació QP" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -630,208 +504,208 @@ "usant una transferència de codificació de Quoted-Printable en lloc d'una " "codificació de 7 bits / 8 bits." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "Capçalera X-Mailer" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" "El color usat per a la línia d'X-Mailer quan el valor sigui \"Claws Mail\"." -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Missatges d'error" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Color per als missatges d'error a la finestra de registre." -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Missatges del servidor" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" "Color per als missatges rebuts dels servidors a la finestra de registre." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Missatges estàndards" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Color per als missatges a la finestra de registre." -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "Missatges del client" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "Color per als missatges enviats a servidors a la finestra de registre." -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Missatges d'avís" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Color per als missatges d'avís a la finestra de registre." -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Fons de les etiquetes" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "Color de fons per a les etiquetes a la vista de missatges." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Text de les etiquetes" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "Color del text per a les etiquetes a la vista de missatges." -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Fons per defecte de les capçaleres" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "" "Color de fons per a les capçaleres per defecte a la finestra de redacció." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Text de les capçaleres per defecte" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "" "Color del text per a les capçaleres per defecte a la finestra de redacció." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Fons de la cerca ràpida activa" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "Color de fons per a la cerca ràpida activa." -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Text de la cerca ràpida activa" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "Color del text per a la cerca ràpida activa." -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Fons d'error de la cerca ràpida" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "Color de fons per a error de la cerca ràpida." -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Text d'error de la cerca ràpida" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "Color del text per a error de la cerca ràpida." -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Línies afegides" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Color per a línies afegides als pedaços." -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" -msgstr "Línies esborrades" +msgstr "Línies suprimides" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." -msgstr "Color per a les línies esborrades als pedaços." +msgstr "Color per a les línies suprimides als pedaços." -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Línies de peça" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "Color per a les capçaleres de peça als pedaços." -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "Posició X" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada X per a la cantonada superior esquerra de la finestra." -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Posició Y" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada Y per a la cantonada superior esquerra de la finestra." -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Amplada de la finestra en píxels." -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Alçada de la finestra en píxels." -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Maximització" -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Canvia l'estat maximitzat de la finestra." -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "Canvia l'estat de pantalla completa." -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Usa una prioritat de GnuTLS personalitzada" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "" "Habilita l'ús d'una cadena de prioritat de GnuTLS proporcionada per l'usuari." -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "Prioritat de GnuTLS" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -839,11 +713,25 @@ "Valor per usar com a cadena de prioritat de GnuTLS si s'habilita la " "comprovació de prioritat personalitzada. Si no, s'ignora el valor." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Usa l'extensió TLS SNI" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Habilita l'enviament del nom d'amfitrió, si està disponible, perquè el " +"servidor pugui seleccionar el certificat adient per al domini. És útil per a " +"servidors que fan d'amfitrió de dominis múltiples a la mateixa adreça IP." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Límit de l'autocompleció" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." @@ -851,11 +739,11 @@ "Limita el nombre d'adreces obtingudes de l'anell de claus a través de " "l'autocompleció. Useu 0 per a totes les coincidències." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -863,346 +751,487 @@ "Aquest és l'URL on s'envien les sol·licituds d'avatar. Podeu usar el del " "vostre servidor libravatar, si està disponible." -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Nivell de registre" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Nivell detallat de registre, acumulatiu." -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Coincidències" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Error del Clawsker" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "Error: sembla que el Claws Mail ja s'executa, tanqueu-lo primer." -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Error: no s'ha trobat el fitxer de recurs per al Claws Mail." -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Llibreta d'adreces" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Memòria" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "Gestor de xarxa" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Contrasenya mestra" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Línies de colors" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Llista de missatges" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Vista de missatges" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Finestra d'escriptura" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Barres de desplaçament" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Arrossegar i deixar anar" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Capa segura de sòcols" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Compleció" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Finestra de registre" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Pedaços de visualització" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Cerca ràpida" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Finestra principal" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "Finestra de missatges" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Finestra d'enviament" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Finestra de recepció" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Finestra de carpetes" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Finestra de selecció de carpetes" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Finestra principal de la llibreta d'adreces" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "Finestra d'edició de persones" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "Finestra d'edició de grups" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "Finestra d'addició d'adreça" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "Finestra de selecció de carpeta" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Finestra de comptes" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "Finestra d'edició de comptes" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Finestra de filtratge" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "Finestra d'accions de filtratge" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Finestra de depuració de filtratge" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "Finestra del selector" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "Finestra de preferències de les accions de l'usuari" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "Finestra d'E/S de les accions de l'usuari" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Finestra de preferències" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Finestra de plantilles" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "Finestra d'etiquetes" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Finestra dels connectors" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "Gestor d'SSL" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Finestra de previsualització d'impressió" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" -msgstr "Finestra de visualització de codi font" +msgstr "Visualització de la finestra de codi font" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviament / Recepció" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filtratge" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "Accions de l'usuari" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Indicació del nom del servidor" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Supressor d'adjunts" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" msgstr "Gestor del sedàs" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Camí del menú" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Tecla d'accés directe" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Versions de les biblioteques" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "Versió d'execució de GLib" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "Muntatge de GLib" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "Versió d'execució de GTK2" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "Versió d'execució de GTK3" + +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "Muntatge de GTK3" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" -msgstr "Muntatge de GTK2" +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Versions del Claws Mail" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "Binari" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" -msgstr "Versions de les biblioteques" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Versions del Claws Mail" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Versió:" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "" "Perl-GLib versió {glibv}, muntatge per a {glibb}, s'executa amb {glibr}." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Perl-GLib versió {glibv}." -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." -msgstr "Perl-GTK2 versió {gtkv}, muntatge per a {gtkb}, s'executa amb {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgstr "Perl-GTK3 versió {gtkv}, muntatge per a {gtkb}, s'executa amb {gtkr}." -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Perl-GTK2 versió {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Perl-GTK3 versió {gtkv}." -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "No s'ha trobat el Claws Mail!" -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "El Claws Mail ha retornat la versió {cmv}." -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxi:" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker opcions" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "Opcions:" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Usa <dir> com a configuració del Claws " "Mail." -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr "" " -b|--verbose Més missatges a la sortida estàndard." -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " -c|--clawsrc <file> Usa <fitxer> com a nom de recurs complet." -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr "" " -h|--help Imprimeix aquesta pàgina d'ajuda i surt." -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr " -r|--read-only Inhabilita escriure canvis al disc." -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr "" " -v|--version Imprimeix la informació de la versió i " "surt." -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "intenteu -h o --help per a la sintaxi.\n" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Error a les opcions: {msg}\n" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "" "Error: {opt} requireix un valor numèric separat per punts com a argument.\n" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Error: \"{dir}\" no és un directori o no existeix.\n" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Error: \"{value}\" no és un fitxer o no existeix.\n" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Error: obrint {file} per a la lectura" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "Error: secció duplicada, \"{sect}\", al fitxer de recurs {file}\n" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Error: obrint {file} per a l'escriptura" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "No es pot crear el fitxer de còpia de seguretat {name}\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportament" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Colors" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "IGU" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Finestres" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Tecles d'accés directe" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Informació" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Visiteu la pàgina web del Clawsker." + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Hi ha modificacions sense aplicar." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Realment en voleu sortir?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Avís del Clawsker" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Preferències amagades del Claws Mail" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Quant a..." + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Llicència:" + +#~ msgid "Matcher window" +#~ msgstr "Finestra del selector"
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/clawsker.pot -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/clawsker.pot
Changed
@@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 1.2.0\n" +"Project-Id-Version: clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,186 +17,58 @@ "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "" - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "" - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "" - -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." msgstr "" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" msgstr "" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." msgstr "" -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -204,915 +76,1058 @@ "affected." msgstr "" -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "" -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." msgstr "" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." msgstr "" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." msgstr "" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." msgstr "" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " "the alternating colours of the lines." msgstr "" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." msgstr "" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "" -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." msgstr "" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use 0 " "to disable this check." msgstr "" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." msgstr "" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." msgstr "" -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "" -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails " "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped." msgstr "" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "" -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." msgstr "" -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." msgstr "" -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "" -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." msgstr "" -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." msgstr "" -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only " "from the start." msgstr "" -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only from " "the start." msgstr "" -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using Quoted-" "Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." msgstr "" -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "" -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "" -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "" -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "" -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "" -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "" -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "" -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "" -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "" -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "" -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "" -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "" -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "" -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "" -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "" -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "" -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "" -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "" -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "" -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." msgstr "" -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." msgstr "" -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." msgstr "" -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "" -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "" -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "" -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" msgstr "" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" msgstr "" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" msgstr "" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" msgstr "" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" msgstr "" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" msgstr "" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "" -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "" -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." msgstr "" -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." msgstr "" -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "" -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "" -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr "" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr "" -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr "" -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid " -v|--version Prints version information and exits." msgstr "" -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "" + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr ""
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/da.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/da.po
Changed
@@ -1,159 +1,30 @@ # Dansk oversættelse af Clawsker. -# Copyright (C) 2011-2018vRicardo Mones Lastra +# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org> # This file is distributed under the same license as the Clawsker package. # Erik P. Olsen <erik@epo.dk>, 2016-2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 1.2.0\n" +"Project-Id-Version: clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-09 09:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-27 22:45+0100\n" "Last-Translator: Erik P. Olsen <erik@epo.dk>\n" "Language-Team: Dansk\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Claws Mail Skjulte Indstillinger" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Finindstilling af Claws Mail" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Licens:" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "Clawsker-advarsel" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "Der er ikke-anvendte modifikationer" - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du virkelig afslutte?" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "Farver" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "Adfærd" - -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "Vinduer" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "Konti" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Udvidelser" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Genvejstaster" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressebog" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "Hukommelse" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "Mailoversigt" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "Logvindue" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Træk og slip" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Sikker sokkellag" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "Mails" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "Fuldførelse" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Farvede striber" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Rullebjælke" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "Mailliste" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "Redigeringsvindue" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "Netværkshåndtering" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Patch-visning" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Masterløsen" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "Hurtigsøgning" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Brug egen redigringsdialog til adressebog" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -161,29 +32,29 @@ "Hvis sand, brug en separat redigeringsdialog til persondetaljer. Ellers " "bruges formular indlejret i adressebogens hovedvindue." -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" -msgstr "Maksimal hukommelse til mellemlager for mails" +msgstr "Største hukommelse til mellemlager for mails" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilobyte" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" "Den største mængde hukommelse til brug for mellemlagring af meddelelser, i " "kilobyte." -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Mindste tid for mellemlagring af elementer" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -192,19 +63,19 @@ "Mellemlagring nyere end denne tid bliver ikke frigjort, selv om udnyttelse " "af hukommelsen er for høj." -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Brug Netværkshåndtering" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "Brug Nertærkshåndtering til automatisk at skifte til offline." -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "Antal iterationer for PBKDF2-funktionen" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -215,27 +86,27 @@ "masterløsenet. Det ændrer ikke på det bestående løsen, kun det masterløsen, " "som beregnes efter denne værdi, bliver berørt." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Vis ulæste mails med fede typer" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Vis ulæste mails i maillisten ved brug af fede typer." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "Brug ikke mærker" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "Brug ikke fed og kursiv tekst i redigeringsdialogens valg af konto." -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Brug stiplede linier i træstrukturer" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -243,19 +114,19 @@ "Brug de gamle stiplede linier i hovedvinduets træstrukturer (mappe, mail og " "andre lister) i stedet for den moderne ulinierede afbildning." -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Aktivér vandret rullebjælke" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Aktivér vandret rullebjælke i maillisten." -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Vis Til kolonne i stedet for Fra kolonne i Sendt mappe" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -263,11 +134,11 @@ "Vis modtagerens email-adresse i en Til kolonne af Sendt mappen i stedet for " "afsenderens adresse i en Fra kolonne." -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" -msgstr "Rullebjælkens adfærd i mappelister" +msgstr "Rullebjælkens stil i mappelister" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -275,23 +146,23 @@ "Angiv normen for visning af den lodrette rullebjælke i mappelister: vis " "altid, automatisk eller skjul altid." -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Vis altid" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Skjul altid" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "Visning af Fra kolonne" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." @@ -299,23 +170,23 @@ "Vælger hvilke data, der skal vises i maillistens Fra kolonne: navn, adresse " "eller begge." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Kun navn" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Kun adresse" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "Både navn og adresse" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Kontrast i farvede linier" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -325,43 +196,43 @@ "farver i træstrukturer. Jo mindre værdien er, jo mindre synlig er forskellen " "i liniernes skiftene farver." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "Vis markør" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Vis markøren i mailoversigten." -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Løse værktøjsbjælker" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Vis håndtag i værktøjsbjælkerne." -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Brug striber i alle træstrukturer" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Aktivér skiftende farvelinier i alle træstrukturer." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Brug striber i mappe- og maillister" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "Aktivér skiftende farvelinier i mappe- og maillister." -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "2 linier pr. maillisteobjekt i 3-kolonne layout" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -369,35 +240,35 @@ "Spred maillistens oplysninger over to linier, når der bruges tre " "kolonnetilstand." -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Vis margin" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." -msgstr "Viser en smal margin i redigeringsvinduet." +msgstr "Viser en lille margin i redigeringsvinduet." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "Vis ikke lokaliseret dato" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "Skifter lokalisering af dato format i mailoversigten." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Nul erstatningstegn" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "Erstatter '0' med det angivne tegn i mappelisten." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "Redigerbare hoveder" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -406,15 +277,15 @@ "hovedlinier eller blot valg af tilgængelige værdier fra det tilhørende " "rullegardin." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Advar, når der sendes til flere end" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "modtagere" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -422,27 +293,27 @@ "Vis en advarselsdialog, når der sendes til flere modtagere end angivet. Brug " "0 for at deaktivere dette tjek." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "Vælg næste mail efter slet" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." msgstr "" -"Skifter, ved sletning af en mail, mellem at vælge det næste (nyere mail) " -"eller det foregående (ældre mail)." +"Skifter ved sletning af en mail mellem at vælge den næste (nyere mail) eller " +"den foregående (ældre mail)." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Træk og slip værdi for tidsudløb" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -450,19 +321,19 @@ "Tid i millisekunder hvorefter et mappetræ vil ekspandere, når musemarkøren " "holdes over det ved træk og slip." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Undlad at bekræfte sletninger (farligt!)" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." -msgstr "Anmod ikke om bekræftelse før definitiv sletning af epost." +msgstr "Anmod ikke om bekræftelse før definitiv sletning af emails." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respektér format=flowed i mails" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -472,44 +343,44 @@ "at nogle mails vil få lange linier, men undgår samtidig, at nogle URL bliver " "liniebrudt." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Tillad redigerbare temporære filer" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Gemmer temporære filer, når vedhæftninger med skrive-bitten sat bliver åbnet." -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "Tjek ikke SSL certifikater" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Deaktivér verifikation af SSL certifikater." -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "Opdateringsfremskridt for statuslinier" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "elementer" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Opdateringsskridt i staturlinier." -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Højeste alder for trådning ved emne" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "dage" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -517,11 +388,11 @@ "Antal dage for hvilke en meddelelse inkluderes i en tråd ved brug af \"Tråd " "som bruger emne i tilgift til standard hoveder\"." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" -msgstr "Tillad usikker SSL certifikater" +msgstr "Tillad usikkre SSL certifikater" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -529,27 +400,27 @@ "Tillader Claws Mail at huske multiple SSL certifikater for en given server/" "port." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Gennemtving UTF-8 ved ødelagte mails" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "Brug UTF-8 ved ødelagte mails i stedet for nærværende lokalitetsværdi." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Advar ved træk og slip" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Vis en bekræftelsesdialog ved træk og slip af mapper." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Udgående mails falder tilbage til ASCII" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -557,11 +428,11 @@ "Hvis indholdet tillader det, bruges ASCII til kodning af udgående mails, " "ellers anvendes den brugerdefinerede indkodning altid." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "Primær indsætning afmarkerer aktuelle valg" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -569,21 +440,21 @@ "Styrer hvorledes indsætning ved brug af midterklik ændrer den valgte tekst " "og indsættelsespunkt." -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Vis inline vedhæftninger" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "Tillader at skjule inline vedhæftninger, som allerede er vist i struktureret " "mailoversigt." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "Adressesøgning i indskrivningsvindue matcher enhver" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -591,11 +462,11 @@ "Ved fuldførelse med Tab-tasten matcher adresseteksten enhver del af strengen " "eller kun fra starten." -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "Mappesøgning ved mappevalg matcher enhver" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -603,11 +474,11 @@ "Ved fuldførelse af mappenavn matcher teksten enhver del af strengen eller " "kun fra begyndelsen." -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "Omskriv første 'Fra' med QP indkodning" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -615,203 +486,203 @@ "Omgåelse af visse servere som konverterer første 'Fra' til '>Fra' ved brug " "af Quoted-Printable transfer-indkodning i stedet for 7bit/8bit indkodning." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "X-Mailer hoved" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." -msgstr "Farven brugt til X-Mailer linien når dens værdi er Claws Mail." +msgstr "n brugt til X-Mailer linien når dens værdi er Claws Mail." -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Fejlmeddelelser" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." -msgstr "Farve til fejlmeddelelser i logvindue." +msgstr " på fejlmeddelelser i logvindue." -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Servermeddelelser" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." -msgstr "Farve af meddelelser modtaget fra servere i logvindue." +msgstr " på meddelelser modtaget fra servere i logvindue." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Standardmeddelelser" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." -msgstr "Farve af meddelelser i logvindue." +msgstr " på meddelelser i logvindue." -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "Klientmeddelelser" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." -msgstr "Farve af meddelelser sendt til servere i logvindue." +msgstr " på meddelelser sendt til servere i logvindue." -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Advarselsmeddelelser" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." -msgstr "Farve af advarselsmeddelelser i logvindue." +msgstr " på advarselsmeddelelser i logvindue." -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Baggrund for mærker" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." -msgstr "Baggrundsfarve for mærker i maillisten." +msgstr "Baggrunds på mærker i maillisten." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Mærketekst" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." -msgstr "Tekstfarve for mærker i maillisten." +msgstr "Tekst på mærker i maillisten." -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Standardbaggrund for posthoveder" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "Baggrundsfarve til standard-posthoveder i redigeringsvinduet." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Teksten af standard-posthoveder" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "Tekstfarve til standard-posthoveder i redigeringsvinduet." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Baggrund ved aktiv hurtigsøgning" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." -msgstr "Baggrundsfarve for aktiv hurtigsøgning." +msgstr "Baggrundsfarve ved aktiv hurtigsøgning." -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Tekst ved aktiv hurtigsøgning" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." -msgstr "Tekstfarve for aktiv hurtigsøgning." +msgstr "Tekstfarve ved aktiv hurtigsøgning." -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Baggrund for fejl ved hurtigsøgning" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." -msgstr "Baggrundsfarve for fejl ved hurtigsøgning." +msgstr "Baggrundsfarve til fejl ved hurtigsøgning." -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Fejltekst ved hurtigsøgning" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." -msgstr "Tekstfarve for fejl ved hurtigsøgning." +msgstr "Tekstfarve til fejl ved hurtigsøgning." -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Tilføjede linier" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." -msgstr "Farve af tilføjede linier i programrettelser." +msgstr "Farve på tilføjede linier i programrettelser." -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "Slettede linier" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." -msgstr "Farve af slettede linier i programrettelser." +msgstr "Farve på slettede linier i programrettelser." -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Liniestumper" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." -msgstr "Farve af hovedstumper i programrettelser." +msgstr "Farve på hovedstumper i programrettelser." -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "X position" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "X koordinat for vinduets øverste venstre hjørne." -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Y position" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Y koordinat for vinduets øverste venstre hjørne." -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." -msgstr "Vinduets bredde i pixel." +msgstr "Vinduets bredde i pixler." -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." -msgstr "Vinduets højde i pixel" +msgstr "Vinduets højde i pixler" -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Maksimeret" -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." -msgstr "Ændrer vinduets maksimerede status." +msgstr "Ændrer vinduets maksimerede tilstand." -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Fuldskærm" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." -msgstr "Ændrer fuldskærmsstatus." +msgstr "Ændrer fuldskærmstilstand." -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Anvend tilpasset GnuTLS prioritet" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "Aktiverer anvendelse af brugertilpasset GnuTLS prioritetsstreng." -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "GnuTLS prioritet" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -819,11 +690,25 @@ "Værdi til brug som GnuTLS prioritetsstreng hvis tilpasset prioritetstjek er " "aktiveret. Ellers er denne værdi ignoreret." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Brug TLS SNI udvidelsen" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Tillader at medsende dit værtsnavn, hvis det er tilgængeligt, så serveren " +"kan vælge det passende certifikat for dit domæne. Nyttigt for servere, " +"som er vært for adskillige domæner på samme IP-adresse." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Grænse for autofuldførelse" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." @@ -831,11 +716,11 @@ "Begrænser antallet af adresser, som hidrører fra nøglering ved " "autofuldførelse. Brug 0 for at få alle matcher." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "Basis URL" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -843,344 +728,476 @@ "Dette er den URL, hvortil avatar-anmodninger sendes. Man kan bruge en af " "sine egne libravatar-servere, hvis tilgængelig." -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Logniveau" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Informationsniveau i log, akkumulerende." -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Intet" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Matcher" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Clawsker-fejl" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "Fejl: Claws Mail kører tilsyneladende, luk den først." -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Fejl: Ressourcefil for Claws Mail blev ikke fundet." -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressebog" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Hukommelse" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "Netværkshåndtering" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Masterløsen" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Farvede striber" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Mailliste" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Mailoversigt" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Redigeringsvindue" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Rullebjælke" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Træk og slip" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Sikkert sokkellag" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Mails" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Fuldførelse" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Logvindue" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Patch-visning" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Hurtigsøgning" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Hovedvindue" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "Mailvindue" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Sendevindue" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Modtagevindue" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Mappevindue" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Vindue for mappevalg" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Hovedvindue for adressebog" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" -msgstr "Redigér personvindue" +msgstr "Vindue til personredigering" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" -msgstr "Redigér gruppevindue" +msgstr "Vindue til redigering af grupper" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" -msgstr "Tilføj adressevindue" +msgstr "Vindue for tilføjelse af adresser" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" -msgstr "Vindue til mappevalg" +msgstr "Vindue til valg af mappe" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Kontovindue" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" -msgstr "Redigér kontovindue" +msgstr "Vindue for redigering af konti" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Filtreringsvindue" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" -msgstr "Vindue til handlingsfiltrering" +msgstr "Vindue til opsætning af filtreringer" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Vindue til debug-filtrering" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "Matcher vindue" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "Brugervindue for håndtering af indstillinger" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "Brugervindue for I/O håndtering" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Vindue til indstillinger" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Vindue til skabeloner" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" -msgstr "Tag-vindue" +msgstr "Mærke-vindue" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Vindue til udvidelsesmoduler" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "SSL-håndtrering" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Vindue til forhåndsvisning af udskrift" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" -msgstr "Vis kildekode" +msgstr "Vindue til kildetekst" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Hovedvindue" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Send/modtag" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Konti" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "Brugerhandlinger" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Indikation for servernavn" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Fjerner vedhæftninger" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" -msgstr "Si-styring" +msgstr "Si-håndtering" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Menysti" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Genvejstast" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Biblioteksversioner" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "GLib kørselstid" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "GLib bygget" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "GTK2 kørselstid" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "GTK3 kørselstid" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" -msgstr "GTK2 bygget" +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "GTK3 bygget" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Claus Mail versioner" + +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "Binær" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" -msgstr "Biblioteksversioner" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "Ikke tilgængelig" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Claws Mail versioner" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Version" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "Perl-GLib version {glibv}, bygget for {glibb}, kører med {glibr}." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Perl-GLib version {glibv}." -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." -msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}, bygget for {gtkb}, kører med {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}, bygget for {gtkb}, kører med {gtkr}." -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}" +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}." -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "Claws Mail blev ikke fundet!" -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "Claws Mail returnerede version {cmv}." -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks:" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker valgmulighed" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "Valgmuligheder:" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Bruger <dir> som Claws Mail konfiguration." -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr "" " -b|--verbose Flere meddelelser på standard output." -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " -c|--clawsrc <file> Bruger <file> som helt ressourcenavn." -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr "" " -h|--help Skriver denne hjælpeskærm og afslutter." -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" " -r|--read-only Deaktiverer skrivning af ændringer til " "disk." -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr "" " -v|--version Skriver versionsoplysninger og afslutter." -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "Prøv -h eller --help for syntaks.\n" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Fejl i valgmuligheder: {msg}\n" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "Fejl: {opt} kræver argument med numerisk værdi\n" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Fejl: '{dir}' er ikke en mappe eller findes ikke\n" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Fejl: '{value} er ikke en fil eller findes ikke\n" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Fejl: åbning af '{file} for læsning" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "Fejl: dubleret sektion '{sect}' i ressourcefil '{file}'\n" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Fejl: åbning af '{file} for skrivning" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "Kan ikke danne backup-fil '{name}'\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Adfærd" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Farver" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Vinduer" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Udvidelsesmoduler" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Genvejstast" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Besøg Clawskers hjemmeside" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Der er ikke-anvendte modifikationer" + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du virkelig afslutte?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Clawsker advarsel" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Claws Mail Skjulte Indstillinger"
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/es.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/es.po
Changed
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Clawsker 1.2.0\n" +"Project-Id-Version: Clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-01 14:53+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language: Spanish\n" @@ -17,142 +17,14 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "Acerca de..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Licencia:" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "Aviso de Clawsker" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "Hay modificaciones sin aplicar." - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "¿Desea salir realmente?" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "Colores" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamiento" - -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "Interfaz gráfico" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "Otros" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "Ventanas" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "Cuentas" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Módulos" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Atajos" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "Información" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "Agenda de direcciones" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "Vista de mensajes" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "Ventana de traza" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Arrastrar y soltar" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "Completar" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Bandas coloreadas" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Barras de desplazamiento" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de mensajes" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "Ventana de composición" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "Gestión de red con NetworkManager" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Visualización de parches" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Contraseña maestra" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "Búsqueda rápida" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -160,27 +32,27 @@ "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. " "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana." -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilobytes" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes." -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -189,21 +61,21 @@ "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es " "demasiado elevado." -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" "Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado " "automáticamente." -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "Iteraciones para la función PBKDF2" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -215,29 +87,29 @@ "actualmente, sólo afectará a las contraseñas maestras calculadas después de " "cambiar este valor." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "No usar formato" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana " "de composición." -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -245,19 +117,19 @@ "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana " "principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas." -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes." -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -265,11 +137,11 @@ "Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la " "carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»." -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -277,23 +149,23 @@ "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la " "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta." -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Ocultar siempre" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "La columna «Desde» muestra" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." @@ -301,23 +173,23 @@ "Selecciona la información a mostrar en la columna «Desde» de la lista de " "mensajes: el nombre, la dirección o ambos." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Sólo el nombre" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Sólo la dirección" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "El nombre y la dirección" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Contraste de las bandas coloreadas" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -327,44 +199,44 @@ "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la " "diferencia entre los colores alternados." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar cursor" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje." -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barras de herramientas flotantes" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Usar bandas en todos los árboles" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" "Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "En el modo de 3 columnas usa 2 líneas en cada elemento" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -372,35 +244,35 @@ "Distribuye la información de la lista de mensajes en dos líneas cuando se " "usa el modo de tres columnas" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Mostrar margen" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Muestra un pequeño margen en la ventana de composición." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "No mostrar la fecha en formato local" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "Conmuta el formato de fecha local en la vista de mensajes." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Caracter para reemplazar al cero" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "En la lista de carpetas sustituye el '0' con el caracter indicado." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "Cabeceras editables" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -409,15 +281,15 @@ "ventana de composición o seleccionar únicamente las opciones disponibles en " "el desplegable." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Avisar al enviar a más de" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "destinatarios" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -425,11 +297,11 @@ "Muestra un aviso al enviar a más destinatarios de los especificados. Utilice " "0 para desactivar esta comprobación." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "Seleccionar el mensaje siguiente al borrar" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." @@ -437,15 +309,15 @@ "Al borrar un mensaje, conmuta entre seleccionar el siguiente (mensaje más " "nuevo) o el anterior (mensaje más viejo)." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -453,19 +325,19 @@ "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una " "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -475,45 +347,45 @@ "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que " "de otra manera serían cortadas." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Permitir ficheros temporales modificables" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los " "adjuntos." -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "No comprobar los certificados SSL" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL." -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "Actualizar la barra de progreso cada" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "elementos" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Salto para actualizar las barras de progreso." -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "días" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -521,11 +393,11 @@ "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa " "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Permitir certificados SSL inseguros" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -533,29 +405,29 @@ "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/" "puerto dado." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la " "localización actual." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Avisar al arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -563,11 +435,11 @@ "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes " "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "El pegado primario deselecciona la selección" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -575,23 +447,23 @@ "Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de " "inserción al pegar con el botón central." -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Mostrar adjuntos incrustados" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de " "la estructura del mensaje." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "" "La búsqueda de direcciones en la ventana de composición coincide con " "cualquiera" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -599,12 +471,12 @@ "Cuando se completa con el tabulador, el texto de la dirección coincidirá con " "cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio." -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "" "La búsqueda de carpetas en el selector de carpetas coincide con cualquiera" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -612,11 +484,11 @@ "Cuando se completa el nombre de una carpeta, el texto coincidirá con " "cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio." -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "Reescribir el primer «From» usando codificación QP" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -625,207 +497,207 @@ "a «>From» usando la codificación de transferencia Quoted-Printable en lugar " "de la codificación de 7bit u 8bit." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "Cabecera X-Mailer" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»" -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Mensajes de error" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza." -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Mensajes del servidor" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" "El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Mensajes estándar" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza." -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "Mensajes del cliente" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "" "El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza." -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Mensajes de aviso" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza." -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Fondo de las etiquetas" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "Color de fondo de las etiquetas en la ventana de mensaje." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Texto de las etiquetas" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "El color del texto de las etiquetas en la ventana de mensaje." -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Fondo de las cabeceras" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "" "El color de fondo de las cabeceras por omisión en la ventana de composición." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Texto de las cabeceras" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "El color de las cabeceras por omisión en la ventana de composición." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Fondo de búsqueda rápida activa" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "El color de fondo cuando la búsqueda rápida está activa." -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Texto de búsqueda rápida activa" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "El color del texto cuando la búsqueda rápida está activa." -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Fondo de búsqueda rápida errónea" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "El color de fondo cuando la búsqueda rápida tiene algún error." -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Texto de búsqueda rápida errónea" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "El color del texto cuando la búsqueda rápida tiene algún error." -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Líneas añadidas" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Color de las líneas añadidas en los parches." -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "Líneas borradas" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Color de las líneas borradas en los parches" -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Líneas de cabecera" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "Color de las líneas de cabecera en los parches" -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "Posición X" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda de la ventana." -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Posición Y" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda de la ventana." -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Anchura de la ventana en pixels." -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Altura de la ventana en pixels." -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Maximizada" -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Cambia el estado de maximización de la ventana." -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "Cambia el estado de pantalla completa de la ventana." -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Usar la prioridad GnuTLS de usuario" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "" "Activa el uso de la cadena de prioridad GnuTLS proporcionada por el usuario." -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "Prioridad GnuTLS" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -833,11 +705,26 @@ "Valor que se usará como cadena de prioridad GnuTLS si se activa el uso de la " "prioridad de usuario. En otro caso este valor se ignora." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Utilizar la extensión SNI de TLS" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Habilita el envío del nombre de máquina, si está disponible, de manera " +"que el servidor pueda seleccionar el certificado apropiado para su " +"dominio. Es útil con servidores que albergan múltiples dominios en la " +"misma dirección IP." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Límite de autocompletado" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." @@ -845,11 +732,11 @@ "Limita el número de direcciones obtenidas del anillo de claves usando el " "autocompletado. Usar 0 para obtenerlas todas." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "URL base" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -857,345 +744,478 @@ "Esta es la URL a donde se enviarán las peticiones de avatares. Puede usar la " "de un servidor de libravatar de su propiedad, si está disponible." -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Nivel de traza" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Nivel de verbosidad de la traza, acumulativo." -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Coincidencias" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Error de Clawsker" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "Error: parece que Claws Mail está en ejecución, ciérrelo primero." -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Error: no se encontró el fichero de recursos de Claws Mail." -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Agenda de direcciones" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "Gestión de red con NetworkManager" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Contraseña maestra" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Bandas coloreadas" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Lista de mensajes" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Vista de mensajes" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Ventana de composición" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Barras de desplazamiento" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Completar" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Ventana de traza" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Visualización de parches" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Búsqueda rápida" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Ventana principal" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "Ventana de mensajes" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Ventana de enviar" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Ventana de recibir" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Ventana de carpetas" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Ventana de selección de carpetas" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "Ventana de edición de persona" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "Ventana de edición de grupo" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "Ventana de agregar dirección" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "Ventana de selección de carpeta" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Ventana de cuentas" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "Ventana de edición de cuenta" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Ventana de filtrado" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "Ventana de acciones de filtrado" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Ventana de depuración de filtrado" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "Ventana del selector" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "Ventana de preferencias de acciones de usuario" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "Ventana de E/S de acciones de usuario" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Ventana de preferencias" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Ventana de plantillas" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "Ventana de etiquetas" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Ventana de módulos" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +#| msgid "Sieve manager" +msgid "SSL manager" +msgstr "Gestor de SSL" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Ventana de previsualización de impresión" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" msgstr "Ventana de fuente del mensaje" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "Mensajes" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/recibir" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Carpetas" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "Acciones de usuario" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Indicación del nombre del servidor" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Eliminador de adjuntos" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" msgstr "Gestor de Sieve" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Ruta del menú" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Acceso rápido" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Versiones de bibliotecas" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "GLib (ejecución)" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "GLib (construcción)" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "GTK2 (ejecución)" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "GTK3 (ejecución)" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" -msgstr "GTK2 (construcción)" +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "GTK3 (construcción)" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Versiones de Claws Mail" + +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "Binario" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" -msgstr "Versiones de bibliotecas" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Versiones de Claws Mail" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "" "Versión de Perl-GLib {glibv}, construido con {glibb}, ejecutando con {glibr}." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}." -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." msgstr "" -"Versión de Perl-GTK2 {gtkv}, construido con {gtkb}, ejecutando con {gtkr}." +"Versión de Perl-GTK3 {gtkv}, construido con {gtkb}, ejecutando con {gtkr}." -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Versión de Perl-GTK3 {gtkv}." -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "¡No se encontró Claws Mail!" -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "Claws Mail retornó la versión {cmv}." -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxis:" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker opciones" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws\n" " Mail." -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr " -b|--verbose Más mensajes en la salida estándar." -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " -c|--clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de\n" " configuración." -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr " -h|--help Imprime esta pantalla de ayuda." -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" " -r|--read-only Desactiva la escritura en disco de los\n" " cambios." -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr " -v|--version Imprime información de versiones." -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "intente -h o --help para ayuda de sintaxis.\n" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Error en las opciones: {msg}\n" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "Error: {opt} requiere un número de versión separado por puntos\n" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Error: '{dir}' no es un directorio o no existe\n" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Error: '{value}' no es un fichero o no existe\n" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Error: abriendo '{file}' para leer" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "Error: sección duplicada '{sect}' en el fichero '{file}'\n" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Error: abriendo '{file}' para escribir" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "No se puede crear el fichero de respaldo '{name}'\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamiento" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Colores" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "Interfaz gráfico" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Ventanas" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Módulos" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Atajos" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Visite la página web de Clawsker" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Hay modificaciones sin aplicar." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "¿Desea salir realmente?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Aviso de Clawsker" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail"
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/fr.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/fr.po
Changed
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-15 15:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-23 13:36+0100\n" "Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n" "Language-Team: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -19,144 +19,16 @@ "X-Generator: Poedit 1.6.11\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Options cachées de Claws Mail" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "À propos..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Éditeur d'options cachées de Claws Mail" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Licence :" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Version :" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "Warning Clawsker" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "Des modifications n'ont pas été enregistrées." - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "Couleurs" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportement" - -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "Interface graphique" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "Autres" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "Fenêtres" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "Comptes" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Modules" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Raccourcis" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "Carnet d'adresses" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "Mémoire" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "Vue du message" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "Fenêtre de traces" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Glisser-déposer" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Protocole sécurisé SSL (Secure Sockets Layer)" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "Complétion" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Bandes colorées" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Barres de défilement" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "Liste des messages" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "Fenêtre de composition" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "NetworkManager (Gestionnaire Réseau)" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Affichage des patchs" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Phrase secrète principale" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "Recherche rapide" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "" "Utiliser un dialogue flottant pour l'édition de contacts dans le carnet " "d'adresses" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -166,29 +38,29 @@ "fera dans une partie spécifique de la fenêtre du carnet d'adresse, sous la " "liste des contacts." -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" msgstr "Mémoire maximum allouée au cache des messages" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilo-octets" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" "La valeur maximum de mémoire allouable pour l'utilisation du cache des " "messages, exprimée en Ko." -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Temps minimum alloué aux éléments en cache" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -196,21 +68,21 @@ "La valeur minimum de temps alloué à la présence d'éléments en cache, " "exprimée en minutes." -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau)" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau) pour passer en mode hors-ligne " "automatiquement." -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "Nombre de passes de la fonction PbKDF2" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -222,30 +94,30 @@ "enregistrée, seules les phrases secrètes principales sont modifiées après " "changement de cette valeur." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Montrer les messages non lus en gras" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "" "Les messages non lus dans la liste des messages seront affichés en gras." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "Ne pas utiliser la mise en forme de texte" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "Ne pas utiliser la mise en forme de texte (gras, italique) dans la liste des " "comptes de la fenêtre de composition" -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Utiliser les lignes en pointillés dans les vues arborescentes" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -254,20 +126,20 @@ "(liste des messages et des dossiers) en lieu et place du style moderne (sans " "lignes)." -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Montrer la barre de défilement horizontale" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Activer la barre de défilement horizontale dans la liste des messages" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne 'De' du dossier des messages envoyés" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -275,11 +147,11 @@ "Afficher la colonne des destinataires ('À') en lieu et place de la colonne " "'De' dans les dossiers des messages envoyés." -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Visibilité de la barre de défilement dans la liste des dossiers" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -288,23 +160,23 @@ "dossiers se comporte : toujours visible, visible si nécessaire " "(automatiquement), jamais visible." -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Toujours visible" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Visible si nécessaire (automatique)" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Jamais visible" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "Affichage dans la colonne 'De'" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." @@ -312,23 +184,23 @@ "Indique ce qui est affiché dans la colonne 'De' dans la liste des messages : " "le nom, l'adresse ou les deux." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Nom seul" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Adresse seule" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "Nom et adresse" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Valeur de contraste" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -338,45 +210,45 @@ "ressortir les lignes dans les vues arborescentes. Une valeur petite indique " "un faible contraste dans l'alternance de couleur entre les bandes." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "Afficher le curseur" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Rendre le curseur visible dans la vue du message." -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barres d'outils détachables" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Afficher les poignées des barres d'outils." -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Bandes contrastées dans toutes les listes et vues arborescentes" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Utiliser les bandes contrastées dans toutes les vues arborescentes." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Bandes contrastées dans la liste des dossiers et la liste des messages" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" "Utiliser les bandes contrastées dans la liste des dossiers ainsi que dans la " "liste des messages." -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "2 lignes par message dans le mode 3-colonnes" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -384,37 +256,37 @@ "Afficher les informations du message sur deux lignes quand le mode trois-" "colonnes est utilisé." -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Montrer la marge" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Affiche une petite marge dans la fenêtre de composition" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "Ne pas traduire les dates" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "" "Activer/désactiver la conversion du format de date dans la vue du message" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Caractère de remplacement pour zéro" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "" "Remplace '0' (zéro) dans la liste des dossiers par le caractère spécifié." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "En-têtes modifiables" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -423,15 +295,15 @@ "composition, sinon le choix reste possible parmi une liste de valeurs " "associées à chaque en-tête." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Avertir quand l'envoi d'un message se fait à plus de" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "destinataires" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -439,11 +311,11 @@ "Affiche un avertissement lors de l'envoi à plus de destinataires que ce " "nombre. Utiliser 0 pour désactiver cet avertissement." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "Sélectionner le message suivant après suppression" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." @@ -451,15 +323,15 @@ "Après suppression d'un message, sélectionne le message suivant (message plus " "récent) ou bien le précédent (message plus ancien)." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Délai imparti pour le survol des dossiers lors du glisser-déposer" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondes" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -469,21 +341,21 @@ "sous-arborescence éventuelle du dossier sera déployée, permettant le " "'déposer' dans un sous-dossier." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Effacement sans confirmation (dangereux!)" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "" "Ne pas demander confirmation lors de l'effacement de messages (à vos risques " "et périls)." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respecter le format=flowed des messages" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -493,45 +365,45 @@ "de certains messages pourra comporter des lignes longues, mais cela pourra " "notamment éviter que des liens (URLs) soient coupés." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires utilisés pour l'ouverture " "des attachements." -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "Ne pas vérifier les certificats sécurisés (SSL)" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Désactiver la vérification des certificats sécurisés (SSL)." -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "Valeur du pas dans les barres de progression" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "objets" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Régler la valeur du pas dans les barres de progression." -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Âge maximum pour le tri par fil de discussion par sujet" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "jours" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -540,11 +412,11 @@ "discussion quand l'option 'Utiliser aussi le sujet pour la création des fils " "de discussion' est activée." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Autoriser les certificats sécurisés (SSL) peu sûrs" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -552,30 +424,30 @@ "Autoriser Claws Mail à garder plusieurs certificats sécurisés (SSL) pour un " "même serveur/port." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Forcer UTF-8 pour les messages corrompus" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Forcer l'utilisation de l'encodage UTF-8 pour les messages dont le format " "est corrompu, au lieu de la locale courante." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Avertir en cas de glisser-déposer" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "" "Afficher un dialogue de confirmation en cas de glisser-déposer de dossiers." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Utiliser l'encodage ASCII pour les messages sortants à défaut de mieux" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -583,11 +455,11 @@ "Selon le contenu du message, utiliser l'encodage ASCII pour l'envoi de " "messages, sinon toujours utiliser l'encodage défini par l'utilisateur·rice." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "Déselectionner après collage primaire" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -595,22 +467,22 @@ "Contrôle comment le collage clic-milieu change la sélection et le point " "d'insertion." -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Montrer les attachements Inline" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "Cacher les attachements en ligne déjà montrés dans la structure du message." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "" "Recherche de toute correspondance lors de la complétion d'adresses dans le " "carnet d'adresses" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -619,12 +491,12 @@ "adresses qui commencent par ce qui est saisi mais aussi celles qui " "contiennent ce qui est saisi n'importe où dans l'adresse." -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "" "Recherche de toute correspondance lors de la complétion des noms de dossier" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -633,11 +505,11 @@ "le nom commence par ce qui est saisi mais aussi ceux qui contiennent ce qui " "est saisi n'importe où dans leur nom." -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "Force l'encodage QP du premier champ 'De'" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -646,207 +518,207 @@ "en-tête 'De' en '>De' en utilisant l'encodage de transfert Quoted-Printable " "au lieu de l'encodage 7bit/8bit." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "En-tête X-Mailer" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" "Couleur utilisée pour l'affichage de l'en-tête X-Mailer quand sa valeur est " "Claws Mail." -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Messages d'erreur" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Couleur des messages d'erreur dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Messages du serveur" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "Couleur des messages reçus de serveurs dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Messages standard" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Couleur des messages dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "Messages du client" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "Couleur des messages envoyés aux serveurs dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Messages d'avertissement" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Couleur des messages d'avertissement dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Fond des labels" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "Couleur de fond des labels dans la vue des messages." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Texte des labels" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "Couleur de texte des labels dans la vue des messages." -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Fond des en-têtes par défaut" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "" "Couleur de fond des en-têtes par défaut dans la fenêtre de composition." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Texte des en-têtes par défaut" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "" "Couleur de texte des en-têtes par défaut dans la fenêtre de composition." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Fond de la recherche rapide active" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "Couleur de fond de la recherche rapide quand elle est active." -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Texte de la recherche rapide" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "Couleur de texte de la recherche rapide quand elle est active." -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Fond de la recherche rapide si erreur" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "Couleur de fond de la recherche rapide quand elle est en erreur." -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Texte de la recherche rapide si erreur" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "Couleur de texte de la recherche rapide quand elle est en erreur." -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Ajouts" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Couleur pour les ajouts dans les patchs." -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "Suppressions" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Couleurs pour les suppressions dans les patchs." -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Descripteurs de segments" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "Couleur pour descripteurs de segments dans les patchs." -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "Coordonnée X" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordonnée X du coin haut-gauche de la fenêtre" -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Coordonnée Y" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordonnée Y du coin haut-gauche de la fenêtre" -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Largeur de la fenêtre en pixels" -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Hauteur de la fenêtre en pixels" -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Maximisé" -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Change le statut maximisé de la fenêtre." -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Plein écran" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "Change le statut plein écran." -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Personnalise la priorité GnuTLS" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "Autorise la chaîne de priorité GnuTLS personnalisée" -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "Priorité GnuTLS" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -854,11 +726,25 @@ "Valeur de la chaîne de priorité GnuTLS à utiliser si l'option est activée. " "Dans le cas contraire, cette valeur est ignorée." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Utiliser l'extension TLS SNI" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Si actif, envoie comme indication votre nom d'hôte (si disponible), afin que " +"le serveur puisse choisir le certificat approprié pour votre domaine. Utile " +"pour les serveurs hébergeant plusieurs domaines sur la même adresse IP." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Limite de complétion automatique" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." @@ -866,11 +752,11 @@ "Limiter le nombre d'adresses obtenues du jeu de clefs lors de la complétion " "d'adresse. Utiliser '0' (zéro) afin de toutes les récupérer." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "URL de référence" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -879,346 +765,487 @@ "Vous pouvez utiliser celle de votre propre serveur libravatar si vous en " "avez un." -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Niveau de log" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Niveau de verbosité de la log, cumulatif." -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Correspondances" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Erreur Clawsker" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "" "Erreur : il semble qu'une instance de Claws Mail soit ouverte, il est " "impératif de la fermer avant d'exécuter Clawsker." -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Erreur : fichier de ressources de Claws Mail non trouvé." -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Mémoire" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager (Gestionnaire Réseau)" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Phrase secrète principale" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Bandes colorées" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Liste des messages" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Vue du message" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Fenêtre de composition" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Barres de défilement" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Autres" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Glisser-déposer" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Protocole sécurisé SSL (Secure Sockets Layer)" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Complétion" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Fenêtre de traces" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Affichage des patchs" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Recherche rapide" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Fenêtre principale" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "Fenêtre du message" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Fenêtre d'envoi" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Fenêtre de réception" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Fenêtre des dossiers" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Fenêtre de sélection de dossier" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Fenêtre du carnet d'adresses" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "Fenêtre d'édition de contact" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "Fenêtre d'édition de groupe" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "Fenêtre d'ajout d'adresse" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "Fenêtre de sélection de dossier" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Fenêtre des comptes" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "Fenêtre d'édition de compte" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Fenêtre de filtrage" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "Fenêtre d'actions de filtrage" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Fenêtre de débogguage de filtrage" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "Fenêtre d'édition de règle" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "Actions : fenêtre des préférences" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "Actions : fenêtre des E/S" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Fenêtre de préférences" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Fenêtre de modèles" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "Fenêtre des étiquettes" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Fenêtre des modules" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "Gestionnaire SSL" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Fenêtre de prévisualisation d'impression" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" msgstr "Fenêtre de source du message" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Envoyer/Recevoir" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Comptes" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filtrage" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "Actions" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Indication du Nom de Serveur" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Suppresseur de pièce jointe" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" msgstr "Gestionnaire Sieve" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Chemin de menu" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Version de librairies" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "Glib exécutée" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "Glib compilée" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "GTK2 exécutée" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "GTK3 exécutée" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" -msgstr "GTK2 compilée" +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "GTK3 compilée" + +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Versions de Claws Mail" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "Binaire" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" -msgstr "Version de librairies" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "Indisponible" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Versions de Claws Mail" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Version :" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "" "Perl-GLib version {glibv}, compilée pour {glibb}, exécutée avec {glibr}." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Perl-GLib version {glibv}." -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." -msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}, compilée pour {gtkb}, exécutée avec {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}, compilée pour {gtkb}, exécutée avec {gtkr}." -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}." -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "Claws Mail n'a pas été trouvé !" -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "Version {cmv} retournée par Claws Mail." -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe :" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker options" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Utilise <dir> comme répertoire de " "config. de Claws Mail." -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr "" " -b|--verbose Plus d'informations en sortie standard." -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " --clawsrc <file> Utilise <file> comme fichier de ressources." -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr " -h|--help Affiche cette page d'aide." -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" " -r|--read-only Désactive toute écriture sur disque." -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr " -v|--version Affiche la version." -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "voir -h ou --help pour la syntaxe.\n" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Erreur dans les options : {msg}\n" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "Erreur : {opt} nécessite une valeur décimale comme argument\n" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Erreur : '{dir}' n'est pas un nom de répertoire ou est inexistant\n" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Erreur : '{value}' n'est pas un nom de fichier ou est inexistant\n" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Erreur : ouverture en lecture de '{file}'" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "" "Erreur : section '{sect}' dupliquée dans le fichier de ressource '{file}'\n" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Erreur : ouverture en écriture de '{file}'" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "Impossible de créer le fichier de sauvegarde '{name}'\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportement" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Couleurs" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "Interface graphique" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Fenêtres" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Modules" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Raccourcis" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Visiter la page web de Clawsker" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Des modifications n'ont pas été enregistrées." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Warning Clawsker" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Options cachées de Claws Mail" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "À propos..." + +#~ msgid "License:" +#~ msgstr "Licence :" + +#~ msgid "Matcher window" +#~ msgstr "Fenêtre d'édition de règle"
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/nl.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/nl.po
Changed
@@ -5,155 +5,27 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 1.1.1\n" +"Project-Id-Version: clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-08 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-26 13:07+0100\n" "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" "Language-Team: nl_NL <LL@li.org>\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Claws Mail verborgen voorkeuren" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "Over..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Een Claws Mail tweaker" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Versie:" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "Clawsker-waarschuwing" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "Er zijn niet-toegepaste wijzigingen." - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "Kleuren" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "Gedrag" - -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "Overig" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "Schermen" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Sneltoetsen" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "Informatie" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresboek" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "Geheugen" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "Berichtvenster" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "Logvenster" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Verslepen" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Beveiligde verbinding" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "Berichten" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "Aanvullen" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Gekleurde strepen" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Schuifbalken" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "Berichtenlijst" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "Opstelvenster" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "NetworkManager" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Patches bekijken" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Hoofdwachtwoord" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "Snelzoeken" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Gebruik losstaand dialoogvenster om het adresboek te bewerken" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -162,27 +34,27 @@ "bewerken. Anders wordt er een formulier verwerkt in het hoofdvenster van het " "adresboek." -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" msgstr "Maximum geheugengebruik voor berichtencache" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilobytes" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "De maximum hoeveelheid geheugen om berichten te cachen, in kilobytes." -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Minimum tijd voor cache-elementen" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -191,19 +63,19 @@ "meer recent zijn dan deze tijd worden vastgehouden, zelfs als het " "geheugengebruik te hoog is." -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Gebruik NetworkManager" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "Gebruik NetworkManager om automatisch naar offline te schakelen." -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "Rondes voor PBKDF2-functie" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -214,28 +86,28 @@ "hoofdwachtwoord. Dit wijzigt niet het bestaande wachtwoord, dit gaat alleen " "om hoofdwachtwoorden die zijn aangemaakt na het wijzigen van deze waarde." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Toon ongelezen berichten met vette letters" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Toon ongelezen berichten in de berichtenlijst met vette letters." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "Gebruik geen opmaak" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "Gebruik geen vette en cursieve tekst in de accountkeuze van de opsteldialoog." -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Gebruik een stippellijn in componenten van de boomweergave" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -243,19 +115,19 @@ "Gebruik de oude stippellijn in de boomweergave van het hoofdvenster (Map, " "Bericht en andere lijsten) in plaats van het moderne uiterlijk zonder lijnen." -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Gebruik horizontale schuifbalk" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Gebruik de horizontale schuifbalk in de berichtenlijst." -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Geef de kolom Aan weer in de map Verzonden in plaats van de kolom Van" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -263,11 +135,11 @@ "Geef het e-mailadres van de ontvanger weer in de kolom Aan van de map " "Verzonden in plaats van e-mailadres van de afzender in de kolom Van." -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Mappenlijst schuifbalk gedrag" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -275,23 +147,23 @@ "Geef het gedrag op van de verticale schuifbalk van de Mappenlijst: toon " "altijd, automatisch of verberg altijd." -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Altijd tonen" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Altijd verbergen" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "Van kolomweergave" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." @@ -299,23 +171,23 @@ "Selecteert de gegevens die weergegeven worden in de kolom Van van de " "Berichtenlijst: naam, adres of beide." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Naam alleen" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Adres alleen" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "En naam en adres" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Gekleurde contrastlijnen" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -325,44 +197,44 @@ "componenten van de boomweergave. Hoe kleiner de waarde, hoe minder zichtbaar " "de verschillen in kleur zijn van de lijnen." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "Toon cursor" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Geef de cursor weer in het Berichtvenster." -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Werkbalken die los te maken zijn" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Toon hendels in de werkbalken." -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Gebruik strepen in alle componenten van de boomweergave" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "" "Gebruik wisselend gekleurde lijnen in alle componenten van de boomwergave." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Gebruik strepen in Mappenlijst en Berichtenlijst" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "Gebruik wisselend gekleurde lijnen in Berichtenlijst en Mappenlijst." -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "2 regels per Berichtenlijstitem in 3-koloms layout" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -370,35 +242,35 @@ "Verdeel Berichtenlijstinformatie over twee regels wanneer de driekoloms " "modus gebruikt wordt." -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Toon marge" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Gebruik een kleine marge in het Opstelvenster." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "Geef geen gelocaliseerde datum weer" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "Wisselt de localisatie van het datumformaat in het Berichtenvenster." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Vervanging van het nul-karakter" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "Vervangt '0' met het opgegeven karakter in de Mappenlijst." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "Aanpasbare headers" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -407,15 +279,15 @@ "het opstelvenster of om te een keuze te maken uit de beschikbare opties in " "het dropdown-menu." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Waarschuwing bij verzenden aan meer dan" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "ontvangers" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -423,11 +295,11 @@ "Toon een waarschuwingsvenster bij verzenden aan meer ontvangers dan " "opgegeven. Gebruik 0 om deze controle te deactiveren." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "Selecteer volgende bericht na verwijderen" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." @@ -435,15 +307,15 @@ "Wanneer een bericht wordt verwijderd, kan het volgende (nieuwere) bericht " "worden geselecteerd of het vorige (oudere) bericht." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Verslepen zweef-timeout" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "milliseconden" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -451,19 +323,19 @@ "Tijd in millisecondes waarna een mappenboom uitvouwt wanneer de " "muisaanwijzer er boven wordt gehouden tijdens verslepen." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Geen bevestiging voor verwijderen (gevaarlijk!)" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "Vraag niet om bevestiging voor het definitief verwijderen van e-mails." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Volg format=flowed in berichten" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -473,45 +345,45 @@ "e-mails lange regels hebben, maar zal ook sommige URLs behouden die anders " "afgebroken worden." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Toestaan van schrijfbare tijdelijke bestanden" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Bewaart tijdelijke bestanden wanneer een bijvoegsel wordt geopend met de " "schrijfbit aangezet." -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "Controleer SSL-certificaten niet" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Zet het verifiëren van SSL-certificaten uit." -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "Bijwerken van voortgangsbalk iedere" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "onderwerpen" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Bijwerkstappen in voortgangsbalken." -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Maximum ouderdom wanneer draadjes worden gesorteerd op onderwerp" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "dagen" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -519,11 +391,11 @@ "Aantal dagen om een bericht in een draadje te houden wanneer \"Draadjes " "volgens onderwerp sorteren naast de standaard headers\" gebruikt wordt." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Sta onveilige SSL-certificaten toe" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -531,28 +403,28 @@ "Laat Claws Mail meerdere SSL-certificaten onthouden voor een bepaalde server/" "poort." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Forceer UTF-8 voor gebroken e-mails" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Gebruik UTF-8 tekenset voor gebroken e-mails in plaats van de huidige locale." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Waarschuwen bij verslepen" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Geef een bevestigingsdialoog weer bij het verslepen van mappen." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Uitgaande berichten vallen terug op ASCII" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -561,11 +433,11 @@ "uitgaande berichten. Anders wordt de tekenset die door de gebruiker gekozen " "is altijd gebruikt." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "Primair plakken deselecteert de selectie" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -573,21 +445,21 @@ "Bepaalt hoe plakken door de middelste muisknop de geselecteerde tekst en het " "invoegpunt verandert." -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Toon ingesloten bijvoegsels" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "Maakt het mogelijk ingesloten bijvoegsels die al in de e-mailstructuur " "getoond waren te verbergen." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "Adres zoeken in opstelvenster komt overeen met alles" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -595,11 +467,11 @@ "Met Tab-toets aanvullen, moet de adres-tekst overeenkomen met elk deel van " "de regel of alleen met het begin." -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "Map zoeken in map selecteren komt overeen met alles" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -607,11 +479,11 @@ "Met mapnaam aanvullen, moet de tekst overeenkomen met elk deel van de regel " "of alleen met het begin." -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "Herschrijf eerste 'From' m.b.v. QP encoding" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -619,205 +491,205 @@ "Workaround voor sommige servers die de eerste 'From' omzetten naar '>From' m." "b.v. Quoted-Printable transfer encoding in plaats van 7bit/8bit encoding." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "X-Mailer header" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" "De kleur die gebruikt wordt voor de X-Mailer regel wanneer de waarde Claws " "Mail is." -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Foutmeldingen" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Kleur voor foutmeldingen in het logvenster." -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Servermeldingen" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "Kleur voor meldingen die ontvangen zijn van servers in het logvenster." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Standaard meldingen" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Kleur voor meldingen in het logvenster." -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "Cliëntmeldingen" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "Kleur voor meldingen die naar servers verzonden zijn in logvenster." -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Waarschuwingsberichten" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Kleur voor waarschuwingsmeldingen in het logvenster." -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Achtergrond voor tags" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "Achtergrondkleur voor tags in berichtvenster." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Tekst voor tags" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "Tekstkleur voor tags in het berichtvenster." -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Achtergrond voor standaard headers" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "Achtergrondkleur voor standaard headers in het opstelvenster." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Tekst voor standaard headers" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "Tekstkleur voor standaard headers in het opstelvenster." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Achtergrond voor actief snelzoeken" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "Achtergrondkleur voor actief snelzoeken." -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Tekst voor actief snelzoeken" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "Tekstkleur voor actief snelzoeken." -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Achtergrond voor foutmelding bij snelzoeken" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "Achtergrondkleur voor foutmelding bij snelzoeken." -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Tekst foutmelding bij snelzoeken" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "Tekstkleur voor foutmelding bij snelzoeken." -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Toegevoegde regels" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Kleur voor toegevoegde regels in patches." -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "Verwijderde regels" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Kleur voor verwijderde regels in patches." -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Omliggende regels" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "Kleur voor omliggende regels in patches." -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "X-positie" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "X-coördinaat voor de linksboven hoek van het venster." -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Y-positie" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Y-coördinaat voor de linksboven hoek van het venster." -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Breedte van het venster in pixels." -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Hoogte van het venster in pixels." -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Gemaximaliseerd" -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Verandert de gemaximaliseerd-status van het venster." -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Volledig scherm" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "Verandert de volledigscherm-status van het venster." -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Gebruik aangepaste GnuTLS prioriteit" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "Activeert de door de gebruiker ingestelde GnuTLS prioriteit." -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "GnuTLS prioriteit" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -825,11 +697,25 @@ "Waarde om als GnuTLS prioriteit te gebruiken als de aangepaste " "prioriteitscheck is geactiveerd. Anders wordt deze waarde genegeerd." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Gebruik TLS SNI extensie" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Dit schakelt het verzenden van je hostnaam in, wanneer beschikbaar. Op deze " +"manier kan de server het juiste certificaat selecteren voor je domein. Dit " +"is bruikbaar voor servers die meerdere domeinen hosten op hetzelfde IP-adres." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Aanvul-limiet" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." @@ -837,11 +723,11 @@ "Beperkt het aantal adressen dat van de sleutelring wordt verkregen voor het " "automatisch aanvullen. Gebruik 0 om alle overeenkomsten te verkrijgen." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -849,344 +735,477 @@ "Dit is de URL waar de aanvragen voor avatars worden verzonden. Je kunt ook " "de URL van je eigen libravatar server gebruiken, als deze beschikbaar is." -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Logniveau" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Niveau van loggen, cumulatief." -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Overeenkomsten" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Clawsker-fout" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "Fout: het lijkt dat Claws Mail draait, sluit het eerst." -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Fout: bronbestand voor Claws Mail was niet gevonden." -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Geheugen" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Hoofdwachtwoord" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Gekleurde strepen" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Berichtenlijst" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Berichtvenster" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Opstelvenster" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Schuifbalken" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Verslepen" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Beveiligde verbinding" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Aanvullen" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Logvenster" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Patches bekijken" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Snelzoeken" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Hoofdvenster" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "Berichtvenster" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Verzendvenster" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Ontvangstvenster" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Mapvenster" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Map-selecteren venster" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Adresboek hoofdvenster" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "Bewerken persoonvenster" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "Bewerken groepvenster" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "Adres toevoegvenster" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "Mapselectievenster" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Accountsvenster" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "Account bewerkvenster" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Filtervenster" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "Filter actievenster" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Filter debugvenster" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "Matchesvenster" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "Voorkeurenvenster van gebruikersacties" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "I/O-venster gebruikersacties" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Voorkeurenvenster" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Sjablonenvenster" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "Tagsvenster" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Pluginsvenster" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +#| msgid "Sieve manager" +msgid "SSL manager" +msgstr "SSL-manager" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Afdrukvoorbeeldvenster" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" msgstr "Bron bekijken venster" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Hoofd" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Verzenden/Ontvangen" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filteren" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "Gebruiikersacties" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Server Name Indication" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Bijlage verwijderaar" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" -msgstr "Sieve manager" +msgstr "Sieve-manager" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Menupad" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Sneltoets" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Bibliotheek-versies" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" -msgstr "GLib omgeving" +msgstr "GLib-omgeving" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" -msgstr "GLib gecompileerd" +msgstr "GLib-gecompileerd" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "GTK2 omgeving" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "GTK3-omgeving" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" -msgstr "GTK2 gecompileerd" +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "GTK3-gecompileerd" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Claws Mail Versies" + +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "Programma" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" -msgstr "Bibliotheek-versies" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Claws Mail Versies" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "" "Perl-GLib versie {glibv}, gecompileerd met {glibb}, draait met {glibr}." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Perl-GLib versie {glibv}." -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." -msgstr "Perl-GTK2 versie {gtkv}, gecompileerd met {gtkb}, draait met {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgstr "Perl-GTK3 versie {gtkv}, gecompileerd met {gtkb}, draait met {gtkr}." -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Perl-GTK2 versie {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Perl-GTK3 versie {gtkv}." -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "Claws Mail is niet gevonden." -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "Claws Mail gaf versie {cmv}" -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker opties" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "_Opties:" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <map> Gebruikt <map> als Claws Mail " "configuratiemap." -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr "" " -b|--verbose Meer meldingen in de standaard uitvoer." -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " -c|--clawsrc <bestand> Gebruikt <bestand> als volledige bronnaam." -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr " -h|--help Geeft dit helpscherm weer." -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" " -r|--read-only Deactiveert het schrijven van " "veranderingen naar de harde schijf." -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr " -v|--version Geeft versie-informatie." -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "probeer -h of --help voor syntax.\n" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Fout in opties: {msg}\n" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "Fout: {opt} vereist een argument met een nummerieke waarde\n" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Fout: '{dir}' is geen map of bestaat niet\n" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Fout: '{value}' is geen bestand of bestaat niet\n" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Fout: openen van '{file}' voor lezen" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "Fout: dubbele sectie '{sect}' in bronbestand '{file}'\n" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Fout: openen van '{file}' voor schrijven" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "Kon geen backup-bestand '{name}' maken\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Gedrag" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Kleuren" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Schermen" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Bezoek de Clawsker website" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Er zijn niet-toegepaste wijzigingen." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Clawsker-waarschuwing" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Claws Mail verborgen voorkeuren"
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/pt_BR.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/pt_BR.po
Changed
@@ -1,147 +1,31 @@ # Clawsker Brazilian Portuguese translation. # Copyright (C) 2011-2017 Frederico Gonçalves Guimarães # This file is distributed under the same license as the Clawsker package. -# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011, 2017. +# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Clawsker 1.1.0\n" +"Project-Id-Version: Clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-21 22:31-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-21 23:46-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 00:42-0200\n" "Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Preferências ocultas do Claws Mail" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "Sobre..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Ajustes finos no Claws Mail" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Licença:" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Versão:" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Colours" -msgstr "Cores" - -#: ../clawsker:69 -msgid "Behaviour" -msgstr "Comportamento" - -#: ../clawsker:70 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963 -msgid "Other" -msgstr "Outros" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" - -#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960 -msgid "Accounts" -msgstr "Contas" - -#: ../clawsker:74 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: ../clawsker:75 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Teclas de atalho" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Info" -msgstr "Informação" - -#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959 -msgid "Addressbook" -msgstr "Livro de Endereços" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: ../clawsker:80 ../clawsker:89 -msgid "Message View" -msgstr "Visualização da mensagem" - -#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938 -msgid "Log window" -msgstr "Janela de relatório" - -#: ../clawsker:82 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Arrastar e soltar" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Secure Sockets Layer" - -#: ../clawsker:84 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: ../clawsker:85 -msgid "Completion" -msgstr "Complementação" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Listras coloridas" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Barras de rolagem" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de Mensagens" - -#: ../clawsker:90 ../clawsker:94 -msgid "Compose window" -msgstr "Janela de Composição" - -#: ../clawsker:91 -msgid "NetworkManager" -msgstr "NetworkManager" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Visualização de patches" - -#: ../clawsker:93 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Senha mestra" - -#: ../clawsker:95 -msgid "Quick search" -msgstr "Pesquisa rápida" - -#: ../clawsker:97 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Usar uma janela de edição do Livro de Endereços destacável" -#: ../clawsker:98 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -150,29 +34,29 @@ "pessoa. Caso contrário, será usado um formulário incorporado à janela " "principal do Livro de Endereços." -#: ../clawsker:99 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" msgstr "Memória máxima para o cache de mensagens" -#: ../clawsker:100 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilobytes" -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" "A quantidade máxima de memória a ser utilizada para o cache de mensagens, em " "kilobytes." -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Tempo mínimo para os elementos do cache" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -181,20 +65,20 @@ "recentes que este tempo não serão liberados, mesmo se o uso da memória " "estiver muito elevado." -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Usar o NetworkManager" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" "Usa o NetworkManager para mudar automaticamente para o modo desconectado." -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "Rodadas para a função PBKDF2" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -206,31 +90,31 @@ "armazenada. Somente a senha mestra processada após a alteração desse valor " "será alterada." -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Exibir mensagens não lidas com a fonte em negrito" -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "" "Exibe as mensagens não lidas na Lista de Mensagens usando uma fonte em " "negrito." -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "Não usar marcações" -#: ../clawsker:113 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "Não usa texto em negrito ou itálico no seletor de contas da janela de " "composição." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Usar linhas pontilhadas nos componentes de visualização em árvore" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -239,19 +123,19 @@ "principal (pastas, mensagens e outras listas) ao invés do moderno, sem " "linhas." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Habilitar a barra de rolagem horizontal" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Habilita a barra de rolagem horizontal na Lista de Mensagens." -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Exibir a coluna Para ao invés da De na pasta de mensagens enviadas" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -259,11 +143,11 @@ "Exibe o destinatário da mensagem em uma coluna Para na pasta de mensagens " "enviadas, ao invés do remetente, em uma coluna De." -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Comportamento da barra de rolagem da Lista de Pastas" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -271,23 +155,23 @@ "Especifica a política da barra de rolagem vertical da Lista de Pastas: " "exibir sempre, automaticamente ou esconder sempre." -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Exibir sempre" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Esconder sempre" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "Exibir na coluna De" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." @@ -295,23 +179,23 @@ "Selecione o que será exibido na coluna De na Lista de Mensagens: nome, " "endereço ou ambos" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Somente o nome" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Somente o endereço" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "Nome e endereço" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Contraste da linhas coloridas" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -321,47 +205,47 @@ "componentes de visualização em árvore. Quanto menor o valor, menos visível " "será a diferença entre as cores das linhas." -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "Exibir o cursor" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Exibe o cursor na Visualização da Mensagem." -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barras de ferramentas destacáveis" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Exibe manipuladores nas barras de ferramentas." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Usar listras em todos os componentes de visualização em árvore" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "" "Habilita linhas de cores alternadas em todos os componentes de visualização " "em árvore." -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Usar listras na Lista de Pastas e na Lista de Mensagens" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" "Habilita linhas coloridas alternadas na Lista de Mensagens e na Lista de " "Pastas." -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "2 linhas por item da Lista de Mensagens, no layout de 3 colunas" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -369,35 +253,35 @@ "Divide a informação da Lista de Mensagens em duas linhas ao usar o modo de " "três colunas." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Exibir margem" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Exibe uma pequena margem na janela de composição." -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "Não exibir data localizada" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "Alterna a localização do formato da data na Visualização da Mensagem." -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Caractere substituto do zero" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "Troca o '0' pelo caractere fornecido, na Lista de Pastas." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "Cabeçalhos editáveis" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -406,15 +290,15 @@ "Janela de Composição ou apenas selecionar entre as opções disponíveis na " "lista de seleção." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Alertar quando enviar para mais de" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "destinatários" -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -422,11 +306,11 @@ "Exibe um aviso ao enviar para mais destinatários do que o especificado. Use " "0 para desabilitar essa verificação." -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "Selecionar a próxima mensagem ao excluir" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." @@ -434,15 +318,15 @@ "Ao excluir uma mensagem, alterna entre selecionar a próxima (mensagem mais " "recente) ou a anterior (mensagem mais antiga)." -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Tempo limite do pairar ao arrastar e soltar" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "milisegundos" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -451,19 +335,19 @@ "pastas quando o cursor do mouse permanece sobre ela, durante o arrastar e " "soltar." -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Não confirmar exclusões (perigoso!)" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "Não pede confirmação antes da exclusão definitiva de mensagens." -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respeitar o fluxo formatado em mensagens" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -473,45 +357,45 @@ "que algumas mensagens tenha linhas longas, mas evitará que algumas URLs " "tenha o seu texto quebrado em mais de uma linha." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Criar arquivos temporários com permissão de escrita" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Os arquivos temporários gerados ao se abrir anexos possuem permissão de " "escrita." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "Não verificar certificados SSL" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Desabilita a verificação de certificados SSL." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "Intervalo de atualização da barra de progresso a cada" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "Itens" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Intervalo de atualização das barras de progresso." -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Tempo máximo para agrupar por assunto" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "dias" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -520,11 +404,11 @@ "discussão ao utilizar a opção \"Agrupar discussão utilizando o assunto além " "dos cabeçalhos padrão\"." -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Permitir certificados SSL inseguros" -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -532,29 +416,29 @@ "Permite ao Claws Mail armazenar múltiplos certificados SSL para um " "determinado servidor/porta." -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Utilizar UTF-8 para e-mails com problema" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Utiliza a codificação UTF-8 para e-mails com problema, ao invés do locale " "atual." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Avisar ao arrastar e soltar" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Exibe um diálogo de confirmação ao arrastar e soltar pastas." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Utilizar ASCII nas mensagens enviadas" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -563,11 +447,11 @@ "enviadas. Caso contrário, será sempre utilizada a codificação definida pelo " "usuário." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "A colagem primária desfaz a seleção" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -575,22 +459,22 @@ "Controla como a opção de colar com o botão do meio modifica o texto " "selecionado e o ponto de inserção." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Exibir anexos internos" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "Permite esconder anexos internos já exibidos da visualização da estrutura da " "mensagem." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "" "A pesquisa por endereços na Janela de Composição procura por qualquer trecho" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -598,11 +482,11 @@ "Ao usar a completação por Tab, o texto digitado poderá corresponder a " "qualquer parte do endereço ou somente ao início." -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "A pesquisa por pasta procura por qualquer trecho" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -610,11 +494,11 @@ "Na complementação do nome da pasta, o texto digitado poderá corresponder a " "qualquer parte do nome ou somente ao início." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "Reescrever o primeiro 'From' usando codificação QP" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -622,206 +506,206 @@ "Contorna alguns servidores que convertem o primeiro 'From' para '>From', " "usando a codificação de transferência Quoted-Printable ao invés da 7bit/8bit." -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "Cabeçalho X-Mailer" -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" "Define a cor utilizada para a linha X-Mailer, quando o seu valor for Claws " "Mail." -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Mensagens de erro" -#: ../clawsker:195 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Cor das mensagens de erro na janela de relatórios." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Mensagens do servidor" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "Cor das mensagens recebidas dos servidores, na janela de relatórios." -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Mensagens normais" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Cor das mensagens na janela de relatórios." -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "Mensagens do cliente" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "Cor das mensagens enviadas para o servidor, na janela de relatórios." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Mensagens de alerta" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Cor das mensagens de aviso na janela de relatórios." -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Fundo das etiquetas" -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "Cor de fundo das etiquetas na visualização da mensagem." -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Texto das etiquetas" -#: ../clawsker:208 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "Cor do texto das etiquetas na visualização da mensagem." -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Fundo dos cabeçalhos padrão" -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "Cor do fundo dos cabeçalhos padrão na janela de composição." -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Texto dos cabeçalhos padrão" -#: ../clawsker:213 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "Cor do texto dos cabeçalhos padrão na janela de composição." -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Fundo da pesquisa rápida ativa" -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "Cor de fundo da pesquisa rápida ativa." -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Texto da pesquisa rápida ativa" -#: ../clawsker:218 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "Cor do texto para a pesquisa rápida ativa." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Fundo do erro da pesquisa rápida" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "Cor de fundo do da pesquisa rápida." -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Texto de erro da busca rápida" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "Cor do texto do erro da busca rápida." -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Linhas adicionadas" -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Para para as linhas adicionadas nos patches." -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "Linhas excluídas" -#: ../clawsker:227 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Para para as linhas excluídas nos patches." -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Linhas do bloco" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "Cor dos cabeçalhos dos blocos nos patches." -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "Posição X" -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada X do canto superior esquerdo da janela." -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Posição Y" -#: ../clawsker:234 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada Y do canto superior esquerdo da janela." -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Largura da janela em pixels." -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Altura da janela em pixels." -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Maximizada" -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Muda o status de maximização da janela." -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Tela inteira" -#: ../clawsker:243 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "Muda o status de tela inteira." -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Usar uma prioridade GnuTLS personalizada" -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "" "Habilita o uso de uma sequência de prioridade GnuTLS fornecida pelo usuário." -#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "Prioridade GnuTLS" -#: ../clawsker:248 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -830,11 +714,25 @@ "de prioridade personalizada estiver habilitada. Fora isso, este valor é " "ignorado." -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Usar a extensão SNI do TLS" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Habilita o envio do seu hostname, se estiver disponível, assim o servidor " +"pode selecionar o certificado adequado ao seu domínio. Útil para servidores " +"que hospedam múltiplos domínios no mesmo endereço IP." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Limite de autocomplementação" -#: ../clawsker:251 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." @@ -842,11 +740,11 @@ "Limita o número de endereços obtidos dos chaveiros através da " "autocomplementação. Utilize 0 para obter todas as correspondências." -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "URL base" -#: ../clawsker:253 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -854,332 +752,477 @@ "Esta é a URL para onde são enviadas a requisições de avatares. Você pode " "usar o seu próprio servidor libravatar, caso desejado." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Detalhamento do relatório" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Nível de detalhamento do relatório, cumulativo." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Correspondências" -#: ../clawsker:435 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Erro do Clawsker" -#: ../clawsker:441 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "Erro: aparentemente o Claws Mail já está em execução. Feche-o antes." -#: ../clawsker:464 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Erro: o arquivo de recursos do Claws Mail não foi encontrado." -#: ../clawsker:1781 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Livro de Endereços" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Senha mestra" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Listras coloridas" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Lista de Mensagens" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Visualização da mensagem" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Janela de Composição" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Barras de rolagem" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Arrastar e soltar" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Secure Sockets Layer" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Complementação" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Janela de relatório" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Visualização de patches" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Pesquisa rápida" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Janela principal" -#: ../clawsker:1794 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "Janela de mensagem" -#: ../clawsker:1804 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Janela de envio" -#: ../clawsker:1809 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Janela de recebimento" -#: ../clawsker:1823 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Janela de pastas" -#: ../clawsker:1828 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Janela de seleção de pastas" -#: ../clawsker:1838 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Janela principal do Livro de Endereços" -#: ../clawsker:1843 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "Janela de edição de pessoa" -#: ../clawsker:1848 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "Janela de edição de grupo" -#: ../clawsker:1853 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "Janela de adição de endereço" -#: ../clawsker:1858 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "Janela de seleção de pasta" -#: ../clawsker:1868 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Janela de contas" -#: ../clawsker:1873 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "Janela de edição de conta" -#: ../clawsker:1883 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Janela de filtragem" -#: ../clawsker:1888 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "Janela de ações de filtragem" -#: ../clawsker:1893 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Janela de depuração da filtragem" -#: ../clawsker:1898 -msgid "Matcher window" -msgstr "Janela de correspondência" +#: ../clawsker:1875 +msgid "User Actions prefs window" +msgstr "Janela de preferências das Ações do Usuário" -#: ../clawsker:1908 +#: ../clawsker:1879 +msgid "User Actions I/O window" +msgstr "Janela de E/S de Ações do Usuário" + +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Janela de preferências" -#: ../clawsker:1913 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Janela de modelos" -#: ../clawsker:1918 -msgid "Actions window" -msgstr "Janela de ações" - -#: ../clawsker:1923 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "Janela de etiquetas" -#: ../clawsker:1928 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Janela de plugins" -#: ../clawsker:1943 +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "Gerenciador de SSL" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Janela de previsão de impressão" -#: ../clawsker:1948 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" msgstr "Janela de visualização da fonte" -#: ../clawsker:1955 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../clawsker:1956 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: ../clawsker:1957 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/Receber" -#: ../clawsker:1958 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filtragem" -#: ../clawsker:1962 +#: ../clawsker:1935 +msgid "User Actions" +msgstr "Ações do Usuário" + +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../clawsker:2095 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Indicação do nome do servidor" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Removedor de anexos" -#: ../clawsker:2100 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2106 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" msgstr "Gerenciador do Sieve" -#: ../clawsker:2111 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2116 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2194 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Caminho do menu" -#: ../clawsker:2205 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Tecla de atalho" -#: ../clawsker:2250 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Versões da biblioteca" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "GLib runtime" -#: ../clawsker:2251 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "GLib built" -#: ../clawsker:2253 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "GTK2 runtime" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "GTK3 runtime" -#: ../clawsker:2254 -msgid "GTK2 built" -msgstr "GTK2 built" +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "GTK3 built" + +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Versões do Claws Mail" -#: ../clawsker:2271 +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "Binário" -#: ../clawsker:2272 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../clawsker:2285 -msgid "Library versions" -msgstr "Versões da biblioteca" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "Não disponível" -#: ../clawsker:2286 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Versões do Claws Mail" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" -#: ../clawsker:2313 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "" "Versão da Perl-GLib {glibv}, construída para {glibb}, rodando com {glibr}." -#: ../clawsker:2318 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Versão da Perl-GLib {glibv}." -#: ../clawsker:2322 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." msgstr "" -"Versão da Perl-GTK2 {gtkv}, construída para {gtkb}, rodando com {gtkr}." +"Versão da Perl-GTK3 {gtkv}, construída para {gtkb}, rodando com {gtkr}." -#: ../clawsker:2327 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Versão da Perl-GTK2 {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Versão da Perl-GTK3 {gtkv}." -#: ../clawsker:2331 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "O Claws Mail não foi encontrado!" -#: ../clawsker:2332 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "O Claws Mail retornou a versão {cmv}." -#: ../clawsker:2343 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Sintaxe:" -#: ../clawsker:2344 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker opções" -#: ../clawsker:2345 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: ../clawsker:2346 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como o diretório de " "configuração do Claws Mail." -#: ../clawsker:2347 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr " -b|--verbose Mais mensagens na saída padrão." -#: ../clawsker:2348 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " -c|--clawsrc <arquivo> Usa o <arquivo> como nome de recurso " "completo." -#: ../clawsker:2349 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr " -h|--help Exibe esta tela de ajuda e sai." -#: ../clawsker:2350 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" " -r|--read-only Desabilita a escrita das mudanças no " "disco." -#: ../clawsker:2351 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr " -v|--version Exibe informações da versão e sai." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "experimente -h ou --help para a sintaxe.\n" -#: ../clawsker:2370 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Erro nas opções: {msg}\n" -#: ../clawsker:2382 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "Erro: {opt} exige um argumento de valor numérico com pontos\n" -#: ../clawsker:2389 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Erro: '{dir}' não é um diretório ou não existe\n" -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Erro: '{value}' não é um arquivo ou não existe\n" -#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Erro: na abertura de '{file}' para leitura" -#: ../clawsker:2441 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "Error: seção '{sect}' duplicada no arquivo de recursos '{file}'\n" -#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Erro: na abertura de '{file}' para escrita" + +#: ../clawsker:2443 +#, perl-brace-format +msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" +msgstr "Não foi possível criar o arquivo de backup '{name}'\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Cores" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Teclas de atalho" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Visitar a página web do Clawsker" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Existem modificações não aplicadas." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Deseja realmente sair?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Aviso do Clawsker" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Preferências ocultas do Claws Mail"
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/po/pt_PT.po
Added
@@ -0,0 +1,1213 @@ +# Portuguese (Portugal) translation for Clawsker +# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org> +# This file is distributed under the same license as the clawsker package. +# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clawsker \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 07:07+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n" +"Language-Team: Portuguese\n" +"Language: pt_PT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: ../clawsker:62 +msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" +msgstr "Clawsker :: um afinador para o Claws Mail" + +#: ../clawsker:64 +msgid "Use detached address book edit dialogue" +msgstr "Usar diálogo destacado de edição do livro de endereços" + +#: ../clawsker:65 +msgid "" +"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " +"use a form embedded in the address book's main window." +msgstr "" +"Se activa, será usado um diálogo separado para editar os detalhes do " +"contacto. Senão é usado um formulário embebido na janela principal do livro " +"de endereços." + +#: ../clawsker:66 +msgid "Maximum memory for message cache" +msgstr "Memória máxima para mensagens temporárias" + +#: ../clawsker:67 +msgid "kilobytes" +msgstr "quilo-bytes" + +#: ../clawsker:68 +msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." +msgstr "" +"A quantidade máxima de memória para guardar mensagens temporárias, em quilo-" +"bytes." + +#: ../clawsker:69 +msgid "Minimun time for cache elements" +msgstr "Tempo mínimo para elementos temporários" + +#: ../clawsker:70 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: ../clawsker:71 +msgid "" +"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " +"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." +msgstr "" +"O tempo mínimo, em minutos, para manter um elemento em memória. Algo mais " +"recente que este tempo não será libertado, mesmo se a utilização de memória " +"for muito alta." + +#: ../clawsker:72 +msgid "Use NetworkManager" +msgstr "Usar o gestor de rede" + +#: ../clawsker:73 +msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." +msgstr "Usa o gestor de rede para ficar offline automaticamente." + +#: ../clawsker:74 +msgid "Rounds for PBKDF2 function" +msgstr "Arredondamentos para a função PBKDF2" + +#: ../clawsker:75 +msgid "" +"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " +"on master passphrase computation. Does not modify currently stored " +"passphrase, only master passphrases computed after changing this value are " +"affected." +msgstr "" +"Especifica o número de iterações que a função de derivação de chave será " +"aplicada no cálculo da frase-passe mestra. Não modifica frases-passe " +"actualmente armazenadas, só as frases-passe mestras calculadas após a " +"alteração deste valor são afectadas." + +#: ../clawsker:77 +msgid "Show unread messages with bold font" +msgstr "Mostrar mensagens não lidas em negrito" + +#: ../clawsker:78 +msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." +msgstr "Mostra mensagens não lidas na lista de mensagens em negrito." + +#: ../clawsker:79 +msgid "Don't use markup" +msgstr "Não usar marcação" + +#: ../clawsker:80 +msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." +msgstr "" +"Não usa texto em negrito e itálico no selector de conta da janela de " +"composição." + +#: ../clawsker:81 +msgid "Use dotted lines in tree view components" +msgstr "Usar linhas tracejadas nos componentes da árvore" + +#: ../clawsker:82 +msgid "" +"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " +"and other lists) instead of the modern lineless look." +msgstr "" +"Usa o estilo antigo de linhas tracejadas nos componentes da árvore (Pasta, " +"Mensagem e outras listas) em vez do estilo moderno sem linhas." + +#: ../clawsker:83 +msgid "Enable horizontal scrollbar" +msgstr "Activar barra de rolamento horizontal" + +#: ../clawsker:84 +msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." +msgstr "Activa a barra de rolamento horizontal na lista de mensagens." + +#: ../clawsker:85 +msgid "Display To column instead From column in Sent folder" +msgstr "Mostrar coluna Para em vez da coluna De na pasta Enviadas" + +#: ../clawsker:86 +msgid "" +"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " +"instead of the originator's one in a From column." +msgstr "" +"Mostra o endereço de email do destinatário numa coluna Para da pasta " +"Enviadas em vez do email do remetente numa coluna De." + +#: ../clawsker:87 +msgid "Folder List scrollbar behaviour" +msgstr "Comportamento da barra de rolamento na lista de pastas" + +#: ../clawsker:88 +msgid "" +"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " +"automatic or hide always." +msgstr "" +"Especifica a política da barra de rolamento vertical na lista de pastas: " +"mostrar sempre, automática ou ocultar sempre." + +#: ../clawsker:89 +msgid "Show always" +msgstr "Mostrar sempre" + +#: ../clawsker:90 +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#: ../clawsker:91 +msgid "Hide always" +msgstr "Ocultar sempre" + +#: ../clawsker:92 +msgid "From column displays" +msgstr "Dados na coluna De" + +#: ../clawsker:93 +msgid "" +"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " +"address or both." +msgstr "" +"Selecciona os dados mostrados na coluna De da lista de mensagens: nome, " +"endereço ou ambos." + +#: ../clawsker:94 +msgid "Name only" +msgstr "Só nome" + +#: ../clawsker:95 +msgid "Address only" +msgstr "Só endereço" + +#: ../clawsker:96 +msgid "Both name and address" +msgstr "Nome e endereço" + +#: ../clawsker:97 +msgid "Coloured lines contrast" +msgstr "Contraste de linhas coloridas" + +#: ../clawsker:98 +msgid "" +"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " +"view components. The smaller the value, the less visible the difference in " +"the alternating colours of the lines." +msgstr "" +"Especifica o valor a usar ao criar linhas coloridas alternadas em " +"componentes da árvore. Quanto menor o valor, menos visível será a diferença " +"entre linhas." + +#: ../clawsker:99 +msgid "Show cursor" +msgstr "Mostrar cursor" + +#: ../clawsker:100 +msgid "Display the cursor in the Message View." +msgstr "Mostra o cursor na mensagem." + +#: ../clawsker:101 +msgid "Detachable toolbars" +msgstr "Barras de ferramentas destacáveis" + +#: ../clawsker:102 +msgid "Show handles in the toolbars." +msgstr "Mostra manípulos nas barras, para as arrastar." + +#: ../clawsker:103 +msgid "Use stripes in all tree view components" +msgstr "Usar faixas em todos os componentes da árvore" + +#: ../clawsker:104 +msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." +msgstr "Activa linhas coloridas alternadas em todos os componentes da árvore." + +#: ../clawsker:105 +msgid "Use stripes in Folder List and Message List" +msgstr "Usar faixas nas listas de pastas e de mensagens" + +#: ../clawsker:106 +msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." +msgstr "Activa linhas coloridas alternadas nas listas de pastas e mensagens." + +#: ../clawsker:107 +msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" +msgstr "2 linhas por item da lista de mensagem na disposição de 3 colunas" + +#: ../clawsker:108 +msgid "" +"Spread Message List information over two lines when using the three column " +"mode." +msgstr "" +"Separa a informação da lista de mensagens em duas linhas no modo de três " +"colunas." + +#: ../clawsker:109 +msgid "Show margin" +msgstr "Mostrar margem" + +#: ../clawsker:110 +msgid "Shows a small margin in the Compose View." +msgstr "Mostra uma pequena margem na janela de composição." + +#: ../clawsker:111 +msgid "Don't display localized date" +msgstr "Não mostrar data regional" + +#: ../clawsker:112 +msgid "Toggles localization of date format in Message View." +msgstr "Alterna a localização do formato de data nas mensagens." + +#: ../clawsker:113 +msgid "Zero replacement character" +msgstr "Carácter de substituição de zeros" + +#: ../clawsker:114 +msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." +msgstr "Substitui \"0\" na lista de pastas pelo carácter indicado." + +#: ../clawsker:115 +msgid "Editable headers" +msgstr "Cabeçalhos editáveis" + +#: ../clawsker:116 +msgid "" +"Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " +"select from the available choices in the associated dropdown list." +msgstr "" +"Permite inserir manualmente qualquer valor em entradas de cabeçalho na " +"janela de composição, ou simplesmente seleccioná-lo na lista pendente " +"associada." + +#: ../clawsker:117 +msgid "Warn when sending to more than" +msgstr "Avisar ao enviar para mais de" + +#: ../clawsker:118 +msgid "recipients" +msgstr "destinatários" + +#: ../clawsker:119 +msgid "" +"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " +"0 to disable this check." +msgstr "" +"Mostra um diálogo de aviso ao enviar para mais destinatários do que os " +"especificados aqui. Use 0 para desactivar." + +#: ../clawsker:120 +msgid "Select next message on delete" +msgstr "Seleccionar seguinte ao eliminar" + +#: ../clawsker:121 +msgid "" +"When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " +"message) or the previous one (older message)." +msgstr "" +"Ao eliminar uma mensagem, alterna entre seleccionar a mensagem seguinte " +"(mais recente) ou a anterior (mais antiga)." + +#: ../clawsker:123 +msgid "Drag 'n' drop hover timeout" +msgstr "Inacção de Arrastar & Largar" + +#: ../clawsker:124 +msgid "milliseconds" +msgstr "mili-segundos" + +#: ../clawsker:125 +msgid "" +"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " +"cursor is held over it during drag and drop." +msgstr "" +"Tempo em mili-segundos que faz expandir uma pasta quando o cursor do rato " +"paira sobre ela ao arrastar e largar." + +#: ../clawsker:126 +msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" +msgstr "Não confirmar eliminações (perigoso!)" + +#: ../clawsker:127 +msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." +msgstr "Não pede confirmação antes de eliminar mensagens definitivamente." + +#: ../clawsker:128 +msgid "Respect format=flowed in messages" +msgstr "Respeitar o formato contínuo em mensagens" + +#: ../clawsker:129 +msgid "" +"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " +"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " +"wrapped." +msgstr "" +"Esta opção faz com que as mensagens tenham por vezes linhas muito longas, " +"mas repara algumas ligações que, de outra forma, ficariam quebradas." + +#: ../clawsker:130 +msgid "Allow writable temporary files" +msgstr "Permitir ficheiros temporários graváveis" + +#: ../clawsker:131 +msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." +msgstr "" +"Grava os ficheiros temporários ao abrir anexos com o bit de escrita definido." + +#: ../clawsker:132 +msgid "Don't check SSL certificates" +msgstr "Não verificar certificados SSL" + +#: ../clawsker:133 +msgid "Disables the verification of SSL certificates." +msgstr "Desactiva a verificação de certificados SSL." + +#: ../clawsker:134 +msgid "Progress bar update step every" +msgstr "Actualizar barra de progresso cada" + +#: ../clawsker:135 +msgid "items" +msgstr "itens" + +#: ../clawsker:136 +msgid "Update stepping in progress bars." +msgstr "Passos de actualização na barra de progresso." + +#: ../clawsker:137 +msgid "Maximum age when threading by subject" +msgstr "Idade máxima ao agrupar por assunto" + +#: ../clawsker:138 +msgid "days" +msgstr "dias" + +#: ../clawsker:139 +msgid "" +"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " +"subject in addition to standard headers\"." +msgstr "" +"Número de dias para incluir uma mensagem numa discussão ao usar \"Discussão " +"por assunto em adição aos cabeçalhos padrão\"." + +#: ../clawsker:140 +msgid "Allow unsafe SSL certificates" +msgstr "Permitir certificados SSL não seguros" + +#: ../clawsker:141 +msgid "" +"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" +"port." +msgstr "" +"Permite ao Claws Mail relembrar múltiplos certificados SSL para um dado " +"servidor/porta." + +#: ../clawsker:142 +msgid "Force UTF-8 for broken mails" +msgstr "Forçar UTF-8 em mensagens quebradas" + +#: ../clawsker:143 +msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." +msgstr "" +"Usa codificação UTF-8 para mensagens quebradas, em vez do idioma actual." + +#: ../clawsker:144 +msgid "Warn on drag 'n' drop" +msgstr "Avisar ao arrastar e largar" + +#: ../clawsker:145 +msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." +msgstr "Mostra um diálogo de confirmação ao arrastar e largar pastas." + +#: ../clawsker:146 +msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" +msgstr "Mensagens enviadas recaem em ASCII" + +#: ../clawsker:147 +msgid "" +"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " +"otherwise the user-defined encoding is always enforced." +msgstr "" +"Se permitido por conteúdo, será usada a codificação ASCII para mensagens " +"enviadas, senão é sempre forçada a codificação do utilizador." + +#: ../clawsker:148 +msgid "Primary paste unselects selection" +msgstr "Colagem primária remove a selecção" + +#: ../clawsker:149 +msgid "" +"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " +"insertion point." +msgstr "" +"Controla como a colagem com o botão do meio altera o texto seleccionado e o " +"ponto de inserção." + +#: ../clawsker:150 +msgid "Show inline attachments" +msgstr "Mostrar anexos em linha" + +#: ../clawsker:151 +msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." +msgstr "Permite ocultar anexos em linha já mostrados na estrutura da mensagem." + +#: ../clawsker:152 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "Procura de endereço na composição coincide com qualquer um" + +#: ../clawsker:153 +msgid "" +"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " +"only from the start." +msgstr "" +"Na conclusão de endereços, o texto será comparado com qualquer parte da " +"cadeia. Senão, só compara com o início." + +#: ../clawsker:154 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "Procura de pasta no selector coincide com qualquer um" + +#: ../clawsker:155 +msgid "" +"On folder name completion text will match any part of the string or only " +"from the start." +msgstr "" +"Na conclusão de pastas, o texto será comparado com qualquer parte da cadeia. " +"Senão, só compara com o início." + +#: ../clawsker:156 +msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" +msgstr "Reescrever primeiro \"De\" com codificação QP" + +#: ../clawsker:157 +msgid "" +"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " +"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." +msgstr "" +"Contorna alguns servidores que convertem primeiro \"De\" para \">De\" usando " +"a codificação de transferência Quoted-Printable, em vez da codificação " +"7bit/8bit." + +#: ../clawsker:159 +msgid "X-Mailer header" +msgstr "Cabeçalho X-Mailer" + +#: ../clawsker:160 +msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." +msgstr "A cor usada para a linha X-Mailer quando o seu valor é Claws Mail." + +#: ../clawsker:161 +msgid "Error messages" +msgstr "Mensagens de erro" + +#: ../clawsker:162 +msgid "Colour for error messages in log window." +msgstr "A cor das mensagens de erro na janela de sessão." + +#: ../clawsker:163 +msgid "Server messages" +msgstr "Mensagens do servidor" + +#: ../clawsker:164 +msgid "Colour for messages received from servers in log window." +msgstr "A cor das mensagens de servidores na janela de sessão." + +#: ../clawsker:165 +msgid "Standard messages" +msgstr "Mensagens padrão" + +#: ../clawsker:166 +msgid "Colour for messages in log window." +msgstr "A cor das mensagens na janela de sessão." + +#: ../clawsker:167 +msgid "Client messages" +msgstr "Mensagens do cliente" + +#: ../clawsker:168 +msgid "Colour for messages sent to servers in log window." +msgstr "A cor das mensagens enviadas aos servidores na janela de sessão." + +#: ../clawsker:169 +msgid "Warning messages" +msgstr "Mensagens de aviso" + +#: ../clawsker:170 +msgid "Colour for warning messages in log window." +msgstr "A cor das mensagens de aviso na janela de sessão." + +#: ../clawsker:172 +msgid "Tags background" +msgstr "Fundo das etiquetas" + +#: ../clawsker:173 +msgid "Background colour for tags in message view." +msgstr "A cor de fundo das etiquetas na janela de mensagem." + +#: ../clawsker:174 +msgid "Tags text" +msgstr "Texto das etiquetas" + +#: ../clawsker:175 +msgid "Text colour for tags in message view." +msgstr "A cor do texto das etiquetas na janela de mensagem." + +#: ../clawsker:177 +msgid "Default headers background" +msgstr "Fundo dos cabeçalhos predefinidos" + +#: ../clawsker:178 +msgid "Background colour for default headers in compose window." +msgstr "A cor de fundo dos cabeçalhos predefinidos na janela de composição." + +#: ../clawsker:179 +msgid "Default headers text" +msgstr "Texto dos cabeçalhos predefinidos" + +#: ../clawsker:180 +msgid "Text colour for default headers in compose window." +msgstr "A cor do texto dos cabeçalhos predefinidos na janela de composição." + +#: ../clawsker:182 +msgid "Active quick search background" +msgstr "Fundo da procura rápida activa" + +#: ../clawsker:183 +msgid "Background colour for active quick search." +msgstr "A cor de fundo da procura rápida activa." + +#: ../clawsker:184 +msgid "Active quick search text" +msgstr "Texto da procura rápida activa" + +#: ../clawsker:185 +msgid "Text colour for active quick search." +msgstr "A cor do texto da procura rápida activa." + +#: ../clawsker:186 +msgid "Quick search error background" +msgstr "Fundo de erros da procura rápida" + +#: ../clawsker:187 +msgid "Background colour for quick search error." +msgstr "A cor de fundo de erros da procura rápida." + +#: ../clawsker:188 +msgid "Quick search error text" +msgstr "Texto de erros na procura rápida" + +#: ../clawsker:189 +msgid "Text colour for quick search error." +msgstr "A cor do texto de erros da procura rápida." + +#: ../clawsker:191 +msgid "Added lines" +msgstr "Linhas adicionadas" + +#: ../clawsker:192 +msgid "Colour for added lines in patches." +msgstr "A cor de linhas adicionadas em remendos." + +#: ../clawsker:193 +msgid "Deleted lines" +msgstr "Linhas eliminadas" + +#: ../clawsker:194 +msgid "Colour for deleted lines in patches." +msgstr "A cor de linhas eliminadas em remendos." + +#: ../clawsker:195 +msgid "Hunk lines" +msgstr "Linhas parciais" + +#: ../clawsker:196 +msgid "Colour for hunk headers in patches." +msgstr "A cor de cabeçalhos parciais em remendos." + +#: ../clawsker:198 +msgid "X position" +msgstr "Posição X" + +#: ../clawsker:199 +msgid "X coordinate for window's top-left corner." +msgstr "Coordenada X para o canto superior esquerdo da janela." + +#: ../clawsker:200 +msgid "Y position" +msgstr "Posição Y" + +#: ../clawsker:201 +msgid "Y coordinate for window's top-left corner." +msgstr "Coordenada Y para o canto superior esquerdo da janela." + +#: ../clawsker:202 +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#: ../clawsker:203 +msgid "Window's width in pixels." +msgstr "Largura da janela em pixels." + +#: ../clawsker:204 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#: ../clawsker:205 +msgid "Window's height in pixels." +msgstr "Altura da janela em pixels." + +#: ../clawsker:207 +msgid "Maximized" +msgstr "Maximizada" + +#: ../clawsker:208 +msgid "Changes window maximized status." +msgstr "Alterna o estado maximizado da janela." + +#: ../clawsker:209 +msgid "Full-screen" +msgstr "Ecrã completo" + +#: ../clawsker:210 +msgid "Changes full screen status." +msgstr "Alterna o estado de ecrã da janela." + +#: ../clawsker:212 +msgid "Use custom GnuTLS priority" +msgstr "Usar prioridade personalizada GnuTLS" + +#: ../clawsker:213 +msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." +msgstr "" +"Activa a utilização de uma prioridade personalizada GnuTLS fornecida pelo " +"utilizador." + +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 +msgid "GnuTLS priority" +msgstr "Prioridade GnuTLS" + +#: ../clawsker:215 +msgid "" +"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " +"Otherwise this value is ignored." +msgstr "" +"Valor a usar como cadeia de prioridade GnuTLS se a verificação de prioridade " +"personalizada estiver activa. Senão, o valor é ignorado." + +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Usar extensão TLS SNI" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Activa o envio do seu nome de anfitrião, se disponível, para que o servidor " +"possa seleccionar o certificado apropriado para o seu domínio. Útil para " +"servidores com múltiplos domínios no mesmo endereço IP." + +#: ../clawsker:219 +msgid "Autocompletion limit" +msgstr "Limite de conclusão automática" + +#: ../clawsker:220 +msgid "" +"Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " +"Use 0 to get all matches." +msgstr "" +"Limita o número de endereços obtidos do chaveiro através de conclusão " +"automática. Use 0 para obter todas as correspondências." + +#: ../clawsker:221 +msgid "Base URL" +msgstr "URL base" + +#: ../clawsker:222 +msgid "" +"This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " +"own libravatar server, if available." +msgstr "" +"O URL para onde são enviados os pedidos de avatar. Pode usar o do seu " +"próprio servidor libravatar, se disponível." + +#: ../clawsker:223 +msgid "Log level" +msgstr "Nível de diário" + +#: ../clawsker:224 +msgid "Verbosity level of log, accumulative." +msgstr "" +"Nível de verbosidade do diário. Acumulativo, escreve sempre os níveis " +"inferiores." + +#: ../clawsker:225 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: ../clawsker:226 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: ../clawsker:227 +msgid "Actions" +msgstr "Acções" + +#: ../clawsker:228 +msgid "Matches" +msgstr "Correspondências" + +#: ../clawsker:437 +msgid "Clawsker error" +msgstr "Erro do Clawsker" + +#: ../clawsker:444 +msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." +msgstr "Erro: parece que o Claws Mail está em execução, feche-o primeiro." + +#: ../clawsker:466 +msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." +msgstr "Erro: ficheiro de recursos do Claws Mail não encontrado." + +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Livro de endereços" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "Gestor de rede" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Frase-passe mestra" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Faixas coloridas" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Lista de mensagens" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Mensagem" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Janela de composição" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Barras de rolamento" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Outras" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Arrastar & Largar" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Camada de socket seguro" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Conclusão" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Janela de diário" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Ver valores" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Procura rápida" + +#: ../clawsker:1770 +msgid "Main window" +msgstr "Janela principal" + +#: ../clawsker:1782 +msgid "Message window" +msgstr "Janela de mensagem" + +#: ../clawsker:1792 +msgid "Send window" +msgstr "Janela de envio" + +#: ../clawsker:1796 +msgid "Receive window" +msgstr "Janela de recepção" + +#: ../clawsker:1804 +msgid "Folder window" +msgstr "Janela de pasta" + +#: ../clawsker:1810 +msgid "Folder selection window" +msgstr "Janela de selecção de pasta" + +#: ../clawsker:1818 +msgid "Addressbook main window" +msgstr "Janela do livro de endereços" + +#: ../clawsker:1822 +msgid "Edit person window" +msgstr "Janela de edição de contacto" + +#: ../clawsker:1826 +msgid "Edit group window" +msgstr "Janela de edição de grupo" + +#: ../clawsker:1830 +msgid "Add address window" +msgstr "Janela de adição de endereço" + +#: ../clawsker:1834 +msgid "Folder select window" +msgstr "Janela de selecção de pasta" + +#: ../clawsker:1842 +msgid "Accounts window" +msgstr "Janela de contas" + +#: ../clawsker:1846 +msgid "Edit account window" +msgstr "Janela de edição de contas" + +#: ../clawsker:1854 +msgid "Filtering window" +msgstr "Janela de filtragem" + +#: ../clawsker:1858 +msgid "Filtering actions window" +msgstr "Janela de acções de filtragem" + +#: ../clawsker:1862 +msgid "Filtering debug window" +msgstr "Janela de depuração de filtragem" + +#: ../clawsker:1875 +msgid "User Actions prefs window" +msgstr "Janela de preferências de acções do utilizador" + +#: ../clawsker:1879 +msgid "User Actions I/O window" +msgstr "Janela de E/S de acções do utilizador" + +#: ../clawsker:1887 +msgid "Preferences window" +msgstr "Janela de preferências" + +#: ../clawsker:1891 +msgid "Templates window" +msgstr "Janela de modelos" + +#: ../clawsker:1895 +msgid "Tags window" +msgstr "Janela de etiquetas" + +#: ../clawsker:1899 +msgid "Plugins window" +msgstr "Janela de extensões" + +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "Gestor SSL" + +#: ../clawsker:1915 +msgid "Print preview window" +msgstr "Janela de antevisão de impressão" + +#: ../clawsker:1919 +msgid "View source window" +msgstr "Janela de código fonte" + +#: ../clawsker:1928 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: ../clawsker:1929 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: ../clawsker:1930 +msgid "Send/Receive" +msgstr "Enviar/Receber" + +#: ../clawsker:1931 +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#: ../clawsker:1934 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtragem" + +#: ../clawsker:1935 +msgid "User Actions" +msgstr "Acções do utilizador" + +#: ../clawsker:1936 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Indicação de nome de servidor" + +#: ../clawsker:2094 +msgid "Attachment remover" +msgstr "Remoção de anexos" + +#: ../clawsker:2095 +msgid "GPG" +msgstr "GPG" + +#: ../clawsker:2096 +msgid "Sieve manager" +msgstr "Gestor Sieve" + +#: ../clawsker:2097 +msgid "Libravatar" +msgstr "Libravatar" + +#: ../clawsker:2098 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: ../clawsker:2163 +msgid "Menu path" +msgstr "Caminho de menu" + +#: ../clawsker:2177 +msgid "Hotkey" +msgstr "Atalho" + +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Versões da biblioteca" + +#: ../clawsker:2221 +msgid "GLib runtime" +msgstr "Execução GLib" + +#: ../clawsker:2222 +msgid "GLib built" +msgstr "Compilação GLib" + +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "Execução GTK3" + +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "Compilação GTK3" + +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Versões do Claws Mail" + +#: ../clawsker:2228 +msgid "Binary" +msgstr "Binário" + +#: ../clawsker:2229 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "Não disponível" + +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" + +#: ../clawsker:2259 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." +msgstr "" +"Versão Perl-GLib {glibv}, compilado para {glibb}, em execução com {glibr}." + +#: ../clawsker:2264 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GLib version {glibv}." +msgstr "Versão Perl-GLib {glibv}." + +#: ../clawsker:2267 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgstr "" +"Versão Perl-GTK3 {gtkv}, compilado para {gtkb}, em execução com {gtkr}." + +#: ../clawsker:2272 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Versão Perl-GTK3 {gtkv}." + +#: ../clawsker:2275 +msgid "Claws Mail was not found!" +msgstr "O Claws Mail não foi encontrado!" + +#: ../clawsker:2276 +#, perl-brace-format +msgid "Claws Mail returned version {cmv}." +msgstr "O Claws Mail devolveu versão {cmv}." + +#: ../clawsker:2287 +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: ../clawsker:2288 +msgid " clawsker options" +msgstr " clawsker opções" + +#: ../clawsker:2289 +msgid "Options:" +msgstr "Opções:" + +#: ../clawsker:2290 +msgid "" +" -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." +msgstr "" +" -a|--alternate-config-dir <pasta> usa <pasta> como configuração do Claws " +"Mail" + +#: ../clawsker:2291 +msgid " -b|--verbose More messages on standard output." +msgstr "" +" -b|--verbose mostra mais mensagens na saída padrão" + +#: ../clawsker:2292 +msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." +msgstr "" +" -c|--clawsrc <ficheiro> usa <ficheiro> como nome completo do " +"recurso" + +#: ../clawsker:2293 +msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." +msgstr " -h|--help mostra esta ajuda e sai" + +#: ../clawsker:2294 +msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." +msgstr "" +" -r|--read-only desactiva a escrita de alterações no disco" + +#: ../clawsker:2295 +msgid "" +" -v|--version Prints version information and exits." +msgstr " -v|--version mostra informação da versão e sai" + +#: ../clawsker:2313 +msgid "try -h or --help for syntax.\n" +msgstr "tente -h ou --help para informação sobre a sintaxe\n" + +#: ../clawsker:2316 +#, perl-brace-format +msgid "Error in options: {msg}\n" +msgstr "Erro nas opções: {msg}\n" + +#: ../clawsker:2328 +#, perl-brace-format +msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" +msgstr "Erro: {opt} requer um argumento de valor numérico tracejado\n" + +#: ../clawsker:2335 +#, perl-brace-format +msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" +msgstr "Erro: \"{dir}\" não é uma pasta ou não existe\n" + +#: ../clawsker:2343 +#, perl-brace-format +msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" +msgstr "Erro: \"{value}\" não é um ficheiro ou não existe\n" + +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 +#, perl-brace-format +msgid "Error: opening '{file}' for reading" +msgstr "Erro: ao abrir \"{file}\" para leitura" + +#: ../clawsker:2389 +#, perl-brace-format +msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" +msgstr "Erro: secção \"{sect}\" duplicada no ficheiro de recursos \"{file}\"\n" + +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 +#, perl-brace-format +msgid "Error: opening '{file}' for writing" +msgstr "Erro: ao abrir \"{file}\" para escrita" + +#: ../clawsker:2443 +#, perl-brace-format +msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" +msgstr "Impossível criar segurança \"{name}\"\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Cores" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensões" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Atalhos" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Visite a página web do Clawsker" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Há modificações não aplicadas." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Deseja realmente sair?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Aviso do Clawsker" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Preferências ocultas do Claws Mail"
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/sv.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/sv.po
Changed
@@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n" +"Project-Id-Version: clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-08 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 12:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-23 12:57+0100\n" "Last-Translator: Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -19,142 +19,14 @@ "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Gömda Inställningar för Claws Mail" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Tweaker för Claws Mail" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Licens:" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "Clawskervarning" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "Det finns icke applicerade ändringar." - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vill du verkligen avsluta?" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "Färger" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "Beteende" - -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "Övrigt" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "Fönster" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "Konton" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Tilläggsmoduler" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Snabbtangenter" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressbok" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "Minne" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "Meddelandevy" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "Loggfönster" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Dra och släpp" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Secure Sockets Layer" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "Meddelanden" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "Komplettering" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Färgade rader" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Rullningslister" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "Meddelandelista" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "Komponeringsfönster" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "Nätverkshanterare" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Patchvisning" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Huvudlösenordsfras" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "Snabbsök" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Använd avkopplad adressbok" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -162,27 +34,27 @@ "Använd en separat dialog för att editera en persons data. Annars kommer en " "dialog som är inbäddad i adressbokens huvudfönster användas." -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" msgstr "Maximalt minne för meddelande-cache" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilobytes" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "Maximal mängd minne att använda av meddelande-cachen, i kilobytes" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Minst tid för cachade element" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -190,19 +62,19 @@ "Minimal tid i minuter att behålla en cache i minnet. Cachar som är yngre än " "denna tid kommer inte att frias, även om minnesanvändningen är för hög." -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Använd Nätverkshanteraren" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "Använd Nätverkshanteraren för att gå offline automatiskt" -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "Omgångar för PBKDF2-funktionen" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -214,28 +86,28 @@ "aktuellt lagrade lösenfraser, endast huvudlösenfrasen som beräknas efter att " "detta värde ändrats påverkas." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Visa olästa meddelanden med fetstil" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Visa olästa meddelanden i Meddelandelistan med fetstil" -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "Använd inte markup" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "Använd inte fetstil och kursiv text i komponera-dialogens konto-väljare" -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Använd streckade linjer i trädvy-komponenter" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -244,19 +116,19 @@ "(Mapp, Meddelande och andra listor) istället för det moderna utseendet utan " "linjer" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Aktivera horisontell rullningslist" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Aktivera den horisontella rullningslisten i meddelande-listan" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Visa Till-kolumn istället för Från-kolumn i Skickat-mappen" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -264,11 +136,11 @@ "Visa mottagarens emailadress i en Till-kolumn i Skickat-mappen istället för " "avsändarens i en Från-kolumn" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Beteende för mapp-listans rullningslist" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -276,23 +148,23 @@ "Specificera beteendet för vertikala rullningslister i Mapp-listan: Visa " "alltid, automatiskt eller göm alltid" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Visa alltid" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Göm alltid" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "Från-kolumnen visar" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." @@ -300,23 +172,23 @@ "Välj vad som visas i från-kolumnen av meddelandelistan: Namn, Adress, eller " "både och." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Endast namn" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Endast adress" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "Både namn och adress" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Kontrast för färgade rader" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -326,44 +198,44 @@ "skapas i trädvy-komponenter. Ju mindre värde, ju mindre skillnad på färgerna " "på raderna." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "Visa markör" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Visa markör i Meddelande-vyn" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Löstagbara verktygsfält" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Visa handtag i verktygsfälten." -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Använd alternerande färger i alla trädvykomponenter" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Aktivera alternerande färger på rader i alla trädvy-komponenter" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Använd alternerande färger i Mapplistan och Meddelandelistan" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" "Aktivera alternerande färger på rader i Meddelande-listan och Mapp-listan." -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "2 rader per Meddelandeobjekt i 3-kolumnslayouten" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -371,35 +243,35 @@ "Använd två rader för varje objekt i Meddelandelistan när trekolumns-layout " "används." -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Visa marginal" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Visar en liten marginal i Skriv-dialogen" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "Visa inte lokaliserat datum" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "Skiftar lokalisering av datum i Meddelandevyn." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Tecken för noll-ersättning" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "Ersätter '0' med given bokstav i Mapplistan." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "Redigerbara huvuden" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -407,15 +279,15 @@ "Tillåter att manuellt mata in alla värden i Skriv Meddelande-fönster eller " "att bara välja från tillgängliga val i den relaterade rullgardinsmenyn." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Varna när skickar till mer än" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "mottagare" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -423,11 +295,11 @@ "Visa en varningsdialog när skickar till flera mottagare än specificerat. " "Använd 0 för att inaktivera denna kontroll." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "Välj nästa meddelande vid borttagning" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." @@ -435,15 +307,15 @@ "Växla mellan att välja nästa (nyare meddelande) och föregående (äldre " "meddelande) vid borttagning av ett meddelande." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Time-out för Dra och Släpp-hovring" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "millisekunder" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -451,19 +323,19 @@ "Fördröjning i millisekunder innan ett mappträd expanderar när musen hålls " "över under en dra och släpp-operation." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Konfirmera inte borttagningar (farligt!)" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "Fråga inte efter bekräftelse innan definitiv radering av email" -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respektera format=flowed i meddelanden" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -473,43 +345,43 @@ "att vissa meddelanden har långa rader, men kommer att fixa URLer som annars " "hade brutits" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Tillåt skrivbara temporära filer" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "Spara temporära filer när bilagor med skriv-bitten satt öppnas." -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "Kontrollera inte SSL-certifikat" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Stänger av verifiering av SSL-certifikat" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "Uppdateringssteg för förloppsindikatorn var" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "steg" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Uppdateringssteg i förloppsindikatorer" -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Maximal ålder vid trådning efter ämne" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "dagar" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -517,11 +389,11 @@ "Antal dagar att inkludera ett meddelande i en tråd när \"Trådar änvänder " "ämne som tillägg till standardhuvud\"." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Tillåt icke-säkra SSL-certifikat" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -529,27 +401,27 @@ "Tillåter Claws Mail att komma ihåg flera SSL-certifikat för en given server/" "port." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Tvinga UTF-8 för trasiga mail" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "Använd UTF-8-kodning för trasiga mail istället för aktuell locale" -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Varna vid Dra och Släpp" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Visa en bekräftelse-dialog vid dra och släpp av mappar" -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Utgående meddelanden återgår till ASCII" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -558,11 +430,11 @@ "meddelanden, annars kommer den användar-definierade kodningen alltid " "användas." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "Primär paste avmarkerar aktuellt val" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -570,20 +442,20 @@ "Kontrollerar hur inklistring med hjälp av mitten-knappen ändrar vald text " "och insättningspunkt" -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Visa inline-bilagor" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "Tillåter att gömma inline-bilagor som redan visas i strukturvyn för e-post." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "Adresssökning i \"Skriv meddelande\"-fönster matchar vilken som helst" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -591,11 +463,11 @@ "Vid Tab-tangentskomplettering kommer addresstexten att matcha vilken del av " "strängen som helst, eller bara från början." -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "Mappsökning i mappväljaren matchar vilka som helst" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -603,11 +475,11 @@ "Vid komplettering av mappnamn kommer text att matcha vilken del av strängen " "som helst, eller bara från början." -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "Skriv om första 'Från' med QP-kodning" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -616,204 +488,204 @@ "genom användning av Quoted-Printable transfer-kodning istället för " "7bit/8bitars kodning." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "X-Mailer huvud" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "Färgen som används för X-Mailer-raden när dess värde är Claws Mail" -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Felmeddelanden" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Färg för felmeddelanden i loggfönstret" -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Servermeddelanden" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "Färg för meddelanden från servrar i loggfönstret." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Standard-meddelanden" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Färg för meddelanden i loggfönstret" -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "Klient-meddelanden" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "Färg för meddelanden skickade till servrar i loggfönstret" -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Varningsmeddelanden" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Färg för varningsmeddelanden i loggfönstret" -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Taggbakgrund" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "Bakgrundsfärg för taggar i meddelandevyn." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Taggtext" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "Textfärg för taggar i meddelandefönster." -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Standardhuvudsbakgrund" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "Bakgrundsfärg för standardhuvuden i \"Skriv Meddelande\"-fönster." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Text på standardhuvuden" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "Textfärg för standardhuvuden i \"Skriv Meddelande\"-fönster." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Aktiv snabbsök bakgrund" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "Bakgrundsfärg för aktiv snabbsökning" -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Aktiv snabbsök text" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "Textfärg för aktiv snabbsökning" -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Snabbsök bakgrund vid fel" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "Bakgrundsfärg för snabbsöksfel." -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Snabbsök text vid fel" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "Textfärg för fel vid snabbsök" -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Adderade rader" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Färg på adderade rader i patchar" -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "Borttagna rader" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Färg på borttagna rader i patchar" -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Rubrik för stycke" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "Färg på styckehuvuduen i patchar." -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "X-position" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "X-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn" -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Y-position" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Y-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn" -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Fönstrets bredd i pixels" -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Fönstrets höjd i pixels" -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Maximerat" -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Ändrar fönstrets maximerad-status" -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Fullskärm" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "Ändrar fullskärms-status" -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Använd anpassad GnuTLS-prioritet" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "" "Aktiverar använding av användartillhandahållen GnuTLS-prioritetssträng." -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "GnuTLS-prioritet" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -821,11 +693,25 @@ "Värde att använda som GnuTLS-prioritetssträng om anpassad prioritetskontroll " "är aktiverad. Annars ignoreras detta värde." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "Använd TLS SNI-tillägg" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Aktiverar att skicka ditt värdnamn, om det finns tillgängligt, så att " +"servern kan välja lämpligt certifikat för din domän. Användbart för servrar " +"som är värd för flera domäner på samma IP-adress." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Autokompletteringsgräns" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." @@ -833,11 +719,11 @@ "Begränsar antalet adresser som fås från nyckelring genom automatisk " "komplettering. Använd 0 för att få alla matchningar." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "Bas-URL" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -845,346 +731,478 @@ "Detta är URLen dit avatarförfrågningar skickas. Du kan använda din egen " "libravatarserver om sådan finns tillgänglig." -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Loggnivå" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Informationsnivå i logg, ackumulerat." -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Handlingar" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Matchar" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Clawskerfel" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "Fel: det verkar som om Claws Mail kör för närvarande, stäng det först." -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Fel: resursfilen för Claws Mail hittades inte." -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbok" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "Nätverkshanterare" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Huvudlösenordsfras" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Färgade rader" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "Meddelandelista" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "Meddelandevy" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Komponeringsfönster" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Rullningslister" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Övrigt" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Dra och släpp" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Secure Sockets Layer" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Komplettering" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Loggfönster" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Patchvisning" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Snabbsök" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Huvudfönster" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "Meddelandefönster" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Skicka-fönster" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Mottagarfönster" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Mappfönster" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Fönster för Mappval" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Huvudfönster för Adressbok" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "Fönster för att editera person" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "Fönster för att editera grupp" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "Fönster för att Lägga till adress" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "Fönster för att välja mapp" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Kontofönster" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "Fönster för att ändra konto" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Fönster för Filtrering" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "Fönster för Filtreringsåtgärder" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Fönster för Debuggning av Filter" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "Matchningsfönster" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "Användarhandlingar inställningsfönster" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "Användarhandlingar I/O-fönster" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Fönster för Egenskaper" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Mallfönster" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "Taggfönster" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Pluginfönster" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "SSL-hanterare" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Förhandsgranskningsfönster" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" msgstr "Visa källkod" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Huvudfönster" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Skicka/Ta emot" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Konton" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "Användarhandlingar" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Egenskaper" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Servernamnindikering" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Bilageborttagare" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" msgstr "Sieve-hanterare" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Menysökväg" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Snabbtangent" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Biblioteksversioner" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "GLib körtid" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "GLib byggd" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "GTK2 körtid" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "GTK3 körtid" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" -msgstr "GTK byggd" +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "GTK3 byggd" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Claws Mail-versioner" + +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "Binär" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" -msgstr "Biblioteksversioner" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "Inte tillgänglig" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Claws Mail-versioner" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Version:" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "Perl-GLib-version {glibv}, byggd för {glibb}, kör med {glibr}." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Perl-GLib-version {glibv}." -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." -msgstr "Perl-GTK2-version {gtkv}, byggd för {gtkb}, kör med {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgstr "Perl-GTK3-version {gtkv}, byggd för {gtkb}, kör med {gtkr}." -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Perl-GTK2-verison {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Perl-GTK3-verison {gtkv}." -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "Claws Mail hittades inte!" -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "Claws Mail returnerade version {cmv}" -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker val" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "Val:" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Använder <dir> som Claws Mail " "konfigurations-folder." -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr "" " -b|--verbose Fler meddelanden på standard output." -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " -c|--clawsrc <file> Använder <file> som fullt resurs-namn." -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr "" " -h|--help Visa denna hjälp-skärm och avslutar." -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" " -r|--read-only Inaktiverar skrivning av ändringar till " "disk." -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr "" " -v|--version Skriver ut versions-information och " "avslutar." -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "Försök med -h eller --help för syntax.\n" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Fel i alternativ: {msg}\n" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "Fel: {opt} kräver ett prickat numeriskt värdeargument\n" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Fel: '{dir}' är inte en folder eller så finns den inte\n" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Fel: '{value}' är inte en fil eller så finns den inte\n" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Fel: öppnar '{file}' för läsning" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "Fel: dubbla sektioner '{sect}' i resursfil '{file}'\n" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Fel: öppnar '{file}' för skrivning" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "Kan inte skapa backupfil '{name}'\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Beteende" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Färger" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Fönster" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Tilläggsmoduler" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Snabbtangenter" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Besök Clawsker's webbplats" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Det finns icke applicerade ändringar." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vill du verkligen avsluta?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Clawskervarning" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Gömda Inställningar för Claws Mail"
View file
clawsker-1.2.0.tar.xz/po/tr.po -> clawsker-1.3.1.tar.xz/po/tr.po
Changed
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n" +"Project-Id-Version: clawsker 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:30+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-08 19:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-24 12:37+0300\n" "Last-Translator: Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <if.gnu.linux@gmail.com>\n" "Language: tr\n" @@ -18,142 +18,14 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../clawsker:62 -msgid "Claws Mail Hidden Preferences" -msgstr "Claws Mail Gizlenmiş Tercihler" - -#: ../clawsker:63 -msgid "About..." -msgstr "Hakkında..." - -#: ../clawsker:64 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Claws Mail Aracı" -#: ../clawsker:65 -msgid "License:" -msgstr "Lisans:" - -#: ../clawsker:66 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#: ../clawsker:68 -msgid "Clawsker warning" -msgstr "Clawsker uyarı" - -#: ../clawsker:69 -msgid "There are unapplied modifications." -msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var." - -#: ../clawsker:70 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz?" - -#: ../clawsker:72 -msgid "Colours" -msgstr "Renkler" - -#: ../clawsker:73 -msgid "Behaviour" -msgstr "Davranış" - -#: ../clawsker:74 -msgid "GUI" -msgstr "Arayüz" - -#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: ../clawsker:76 -msgid "Windows" -msgstr "Pencereler" - -#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 -msgid "Accounts" -msgstr "Hesaplar" - -#: ../clawsker:78 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: ../clawsker:79 -msgid "Hotkeys" -msgstr "Kısa tuşlar" - -#: ../clawsker:80 -msgid "Info" -msgstr "Bilgi" - -#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adres Defteri" - -#: ../clawsker:83 -msgid "Memory" -msgstr "Bellek" - -#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 -msgid "Message View" -msgstr "İleti Görünümü" - -#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 -msgid "Log window" -msgstr "Kayıt Penceresi" - -#: ../clawsker:86 -msgid "Drag 'n' drop" -msgstr "Sürükle ve bırak" - -#: ../clawsker:87 -msgid "Secure Sockets Layer" -msgstr "Güvenli Soket Katmanı(SSL)" - -#: ../clawsker:88 -msgid "Messages" -msgstr "İletiler" - -#: ../clawsker:89 -msgid "Completion" -msgstr "Tamamlama" - -#: ../clawsker:90 -msgid "Coloured stripes" -msgstr "Renkli çizgiler" - -#: ../clawsker:91 -msgid "Scroll bars" -msgstr "Kaydırma çubuğu" - -#: ../clawsker:92 -msgid "Message List" -msgstr "İleti listesi" - -#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 -msgid "Compose window" -msgstr "Yazma Penceresi" - -#: ../clawsker:95 -msgid "NetworkManager" -msgstr "NetworkManager" - -#: ../clawsker:96 -msgid "Viewing patches" -msgstr "Yama görünümü" - -#: ../clawsker:97 -msgid "Master passphrase" -msgstr "Ana şifre" - -#: ../clawsker:99 -msgid "Quick search" -msgstr "Hızlı arama" - -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:64 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Müstakil adres defteri düzenleme penceresi kullan" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:65 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -161,29 +33,29 @@ "Seçilince kişi ayrıntılarını düzenlemek için ayrı bir pencere kullanılır " "Yoksa adres defterinin ana penceresi içerisinde bir form kullanılır." -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:66 msgid "Maximum memory for message cache" msgstr "İleti geçici belleği için azamî bellek boyutu (kB)" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:67 msgid "kilobytes" msgstr "kilobit" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:68 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" "Kilobit biriminden iletileri geçici hafızada tutmak için kullanılacak azamî " "bellek boyutu" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:69 msgid "Minimun time for cache elements" msgstr "Geçici bellekteki ögeler için azamî süre (dakika)" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:70 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:71 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -192,19 +64,19 @@ "kullanımı yüksek dahi olsa bu süreden daha az süredir var olan geçici " "bellekler silinmez." -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:72 msgid "Use NetworkManager" msgstr "NetworkManager'ı kullan" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:73 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "Otomatik olarak çevrimdışı olmak için NetworkManager'ı kullan." -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:74 msgid "Rounds for PBKDF2 function" msgstr "PBKDF2 fonksiyon yinelenmesi" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:75 msgid "" "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " "on master passphrase computation. Does not modify currently stored " @@ -215,28 +87,28 @@ "tekrarlanacağını belirt. Kullanılan şifreyi etkilemez, sadece bu seçenek " "seçildikten sonra oluşturulacak ana şifreler için geçerlidir." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:77 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Okunmayan iletileri koyu fontla göster" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:78 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "İleti Listesindeki okunmayan iletileri koyu fontla göster." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:79 msgid "Don't use markup" msgstr "Markup kullanma" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:80 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "İleti yazma penceresinin hesap seçme bölümünde koyu ve eğik metin kullanma." -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:81 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Ağaç görünümü ögelerinde noktalı çizgi kullan" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:82 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -244,19 +116,19 @@ "Ana pneceredeki ağaç görünümlerinde (Dizin, İleti ve diğer listeler) modern " "çizgisiz görünüm yerine eski noktalı çizgiyi kullan." -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:83 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Yatay kaydırma çubuğu kullan" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:84 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "İleti listesinde yatay kaydırma çubuğu kullan." -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:85 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Giden dizininde Gönderen sütunu yerine Alıcı sütununu göster" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:86 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -264,11 +136,11 @@ "Giden dizininde iletiyi gönderenin e-posta adresini Gönderen sütununda " "göstermektense alıcının e-posta adresini Alıcı sutununda göster" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:87 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Dizin Listesi kaydırma çubuğu davranışı" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -276,47 +148,47 @@ "Dizin Listesinin dikey kaydırma çubuğu ilkesini belirt: her zaman göster, " "otomatik ya da her zaman gizle." -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:89 msgid "Show always" msgstr "Her zaman göster" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:90 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:91 msgid "Hide always" msgstr "Her zaman gizle" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:92 msgid "From column displays" msgstr "Gönderen sütunu içeriği" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:93 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both." msgstr "" -"İleti Listesinin Gönderen sütununda gösterilecek veriyi seç: isim, adres ya da " -"ikisi." +"İleti Listesinin Gönderen sütununda gösterilecek veriyi seç: isim, adres ya " +"da ikisi." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:94 msgid "Name only" msgstr "Sadece isim" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:95 msgid "Address only" msgstr "Sadece adres" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:96 msgid "Both name and address" msgstr "İsim ve adres" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:97 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Renkli satır karşıtlığı" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:98 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -326,77 +198,77 @@ "değeri belirtir. Değer ne kadar küçük olursa satırların karşıt renkleri " "arasındaki fark o kadar az olacaktır." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:99 msgid "Show cursor" msgstr "İmleci göster" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:100 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "İleti Görünümünde imleci göster" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:101 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Müstakil araç çubuğu" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:102 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Araç çubuğunda tutamakları göster." -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:103 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Tüm ağaç görünümü ögelerinde çizgi kullan" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:104 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Tüm ağaç gürünümü ögelerinde karşıt renkli satırlar kullan." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:105 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Dizin ve İleti listesinde çizgi kullan" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:106 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "İleti ve Dizin Listelerinde karşıt renkli satırlar kullan." -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:107 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "3 sütunlu düzende İleti Listesi başına 2 satır" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:108 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." msgstr "Üç sütun düzenini kullanırken İleti Listesi bilgisini iki satıra yay." -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:109 msgid "Show margin" msgstr "Payı göster" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:110 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Yazma Penceresinde ufak bir boşluk göster." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:111 msgid "Don't display localized date" msgstr "Yerel tarihi gösterme" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:112 msgid "Toggles localization of date format in Message View." msgstr "İleti Görünümünde yerel tarihi açıp kapatır." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:113 msgid "Zero replacement character" msgstr "Sıfır yerine kullanılacak karakter" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:114 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." msgstr "Dizin Listesindeki '0' yerine gösterilecek karakter." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:115 msgid "Editable headers" msgstr "Üstbilgileri kullan" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " "select from the available choices in the associated dropdown list." @@ -404,15 +276,15 @@ "Yazma Penceresinin üstbilgi bölümüne herhangi bir değerin yazılmasına ya da " "ilgili açılır listeden mevcut seçeneklerin seçilmesine olanak sağlar." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:117 msgid "Warn when sending to more than" msgstr "Birden fazla alıcıya gönderiliyorsa" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:118 msgid "recipients" msgstr "uyar" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:119 msgid "" "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use " "0 to disable this check." @@ -420,11 +292,11 @@ "Belirlenenden daha fazla alıcıya gönderiliyorsa uyarı göster. Kapatmak için " "0 kullanın." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:120 msgid "Select next message on delete" msgstr "Sonraki silinecek iletiyi seç" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:121 msgid "" "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " "message) or the previous one (older message)." @@ -432,15 +304,15 @@ "Bir ileti silerken bir sonraki (daha yeni bir ileti) ya da önceki (daha eski " "bir ileti) arasında seçim yapılmasını sağlar." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:123 msgid "Drag 'n' drop hover timeout" msgstr "Sürükle ve bırak özelliğinin zaman aşımı (ms)" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:124 msgid "milliseconds" msgstr "milisaniye" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -448,20 +320,20 @@ "Sürükle ve bırak yaparken imleç üzerine tutulduğunda dizin ağacının " "genişlemesine yol açan mili saniye cinsinden zaman." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Sillerken onaylama (tehlikeli!)" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "E-postaları nihaî olarak silmeden önce onay isteme." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "İletilere format=flowed seçeneğini uygula" # http://joeclark.org/ffaq.html -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -472,43 +344,43 @@ "fakat diğer taraftan katlanmış olarak gösterilen bazı URL'lerin gösterimini " "düzeltecektir." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Yazılabilir geçici dosyalara izin ver" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "Herhangi bir eki açarken geçici dosyaları yazma bitiyle kaydet." -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "SSL sertifikaları denetleme" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "SSL sertifikaların doğrulanmasını kapatır." -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step every" msgstr "İlerleme çubuğu güncelleme adımı" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:135 msgid "items" msgstr "öğe" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:136 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "İlerleme çubuğundaki kademelendirmeyi güncelle." -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:137 msgid "Maximum age when threading by subject" msgstr "Konuya göre sıralama zaman aşımı süresi (gün)" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:138 msgid "days" msgstr "gün" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -516,11 +388,11 @@ "\"Konu standart üstbilgilerin yanı sıra konu üstbilgisini de kullansın\" " "seçeneği seçiliyken bir iletinin konuda bulunacağı gün sayısı." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:140 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Güvenilmeyen SSL sertifikalara izin ver" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -528,29 +400,29 @@ "Belirli bri sunucu/port için Claws Mail'in birden fazla SSL sertifikası " "kullanmasına izin ver." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:142 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Bozuk iletiler için UTF-8 kullanmaya zorla" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:143 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Bozuk iletiler için kullanılan yerel kodlama yerine UTF-8 karakter " "kodlamasını kullan." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:144 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Sürükle ve bırak yaparken uyar" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:145 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Dizinleri sürükle ve bırak yaparken onaylama kutusunu göster." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:146 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Gönderilen iletiler için ASCII kullan" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:147 msgid "" "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " "otherwise the user-defined encoding is always enforced." @@ -558,11 +430,11 @@ "İçerik elverdiğinde gönderilen iletiler için ASCII karakter kodlaması " "kullanılır, aksi takdirde kullanıcı tanımlı karakter kodlaması kullanılır." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:148 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "Yapıştırma seçimi iptal eder" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:149 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -570,20 +442,20 @@ "Orta tuş kullanılarak yapılan yapıştırmanın seçilen metni ve ekleme " "noktasını nasıl değiştirdiğini yönetir." -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:150 msgid "Show inline attachments" msgstr "Satır içi ekleri göster" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:151 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." msgstr "" "İleti yapısının görünümünde gösterilen satır içi eklerin gizlenmesini sağlar." -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:152 msgid "Address search in compose window matches any" msgstr "Yazma penceresinde adres araması herhangi bir terimle örtüşsün" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:153 msgid "" "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " "only from the start." @@ -591,11 +463,11 @@ "Adres tamamlamada adres metni girilen karakterlerin herhangi biriyle ya da " "sadece en baştakiyle eşleşsin." -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:154 msgid "Folder search in folder selector matches any" msgstr "Dizin seçiminde dizin araması yapılırken herhangi bir terimle örtüşsün" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:155 msgid "" "On folder name completion text will match any part of the string or only " "from the start." @@ -603,11 +475,11 @@ "Dizin adı tamamlamada metin girilen karakterlerin herhangi biriyle ya da en " "baştakiyle eşleşsin." -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:156 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" msgstr "QP kodlaması kullanarak ilk 'Gönderen' üstbilgisini yeniden yaz" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using " "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." @@ -616,207 +488,207 @@ "'Gönderen' üstbilgisini '>Gönderen' üstbilgisine çeviren bazı sunucular için " "çözüm." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:159 msgid "X-Mailer header" msgstr "X-Posta-İstemcisi" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:160 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" "X-Posta-İstemcisi üstbilgisinin değeri Claws Mail ise kullanılacak renk." -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:161 msgid "Error messages" msgstr "Hata iletileri" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Kayıt penceresindeki hata iletileri için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:163 msgid "Server messages" msgstr "Sunucu iletileri" -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" "Kayıt penceresindeki sunuculardan alınan iletiler için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:165 msgid "Standard messages" msgstr "Standart iletiler" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Kayıt penceresindeki iletiler için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:167 msgid "Client messages" msgstr "İstemci iletileri" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:168 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "" "Kayıt penceresindeki sunuculara gönderilen iletiler için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:169 msgid "Warning messages" msgstr "Uyarı iletileri" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:170 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Kayıt penceresindeki uyarılar için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:172 msgid "Tags background" msgstr "Etiket arkaplanı" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:173 msgid "Background colour for tags in message view." msgstr "İleti görünümünde etiketler için arkaplan rengi." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:174 msgid "Tags text" msgstr "Etiket metni" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:175 msgid "Text colour for tags in message view." msgstr "İleti görünümünde etiketler içi metin rengi" -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:177 msgid "Default headers background" msgstr "Öntanımlı üstbilgi arkaplanı" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:178 msgid "Background colour for default headers in compose window." msgstr "Yazma penceresindeki öntanımlı üst bilgiler için arkaplan rengi." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:179 msgid "Default headers text" msgstr "Öntanımlı üstbilgi metni" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:180 msgid "Text colour for default headers in compose window." msgstr "Yazma penceresindeki öntanımlı üst bilgiler için metin rengi." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:182 msgid "Active quick search background" msgstr "Etkin hızlı arama arkaplanı" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:183 msgid "Background colour for active quick search." msgstr "Etkin hızlı arama için arkaplan rengi." -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:184 msgid "Active quick search text" msgstr "Etkin hızlı arama metni" -#: ../clawsker:222 +#: ../clawsker:185 msgid "Text colour for active quick search." msgstr "Etkin hızlı arama için metin rengi." -#: ../clawsker:223 +#: ../clawsker:186 msgid "Quick search error background" msgstr "Hızlı arama hatası arkaplanı" -#: ../clawsker:224 +#: ../clawsker:187 msgid "Background colour for quick search error." msgstr "Hızlı arama hatası için arkaplan rengi." -#: ../clawsker:225 +#: ../clawsker:188 msgid "Quick search error text" msgstr "Hızlı arama hatası metni" -#: ../clawsker:226 +#: ../clawsker:189 msgid "Text colour for quick search error." msgstr "Hızlı arama hatası için metin rengi." -#: ../clawsker:228 +#: ../clawsker:191 msgid "Added lines" msgstr "Eklenen satırlar" -#: ../clawsker:229 +#: ../clawsker:192 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Yamadaki eklenen satırlar için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:230 +#: ../clawsker:193 msgid "Deleted lines" msgstr "Silinen satırlar" -#: ../clawsker:231 +#: ../clawsker:194 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Yamadaki silinen satırlar için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:232 +#: ../clawsker:195 msgid "Hunk lines" msgstr "Farklı satırlar" -#: ../clawsker:233 +#: ../clawsker:196 msgid "Colour for hunk headers in patches." msgstr "Yamadaki farklı satır başlıkları için kullanılacak renk." -#: ../clawsker:235 +#: ../clawsker:198 msgid "X position" msgstr "X konumu" -#: ../clawsker:236 +#: ../clawsker:199 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "Pencerenin sol üst köşesi için X konumu." -#: ../clawsker:237 +#: ../clawsker:200 msgid "Y position" msgstr "Y konumu" -#: ../clawsker:238 +#: ../clawsker:201 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Pencerenin sol üst köşesi için Y konumu." -#: ../clawsker:239 +#: ../clawsker:202 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: ../clawsker:240 +#: ../clawsker:203 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Pikzel cinsinden pencere genişliği." -#: ../clawsker:241 +#: ../clawsker:204 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: ../clawsker:242 +#: ../clawsker:205 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Pikzel cinsinden pencere yüksekliği." -#: ../clawsker:244 +#: ../clawsker:207 msgid "Maximized" msgstr "Küçültülmüş." -#: ../clawsker:245 +#: ../clawsker:208 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Pencerenin tam ekran durumunu değiştirir." -#: ../clawsker:246 +#: ../clawsker:209 msgid "Full-screen" msgstr "Tam ekran" -#: ../clawsker:247 +#: ../clawsker:210 msgid "Changes full screen status." msgstr "Tam ekran durumunu değiştirir" -#: ../clawsker:249 +#: ../clawsker:212 msgid "Use custom GnuTLS priority" msgstr "Özel GnuTLS önceliği kullan" -#: ../clawsker:250 +#: ../clawsker:213 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." msgstr "" "Kullanıcının tanımladığı GnuTLS öncelik değerinin kullanılmasını sağlar." -#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971 msgid "GnuTLS priority" msgstr "GnuTLS önceliği" -#: ../clawsker:252 +#: ../clawsker:215 msgid "" "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " "Otherwise this value is ignored." @@ -824,23 +696,37 @@ "Özel öncelik seçeneği seçildiyse GnuTLS önceliği olarak kullanılacak değer. " "Aksi takdirde bu değer ihmal edilir." -#: ../clawsker:254 +#: ../clawsker:216 +msgid "Use TLS SNI extension" +msgstr "TLS SNI uzantısını kullan" + +#: ../clawsker:217 +msgid "" +"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the " +"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host " +"multiple domains on the same IP address." +msgstr "" +"Mevcut olduğunda, makine adının gönderilmesini sağlar ki sunucu alanınız " +"için uygun sertifikayı seçebilsin. Aynı IP adresi üzerinde bir çok alan " +"sunun sunucular için uygun." + +#: ../clawsker:219 msgid "Autocompletion limit" msgstr "Otomatik tamamlama sınırı" -#: ../clawsker:255 +#: ../clawsker:220 msgid "" "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " "Use 0 to get all matches." msgstr "" -"Otomatik tamamlama yoluyla Gönderen üstbilgisinden elde edilen adres sayısını " -"sınırlar. Tüm eşleşmeleri almak için 0 kullanın." +"Otomatik tamamlama yoluyla Gönderen üstbilgisinden elde edilen adres " +"sayısını sınırlar. Tüm eşleşmeleri almak için 0 kullanın." -#: ../clawsker:256 +#: ../clawsker:221 msgid "Base URL" msgstr "Temel URL" -#: ../clawsker:257 +#: ../clawsker:222 msgid "" "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " "own libravatar server, if available." @@ -848,342 +734,474 @@ "Avatar isteklerinin gönderileceği URL. Mevcutsa, kendi libavatar " "sunucularınızdan birini kullanabilirsiniz." -#: ../clawsker:258 +#: ../clawsker:223 msgid "Log level" msgstr "Kayıt seviyesi" -#: ../clawsker:259 +#: ../clawsker:224 msgid "Verbosity level of log, accumulative." msgstr "Kayıtların ayrıntı seviyesi, birikimli." -#: ../clawsker:260 +#: ../clawsker:225 msgid "None" msgstr "Yok" -#: ../clawsker:261 +#: ../clawsker:226 msgid "Manual" msgstr "Kullanma klavuzu" -#: ../clawsker:262 +#: ../clawsker:227 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: ../clawsker:263 +#: ../clawsker:228 msgid "Matches" msgstr "Eşleşmeler" -#: ../clawsker:457 +#: ../clawsker:437 msgid "Clawsker error" msgstr "Clawsker hatası" -#: ../clawsker:463 +#: ../clawsker:444 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "Hata: Claws Mail çalışıyor görünüyor, kapatıp tekrar deneyin." -#: ../clawsker:486 +#: ../clawsker:466 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." msgstr "Hata: Claws Mail kaynak dosyası bulunamadı." -#: ../clawsker:1819 +#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adres Defteri" + +#: ../clawsker:736 +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" + +#: ../clawsker:740 +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: ../clawsker:743 +msgid "Master passphrase" +msgstr "Ana şifre" + +#: ../clawsker:905 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Renkli çizgiler" + +#: ../clawsker:910 +msgid "Message List" +msgstr "İleti listesi" + +#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240 +msgid "Message View" +msgstr "İleti Görünümü" + +#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257 +msgid "Compose window" +msgstr "Yazma Penceresi" + +#: ../clawsker:927 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Kaydırma çubuğu" + +#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: ../clawsker:1071 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Sürükle ve bırak" + +#: ../clawsker:1075 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Güvenli Soket Katmanı(SSL)" + +#: ../clawsker:1079 +msgid "Messages" +msgstr "İletiler" + +#: ../clawsker:1089 +msgid "Completion" +msgstr "Tamamlama" + +#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907 +msgid "Log window" +msgstr "Kayıt Penceresi" + +#: ../clawsker:1252 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Yama görünümü" + +#: ../clawsker:1261 +msgid "Quick search" +msgstr "Hızlı arama" + +#: ../clawsker:1770 msgid "Main window" msgstr "Ana pencere" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1782 msgid "Message window" msgstr "İleti Penceresi" -#: ../clawsker:1842 +#: ../clawsker:1792 msgid "Send window" msgstr "Gönderme penceresi" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1796 msgid "Receive window" msgstr "Alma penceresi" -#: ../clawsker:1861 +#: ../clawsker:1804 msgid "Folder window" msgstr "Dizin penceresi" -#: ../clawsker:1866 +#: ../clawsker:1810 msgid "Folder selection window" msgstr "Dizin seçme penceresi" -#: ../clawsker:1876 +#: ../clawsker:1818 msgid "Addressbook main window" msgstr "Adres defteri ana penceresi" -#: ../clawsker:1881 +#: ../clawsker:1822 msgid "Edit person window" msgstr "Şahıs penceresini düzenle" -#: ../clawsker:1886 +#: ../clawsker:1826 msgid "Edit group window" msgstr "Grup penceresini düzenle" -#: ../clawsker:1891 +#: ../clawsker:1830 msgid "Add address window" msgstr "Adres penceresi ekle" -#: ../clawsker:1896 +#: ../clawsker:1834 msgid "Folder select window" msgstr "Dizin seçme penceresi" -#: ../clawsker:1906 +#: ../clawsker:1842 msgid "Accounts window" msgstr "Hesaplar penceresi" -#: ../clawsker:1911 +#: ../clawsker:1846 msgid "Edit account window" msgstr "Hesap penceresini düzenle" -#: ../clawsker:1921 +#: ../clawsker:1854 msgid "Filtering window" msgstr "Süzme penceresi" -#: ../clawsker:1926 +#: ../clawsker:1858 msgid "Filtering actions window" msgstr "Süzme eylemleri penceresi" -#: ../clawsker:1931 +#: ../clawsker:1862 msgid "Filtering debug window" msgstr "Süzme debug penceresi" -#: ../clawsker:1936 -msgid "Matcher window" -msgstr "Eşleşme penceresi" - -#: ../clawsker:1946 +#: ../clawsker:1875 msgid "User Actions prefs window" msgstr "Kullanıcı Eylemleri tercihler penceresi" -#: ../clawsker:1951 +#: ../clawsker:1879 msgid "User Actions I/O window" msgstr "Kullanıcı Eylemleri I/O penceresi" -#: ../clawsker:1961 +#: ../clawsker:1887 msgid "Preferences window" msgstr "Tercihler penceresi" -#: ../clawsker:1966 +#: ../clawsker:1891 msgid "Templates window" msgstr "Şablonlar penceresi" -#: ../clawsker:1971 +#: ../clawsker:1895 msgid "Tags window" msgstr "Etiket penceresi" -#: ../clawsker:1976 +#: ../clawsker:1899 msgid "Plugins window" msgstr "Eklenti penceresi" -#: ../clawsker:1991 +#: ../clawsker:1911 +msgid "SSL manager" +msgstr "SSL yöneticisi" + +#: ../clawsker:1915 msgid "Print preview window" msgstr "Önizleme pneceresini yazdır" -#: ../clawsker:1996 +#: ../clawsker:1919 msgid "View source window" msgstr "Kaynak penceresini göster" -#: ../clawsker:2003 +#: ../clawsker:1928 msgid "Main" msgstr "Ana" -#: ../clawsker:2004 +#: ../clawsker:1929 msgid "Message" msgstr "İleti" -#: ../clawsker:2005 +#: ../clawsker:1930 msgid "Send/Receive" msgstr "Al/Gönder" -#: ../clawsker:2006 +#: ../clawsker:1931 msgid "Folder" msgstr "Dizin" -#: ../clawsker:2009 +#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615 +msgid "Accounts" +msgstr "Hesaplar" + +#: ../clawsker:1934 msgid "Filtering" msgstr "Filtreleme" -#: ../clawsker:2010 +#: ../clawsker:1935 msgid "User Actions" msgstr "Kullanıcı Eylemleri" -#: ../clawsker:2011 +#: ../clawsker:1936 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../clawsker:2144 +#: ../clawsker:1974 +msgid "Server Name Indication" +msgstr "Sunucu İsim Göstergesi" + +#: ../clawsker:2094 msgid "Attachment remover" msgstr "Ek kaldırıcı" -#: ../clawsker:2149 +#: ../clawsker:2095 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: ../clawsker:2155 +#: ../clawsker:2096 msgid "Sieve manager" msgstr "Sieve yöneticisi" -#: ../clawsker:2160 +#: ../clawsker:2097 msgid "Libravatar" msgstr "Libravatar" -#: ../clawsker:2165 +#: ../clawsker:2098 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../clawsker:2241 +#: ../clawsker:2163 msgid "Menu path" msgstr "Menü yolu" -#: ../clawsker:2254 +#: ../clawsker:2177 msgid "Hotkey" msgstr "Kısa tuşlar" -#: ../clawsker:2299 +#: ../clawsker:2219 +msgid "Library versions" +msgstr "Kütüphane sürümleri" + +#: ../clawsker:2221 msgid "GLib runtime" msgstr "Glib runtime" -#: ../clawsker:2300 +#: ../clawsker:2222 msgid "GLib built" msgstr "Glib built" -#: ../clawsker:2302 -msgid "GTK2 runtime" -msgstr "GTK2 runtime" +#: ../clawsker:2224 +msgid "GTK3 runtime" +msgstr "GTK3 runtime" -#: ../clawsker:2303 -msgid "GTK2 built" -msgstr "GTK2 built" +#: ../clawsker:2225 +msgid "GTK3 built" +msgstr "GTK3 built" -#: ../clawsker:2320 +#: ../clawsker:2227 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Claws Mail sürümleri" + +#: ../clawsker:2228 msgid "Binary" msgstr "İkilik" -#: ../clawsker:2321 +#: ../clawsker:2229 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: ../clawsker:2334 -msgid "Library versions" -msgstr "Kütüphane sürümleri" +#: ../clawsker:2247 +msgid "Not available" +msgstr "Mevcut değil" -#: ../clawsker:2335 -msgid "Claws Mail versions" -msgstr "Claws Mail sürümleri" +#: ../clawsker:2256 +msgid "Version:" +msgstr "Sürüm:" -#: ../clawsker:2362 +#: ../clawsker:2259 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." msgstr "" "Perl-GLib sürümü {glibv}, {glibb} için insa edilmiş, {glibr} ile çalışıyor." -#: ../clawsker:2367 +#: ../clawsker:2264 #, perl-brace-format msgid "Perl-GLib version {glibv}." msgstr "Perl-GLib sürümü {glibv}." -#: ../clawsker:2371 +#: ../clawsker:2267 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." msgstr "" -"Perl-GTK2 sürümü {gtkv}, {gtkb} için inşa edilmiş, {gtkr} ile çalışıyor." +"Perl-GTK3 sürümü {gtkv}, {gtkb} için inşa edilmiş, {gtkr} ile çalışıyor." -#: ../clawsker:2376 +#: ../clawsker:2272 #, perl-brace-format -msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." -msgstr "Perl-GTK2 sürümü {gtkv}." +msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}." +msgstr "Perl-GTK3 sürümü {gtkv}." -#: ../clawsker:2380 +#: ../clawsker:2275 msgid "Claws Mail was not found!" msgstr "Claws Mail bulunamadı!" -#: ../clawsker:2381 +#: ../clawsker:2276 #, perl-brace-format msgid "Claws Mail returned version {cmv}." msgstr "Claws Mail sürümü {cmv}." -#: ../clawsker:2392 +#: ../clawsker:2287 msgid "Syntax:" msgstr "Sözdizimi:" -#: ../clawsker:2393 +#: ../clawsker:2288 msgid " clawsker options" msgstr " clawsker seçenekler" -#: ../clawsker:2394 +#: ../clawsker:2289 msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" -#: ../clawsker:2395 +#: ../clawsker:2290 msgid "" " -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." msgstr "" " -a|--alternate-config-dir <dizin> Claws Mail ayarları için <dizin> kullan." -#: ../clawsker:2396 +#: ../clawsker:2291 msgid " -b|--verbose More messages on standard output." msgstr " -b|--verbose Çıktıyı detaylandır." -#: ../clawsker:2397 +#: ../clawsker:2292 msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." msgstr "" " -c|--clawsrc <dosya> tam kaynak adı olarak <dosya> kullan." -#: ../clawsker:2398 +#: ../clawsker:2293 msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." msgstr " -h|--help Bu yardım ekranını gösterir." -#: ../clawsker:2399 +#: ../clawsker:2294 msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." msgstr "" " -r|--read-only Değişikliklerin diske yazılmasını kapatır." -#: ../clawsker:2400 +#: ../clawsker:2295 msgid "" " -v|--version Prints version information and exits." msgstr " -v|--version Sürüm bilgilerini gösterir." -#: ../clawsker:2416 +#: ../clawsker:2313 msgid "try -h or --help for syntax.\n" msgstr "sözdizimi için -h ya da --help kullan.\n" -#: ../clawsker:2419 +#: ../clawsker:2316 #, perl-brace-format msgid "Error in options: {msg}\n" msgstr "Seçeneklerde hata: {msg}\n" -#: ../clawsker:2431 +#: ../clawsker:2328 #, perl-brace-format msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" msgstr "Hata: {opt} seçeneği noktalı bir sayısal değer gerektiriyor\n" -#: ../clawsker:2438 +#: ../clawsker:2335 #, perl-brace-format msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" msgstr "Hata: '{dir}' bir dizin değil ya da mevcut değil\n" -#: ../clawsker:2447 +#: ../clawsker:2343 #, perl-brace-format msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" msgstr "Hata: '{value}' dosya değil ya da mevcut değil\n" -#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for reading" msgstr "Hata:'{file}' okunmak için açılıyor" -#: ../clawsker:2493 +#: ../clawsker:2389 #, perl-brace-format msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" msgstr "Hata:'{file}' kaynak dosyasında mükerrer bölüm '{sect}'\n" -#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490 #, perl-brace-format msgid "Error: opening '{file}' for writing" msgstr "Hata:'{file}' yazmak için açılıyor" -#: ../clawsker:2547 +#: ../clawsker:2443 #, perl-brace-format msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" msgstr "Oluşturulamayan yedek '{name}'\n" + +#: ../clawsker:2610 +msgid "Behaviour" +msgstr "Davranış" + +#: ../clawsker:2611 +msgid "Colours" +msgstr "Renkler" + +#: ../clawsker:2612 +msgid "GUI" +msgstr "Arayüz" + +#: ../clawsker:2614 +msgid "Windows" +msgstr "Pencereler" + +#: ../clawsker:2616 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: ../clawsker:2617 +msgid "Hotkeys" +msgstr "Kısa tuşlar" + +#: ../clawsker:2618 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: ../clawsker:2638 +msgid "Visit Clawsker's web page" +msgstr "Clawsker'in web sitesini ziyaret edin" + +#: ../clawsker:2679 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var." + +#: ../clawsker:2681 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz?" + +#: ../clawsker:2683 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Clawsker uyarı" + +#: ../clawsker:2761 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Claws Mail Gizlenmiş Tercihler"
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/po/unmaint/id.po
Changed
(renamed from po/id.po)
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/po/zh_TW.po
Added
@@ -0,0 +1,1153 @@ +# Translatable strings for Clawsker +# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org> +# This file is distributed under the same license as the clawsker package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clawsker 1.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-13 09:28+8\n" +"Last-Translator: Mark Chang <mark.cyj@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <mark.cyj@gmail.com>\n" +"Language: Traditional Chinese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../clawsker:62 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Claws Mail 隱藏屬性" + +#: ../clawsker:63 +msgid "About..." +msgstr "關於..." + +#: ../clawsker:64 +msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" +msgstr "Clawsker :: Claws Mail 的利器" + +#: ../clawsker:65 +msgid "License:" +msgstr "許可" + +#: ../clawsker:66 +msgid "Version:" +msgstr "版本" + +#: ../clawsker:68 +msgid "Clawsker warning" +msgstr "Clawsker 警告" + +#: ../clawsker:69 +msgid "There are unapplied modifications." +msgstr "這些是未套用的修改" + +#: ../clawsker:70 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "你確定要離開嗎?" + +#: ../clawsker:72 +msgid "Colours" +msgstr "顏色" + +#: ../clawsker:73 +msgid "Behaviour" +msgstr "行為" + +#: ../clawsker:74 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: ../clawsker:76 +msgid "Windows" +msgstr "視窗" + +#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008 +msgid "Accounts" +msgstr "帳號" + +#: ../clawsker:78 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛" + +#: ../clawsker:79 +msgid "Hotkeys" +msgstr "快捷鍵" + +#: ../clawsker:80 +msgid "Info" +msgstr "資訊" + +#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007 +msgid "Addressbook" +msgstr "通訊錄" + +#: ../clawsker:83 +msgid "Memory" +msgstr "記憶體" + +#: ../clawsker:84 ../clawsker:93 +msgid "Message View" +msgstr "郵件顯示" + +#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986 +msgid "Log window" +msgstr "日誌視窗" + +#: ../clawsker:86 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "拖/放" + +#: ../clawsker:87 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "安全通訊層" + +#: ../clawsker:88 +msgid "Messages" +msgstr "郵件" + +#: ../clawsker:89 +msgid "Completion" +msgstr "完成" + +#: ../clawsker:90 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "顏色修紋" + +#: ../clawsker:91 +msgid "Scroll bars" +msgstr "卷軸" + +#: ../clawsker:92 +msgid "Message List" +msgstr "郵件清單" + +#: ../clawsker:94 ../clawsker:98 +msgid "Compose window" +msgstr "新郵件視窗" + +#: ../clawsker:95 +msgid "NetworkManager" +msgstr "網路管理員" + +#: ../clawsker:96 +msgid "Viewing patches" +msgstr "檢視修正包" + +#: ../clawsker:97 +msgid "Master passphrase" +msgstr "主要密碼" + +#: ../clawsker:99 +msgid "Quick search" +msgstr "快速搜尋" + +#: ../clawsker:101 +msgid "Use detached address book edit dialogue" +msgstr "使用獨立的通訊錄編輯對話框" + +#: ../clawsker:102 +msgid "" +"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " +"use a form embedded in the address book's main window." +msgstr "如果選擇是,則使用分離式對話框進行個人資料的編輯," +"否則,將使用來自通訊錄內部的主視窗。" + +#: ../clawsker:103 +msgid "Maximum memory for message cache" +msgstr "最大的郵件記憶體暫存容量" + +#: ../clawsker:104 +msgid "kilobytes" +msgstr "千位元" + +#: ../clawsker:105 +msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." +msgstr "暫存郵件的最大記憶體使用量,單位:千位元" + +#: ../clawsker:106 +msgid "Minimun time for cache elements" +msgstr "暫存資料的最短時間" + +#: ../clawsker:107 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: ../clawsker:108 +msgid "" +"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " +"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." +msgstr "保留暫存資料在記憶體中的最短時間(分)。即使記憶體使用率過高," +"暫存資料也不會釋放。" + +#: ../clawsker:109 +msgid "Use NetworkManager" +msgstr "使用網路管理員" + +#: ../clawsker:110 +msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." +msgstr "使用網路管理員自動切換為離線" + +#: ../clawsker:111 +msgid "Rounds for PBKDF2 function" +msgstr "完整的PBKDF2功能" + +#: ../clawsker:112 +msgid "" +"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " +"on master passphrase computation. Does not modify currently stored " +"passphrase, only master passphrases computed after changing this value are " +"affected." +msgstr "" +"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied " +"on master passphrase computation. 請勿修改目前儲存的密碼,只有在改變了這值" +"之後計算出來的密碼,才是有效的" + +#: ../clawsker:114 +msgid "Show unread messages with bold font" +msgstr "用粗體字顯示未讀郵件" + +#: ../clawsker:115 +msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." +msgstr "在郵件清單中使用粗體字顯示未讀郵件" + +#: ../clawsker:116 +msgid "Don't use markup" +msgstr "不要使用標記" + +#: ../clawsker:117 +msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." +msgstr "不要在新郵件對話框中的帳號選擇器使用粗體/斜體字" + +#: ../clawsker:118 +msgid "Use dotted lines in tree view components" +msgstr "在樹狀檢視元件上使用虛線" + +#: ../clawsker:119 +msgid "" +"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " +"and other lists) instead of the modern lineless look." +msgstr "" +"在主視窗內的樹狀檢視窗中使用新的無線式現代外觀(包含資料夾、郵件及其它清單)" +"來取代舊式的虛線" + +#: ../clawsker:120 +msgid "Enable horizontal scrollbar" +msgstr "開啟水平卷軸" + +#: ../clawsker:121 +msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." +msgstr "在郵件清單中開啟水平卷軸" + +#: ../clawsker:122 +msgid "Display To column instead From column in Sent folder" +msgstr "在已發送資料夾中顯示「收件人」欄位而不是顯示「寄件人」欄位" + +#: ../clawsker:123 +msgid "" +"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " +"instead of the originator's one in a From column." +msgstr "" +"在已發送資料夾中的「收件人」欄位顯示收件者的郵件地址," +"而非顯示「寄件人」欄位內的發信者郵件地址" + +#: ../clawsker:124 +msgid "Folder List scrollbar behaviour" +msgstr "資料夾卷軸行為" + +#: ../clawsker:125 +msgid "" +"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " +"automatic or hide always." +msgstr "" +"指定資料夾清單的垂直卷軸風格:總是顯示、自動或總是隱藏" + +#: ../clawsker:126 +msgid "Show always" +msgstr "總是顯示" + +#: ../clawsker:127 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#: ../clawsker:128 +msgid "Hide always" +msgstr "總是隱藏" + +#: ../clawsker:129 +msgid "From column displays" +msgstr "顯示From column" + +#: ../clawsker:130 +msgid "" +"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " +"address or both." +msgstr "" +"選擇要顯示在郵件清單中的「寄件人」欄位資訊:名稱/郵件地址或兩者都顯示" + +#: ../clawsker:131 +msgid "Name only" +msgstr "只有名稱" + +#: ../clawsker:132 +msgid "Address only" +msgstr "只有郵件地址" + +#: ../clawsker:133 +msgid "Both name and address" +msgstr "包含名稱及郵件地址" + +#: ../clawsker:134 +msgid "Coloured lines contrast" +msgstr "顏色反差" + +#: ../clawsker:135 +msgid "" +"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " +"view components. The smaller the value, the less visible the difference in " +"the alternating colours of the lines." +msgstr "" +"指定在產生樹狀可視元件的線條交替顏色之數值。數值越小,線條的交替顏色差異越小。" + +#: ../clawsker:136 +msgid "Show cursor" +msgstr "顯示游標" + +#: ../clawsker:137 +msgid "Display the cursor in the Message View." +msgstr "在郵件視窗中顯示游標" + +#: ../clawsker:138 +msgid "Detachable toolbars" +msgstr "可分離式的工具列" + +#: ../clawsker:139 +msgid "Show handles in the toolbars." +msgstr "在工具列中顯示工能項目" + +#: ../clawsker:140 +msgid "Use stripes in all tree view components" +msgstr "在所有的樹狀可視元件內使用線條" + +#: ../clawsker:141 +msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." +msgstr "針對所有的樹狀可視元件啟用顏色交替線條" + +#: ../clawsker:142 +msgid "Use stripes in Folder List and Message List" +msgstr "在資料夾清單和郵件清單中使用線條" + +#: ../clawsker:143 +msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." +msgstr "針對所有的資料夾清單和郵件清單啟用顏色交替線條" + +#: ../clawsker:144 +msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" +msgstr "在3欄位部署的郵件清單中,一封郵件包含兩條線條" + +#: ../clawsker:145 +msgid "" +"Spread Message List information over two lines when using the three column " +"mode." +msgstr "" +"當使用樹狀欄位時,將郵件清單資訊從兩條線條中區分開來" + +#: ../clawsker:146 +msgid "Show margin" +msgstr "顯示邊界" + +#: ../clawsker:147 +msgid "Shows a small margin in the Compose View." +msgstr "在新郵件視窗中顯示小邊界" + +#: ../clawsker:148 +msgid "Don't display localized date" +msgstr "不要顯示本地資訊" + +#: ../clawsker:149 +msgid "Toggles localization of date format in Message View." +msgstr "在郵件視窗中將本地資訊固定住" + +#: ../clawsker:150 +msgid "Zero replacement character" +msgstr "零替換字元" + +#: ../clawsker:151 +msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List." +msgstr "在資料夾清單中用指定的字元替換'0'" + +#: ../clawsker:152 +msgid "Editable headers" +msgstr "可編輯的檔頭" + +#: ../clawsker:153 +msgid "" +"Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just " +"select from the available choices in the associated dropdown list." +msgstr "" +"允許在新郵件視窗中手動輸入任意值,或只從相關的下拉選單中選擇有效的選項。" + +#: ../clawsker:154 +msgid "Warn when sending to more than" +msgstr "警告:當收信人超過" + +#: ../clawsker:155 +msgid "recipients" +msgstr "收信人" + +#: ../clawsker:156 +msgid "" +"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use 0 " +"to disable this check." +msgstr "" +"當傳送郵件時收件者超過設定的上限時顯示警示對話框。將數值設定0,可停止這項檢查" + +#: ../clawsker:157 +msgid "Select next message on delete" +msgstr "刪除郵件後自動選擇下一封郵件" + +#: ../clawsker:158 +msgid "" +"When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer " +"message) or the previous one (older message)." +msgstr "" +"當刪除一封郵件時,指定選擇下一封郵件(較新的)或是上一封郵件(較舊的)" + +#: ../clawsker:160 +msgid "Drag 'n' drop hover timeout" +msgstr "拖/放的停留超時" + +#: ../clawsker:161 +msgid "milliseconds" +msgstr "微秒" + +#: ../clawsker:162 +msgid "" +"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " +"cursor is held over it during drag and drop." +msgstr "" +"當滑鼠指標在樹狀資料夾上拖放時停留時會讓樹狀結構展開,而停留的時間以" +"ms計算" + +#: ../clawsker:163 +msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" +msgstr "不需要確認刪除(危險!)" + +#: ../clawsker:164 +msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." +msgstr "在確認刪除郵件前不要求再次確認" + +#: ../clawsker:165 +msgid "Respect format=flowed in messages" +msgstr "郵件格式將遵從原寄件格式" + +#: ../clawsker:166 +msgid "" +"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails " +"to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped." +msgstr "" +"在純文字郵件的部份遵從原寄件格式,這將造成某些郵件出現過長的行," +"但是可以修改某些被斷行的URLs" + +#: ../clawsker:167 +msgid "Allow writable temporary files" +msgstr "允許可寫的暫存檔案" + +#: ../clawsker:168 +msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." +msgstr "當以允許位元寫入的方式開啟附件時,儲存暫存檔案" + +#: ../clawsker:169 +msgid "Don't check SSL certificates" +msgstr "不要檢查SSL認證" + +#: ../clawsker:170 +msgid "Disables the verification of SSL certificates." +msgstr "不要啟用SSL認證的驗證" + +#: ../clawsker:171 +msgid "Progress bar update step every" +msgstr "進度條更新頻率為每" + +#: ../clawsker:172 +msgid "items" +msgstr "項目" + +#: ../clawsker:173 +msgid "Update stepping in progress bars." +msgstr "更新進度條的進度" + +#: ../clawsker:174 +msgid "Maximum age when threading by subject" +msgstr "藉由主旨判定的最大年紀" + +#: ../clawsker:175 +msgid "days" +msgstr "天" + +#: ../clawsker:176 +msgid "" +"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " +"subject in addition to standard headers\"." +msgstr "" +"當在標準檔頭的範圍中使用主旨來作為 thread 的顯示方式時,需指定在一個" +"thread 內的郵件中,能包含多少的天數" + +#: ../clawsker:177 +msgid "Allow unsafe SSL certificates" +msgstr "允許不安全的SSL認證" + +#: ../clawsker:178 +msgid "" +"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" +"port." +msgstr "" +"藉由指定的伺服器通訊埠,允許Claws mail記錄多重的SSL認證" + +#: ../clawsker:179 +msgid "Force UTF-8 for broken mails" +msgstr "強制對損毀的郵件使用UTF-8" + +#: ../clawsker:180 +msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." +msgstr "對損毀的郵件使用UTF-8編碼,進而取代以當前的本地編碼進行" + +#: ../clawsker:181 +msgid "Warn on drag 'n' drop" +msgstr "拖放時出現警告" + +#: ../clawsker:182 +msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." +msgstr "操作資料夾的拖放動作時,顯示確認對話框" + +#: ../clawsker:183 +msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" +msgstr "外送郵件徹回時轉為ASCII" + +#: ../clawsker:184 +msgid "" +"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, " +"otherwise the user-defined encoding is always enforced." +msgstr "" +"如果內容允許,ASCII將會被用來對外寄郵件進行編碼,否則將會採用使用者自訂的編碼方式" + +#: ../clawsker:185 +msgid "Primary paste unselects selection" +msgstr "主要 貼上 取消選擇 選擇" + +#: ../clawsker:186 +msgid "" +"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " +"insertion point." +msgstr "" +"控制如何使用滑鼠中鍵改變選擇的文字和插入點進行貼上的功能" + +#: ../clawsker:187 +msgid "Show inline attachments" +msgstr "顯示內嵌附加檔案" + +#: ../clawsker:188 +msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view." +msgstr "允許隱藏已經顯示在結構視窗內的內嵌附加檔案" + +#: ../clawsker:189 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "在新郵件視窗中搜尋郵件地址,當條件滿足任何" + +#: ../clawsker:190 +msgid "" +"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only " +"from the start." +msgstr "" +"當Tab鍵完成時,滿足部份輸入字串的郵件地址將被顯示出來" + +#: ../clawsker:191 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "在資料夾選擇器中搜尋資料夾,當符合任何" + +#: ../clawsker:192 +msgid "" +"On folder name completion text will match any part of the string or only from " +"the start." +msgstr "" +"當資料夾名稱完成時,滿足部份輸入字串的名稱將被顯示出來" + +#: ../clawsker:193 +msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding" +msgstr "用QP編碼重新寫入第一個寄件人欄位" + +#: ../clawsker:194 +msgid "" +"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using Quoted-" +"Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding." +msgstr "" +"使用Quoted-Printable 傳輸編碼,取代用7bit/8bit編碼方式," +"解決某些伺服器會將第一個 'From' 轉變為 '>From' 的情況" + +#: ../clawsker:196 +msgid "X-Mailer header" +msgstr "X-Mailer 檔頭" + +#: ../clawsker:197 +msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." +msgstr "X-Mailer 線條的顏色,當它的值是Claws Mail" + +#: ../clawsker:198 +msgid "Error messages" +msgstr "錯誤訊息" + +#: ../clawsker:199 +msgid "Colour for error messages in log window." +msgstr "日誌視窗中的錯誤訊息顏色" + +#: ../clawsker:200 +msgid "Server messages" +msgstr "伺服器訊息" + +#: ../clawsker:201 +msgid "Colour for messages received from servers in log window." +msgstr "日誌視窗中來自於伺服器的訊息顏色" + +#: ../clawsker:202 +msgid "Standard messages" +msgstr "標準訊息" + +#: ../clawsker:203 +msgid "Colour for messages in log window." +msgstr "日誌視窗中的訊息顏色" + +#: ../clawsker:204 +msgid "Client messages" +msgstr "客戶端訊息" + +#: ../clawsker:205 +msgid "Colour for messages sent to servers in log window." +msgstr "日誌視窗中傳送至伺服器的訊息顏色" + +#: ../clawsker:206 +msgid "Warning messages" +msgstr "警告訊息" + +#: ../clawsker:207 +msgid "Colour for warning messages in log window." +msgstr "日誌視窗中的警告訊息顏色" + +#: ../clawsker:209 +msgid "Tags background" +msgstr "背景標記" + +#: ../clawsker:210 +msgid "Background colour for tags in message view." +msgstr "在訊息視窗中標記的背景顏色" + +#: ../clawsker:211 +msgid "Tags text" +msgstr "標記文字" + +#: ../clawsker:212 +msgid "Text colour for tags in message view." +msgstr "在訊息視窗中標記文字的顏色" + +#: ../clawsker:214 +msgid "Default headers background" +msgstr "預設的檔頭背景" + +#: ../clawsker:215 +msgid "Background colour for default headers in compose window." +msgstr "在新郵件視窗中的預設檔頭背景顏色" + +#: ../clawsker:216 +msgid "Default headers text" +msgstr "預設檔頭文字" + +#: ../clawsker:217 +msgid "Text colour for default headers in compose window." +msgstr "在新郵件視窗中的預設檔頭文字顏色" + +#: ../clawsker:219 +msgid "Active quick search background" +msgstr "啟用快速背景搜尋" + +#: ../clawsker:220 +msgid "Background colour for active quick search." +msgstr "快速搜尋的背景顏色" + +#: ../clawsker:221 +msgid "Active quick search text" +msgstr "啟用快速搜尋文字" + +#: ../clawsker:222 +msgid "Text colour for active quick search." +msgstr "啟用快速搜尋的文字顏色" + +#: ../clawsker:223 +msgid "Quick search error background" +msgstr "快速搜尋錯誤背景" + +#: ../clawsker:224 +msgid "Background colour for quick search error." +msgstr "快速搜尋錯誤的背景顏色" + +#: ../clawsker:225 +msgid "Quick search error text" +msgstr "快速搜尋錯誤文字" + +#: ../clawsker:226 +msgid "Text colour for quick search error." +msgstr "快速搜尋錯誤文字顏色" + +#: ../clawsker:228 +msgid "Added lines" +msgstr "新增列" + +#: ../clawsker:229 +msgid "Colour for added lines in patches." +msgstr "新增列的顏色" + +#: ../clawsker:230 +msgid "Deleted lines" +msgstr "刪除列" + +#: ../clawsker:231 +msgid "Colour for deleted lines in patches." +msgstr "刪除列的顏色" + +#: ../clawsker:232 +msgid "Hunk lines" +msgstr "Hunk lines" + +#: ../clawsker:233 +msgid "Colour for hunk headers in patches." +msgstr "Colour for hunk headers in patches." + +#: ../clawsker:235 +msgid "X position" +msgstr "X 位置" + +#: ../clawsker:236 +msgid "X coordinate for window's top-left corner." +msgstr "視窗左上角的 X 座標" + +#: ../clawsker:237 +msgid "Y position" +msgstr "Y 位置" + +#: ../clawsker:238 +msgid "Y coordinate for window's top-left corner." +msgstr "視窗左上角的 Y 座標" + +#: ../clawsker:239 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: ../clawsker:240 +msgid "Window's width in pixels." +msgstr "視窗寬度像素" + +#: ../clawsker:241 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: ../clawsker:242 +msgid "Window's height in pixels." +msgstr "視窗高度像素" + +#: ../clawsker:244 +msgid "Maximized" +msgstr "最大化" + +#: ../clawsker:245 +msgid "Changes window maximized status." +msgstr "改變視窗最大化狀態" + +#: ../clawsker:246 +msgid "Full-screen" +msgstr "全螢幕" + +#: ../clawsker:247 +msgid "Changes full screen status." +msgstr "改變全螢幕狀態" + +#: ../clawsker:249 +msgid "Use custom GnuTLS priority" +msgstr "使用自訂GnuTLS優先權" + +#: ../clawsker:250 +msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string." +msgstr "啟用使用使用者提供的GnuTLS優先權字串" + +#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042 +msgid "GnuTLS priority" +msgstr "GnuTLS優先權" + +#: ../clawsker:252 +msgid "" +"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. " +"Otherwise this value is ignored." +msgstr "" +"當使用者自訂的優先權功能檢查已開啟,此值將用來作為GnuTLS的優先權字串" +"否則此值將被忽略" + +#: ../clawsker:254 +msgid "Autocompletion limit" +msgstr "自動完成限制" + +#: ../clawsker:255 +msgid "" +"Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. " +"Use 0 to get all matches." +msgstr "" +"透過自動完成功能從鑰匙圈取得郵件地址的數量上限," +"若設定為0,將沒有數量的上限" + +#: ../clawsker:256 +msgid "Base URL" +msgstr "基於 URL" + +#: ../clawsker:257 +msgid "" +"This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your " +"own libravatar server, if available." +msgstr "" +"如何你有屬於自己的libravatar伺服器,當有avatar的傳送需求時,你可以使用" + +#: ../clawsker:258 +msgid "Log level" +msgstr "日誌層級" + +#: ../clawsker:259 +msgid "Verbosity level of log, accumulative." +msgstr "Verbosity level of log, accumulative." + +#: ../clawsker:260 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: ../clawsker:261 +msgid "Manual" +msgstr "手動" + +#: ../clawsker:262 +msgid "Actions" +msgstr "開始" + +#: ../clawsker:263 +msgid "Matches" +msgstr "符合" + +#: ../clawsker:457 +msgid "Clawsker error" +msgstr "Clawsker 錯誤" + +#: ../clawsker:463 +msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first." +msgstr "錯誤:Claws Mail似乎正在執行中,請先關閉" + +#: ../clawsker:486 +msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found." +msgstr "錯誤:找不到Claws Mail的資源檔案" + +#: ../clawsker:1819 +msgid "Main window" +msgstr "主視窗" + +#: ../clawsker:1832 +msgid "Message window" +msgstr "郵件視窗" + +#: ../clawsker:1842 +msgid "Send window" +msgstr "傳送視窗" + +#: ../clawsker:1847 +msgid "Receive window" +msgstr "接收視窗" + +#: ../clawsker:1861 +msgid "Folder window" +msgstr "資料夾視窗" + +#: ../clawsker:1866 +msgid "Folder selection window" +msgstr "資料夾選擇視窗" + +#: ../clawsker:1876 +msgid "Addressbook main window" +msgstr "郵件地址主要視窗" + +#: ../clawsker:1881 +msgid "Edit person window" +msgstr "編輯個人視窗" + +#: ../clawsker:1886 +msgid "Edit group window" +msgstr "編輯群組視窗" + +#: ../clawsker:1891 +msgid "Add address window" +msgstr "新增地址視窗" + +#: ../clawsker:1896 +msgid "Folder select window" +msgstr "資料夾選擇視窗" + +#: ../clawsker:1906 +msgid "Accounts window" +msgstr "帳號視窗" + +#: ../clawsker:1911 +msgid "Edit account window" +msgstr "編輯帳號視窗" + +#: ../clawsker:1921 +msgid "Filtering window" +msgstr "過濾器視窗" + +#: ../clawsker:1926 +msgid "Filtering actions window" +msgstr "過濾器執行視窗" + +#: ../clawsker:1931 +msgid "Filtering debug window" +msgstr "過濾器除錯視窗" + +#: ../clawsker:1936 +msgid "Matcher window" +msgstr "符合視窗" + +#: ../clawsker:1946 +msgid "User Actions prefs window" +msgstr "使用者偏好執行視窗" + +#: ../clawsker:1951 +msgid "User Actions I/O window" +msgstr "使用者輸出/輸入執行視窗" + +#: ../clawsker:1961 +msgid "Preferences window" +msgstr "偏好視窗" + +#: ../clawsker:1966 +msgid "Templates window" +msgstr "樣版視窗" + +#: ../clawsker:1971 +msgid "Tags window" +msgstr "標記視窗" + +#: ../clawsker:1976 +msgid "Plugins window" +msgstr "外掛視窗" + +#: ../clawsker:1991 +msgid "Print preview window" +msgstr "預覽列印視窗" + +#: ../clawsker:1996 +msgid "View source window" +msgstr "原始可視視窗" + +#: ../clawsker:2003 +msgid "Main" +msgstr "主要" + +#: ../clawsker:2004 +msgid "Message" +msgstr "郵件" + +#: ../clawsker:2005 +msgid "Send/Receive" +msgstr "傳送/接收" + +#: ../clawsker:2006 +msgid "Folder" +msgstr "資料夾" + +#: ../clawsker:2009 +msgid "Filtering" +msgstr "過濾器" + +#: ../clawsker:2010 +msgid "User Actions" +msgstr "使用者活動" + +#: ../clawsker:2011 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好" + +#: ../clawsker:2144 +msgid "Attachment remover" +msgstr "附件移除器" + +#: ../clawsker:2149 +msgid "GPG" +msgstr "GPG" + +#: ../clawsker:2155 +msgid "Sieve manager" +msgstr "篩選管理員" + +#: ../clawsker:2160 +msgid "Libravatar" +msgstr "Libravatar" + +#: ../clawsker:2165 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: ../clawsker:2241 +msgid "Menu path" +msgstr "選單路徑" + +#: ../clawsker:2254 +msgid "Hotkey" +msgstr "熱鍵" + +#: ../clawsker:2299 +msgid "GLib runtime" +msgstr "GLib runtime" + +#: ../clawsker:2300 +msgid "GLib built" +msgstr "GLib 建立" + +#: ../clawsker:2302 +msgid "GTK2 runtime" +msgstr "GTK2 runtime" + +#: ../clawsker:2303 +msgid "GTK2 built" +msgstr "GTK2 built" + +#: ../clawsker:2320 +msgid "Binary" +msgstr "二進制" + +#: ../clawsker:2321 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: ../clawsker:2334 +msgid "Library versions" +msgstr "函式庫版本" + +#: ../clawsker:2335 +msgid "Claws Mail versions" +msgstr "Claws Mail 版本" + +#: ../clawsker:2362 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}." +msgstr "Perl-GLib 版本{glibv}, 為 {glibb} 建立, 與 {glibr} 執行." + +#: ../clawsker:2367 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GLib version {glibv}." +msgstr "Perl-GLib 版本 {glibv}." + +#: ../clawsker:2371 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}." +msgstr "Perl-GTK2 版本 {gtkv}, 為 {gtkb} 建立, 與 {gtkr} 執行." + +#: ../clawsker:2376 +#, perl-brace-format +msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}." +msgstr "Perl-GTK2 版本 {gtkv}." + +#: ../clawsker:2380 +msgid "Claws Mail was not found!" +msgstr "找不到 Claws Mail" + +#: ../clawsker:2381 +#, perl-brace-format +msgid "Claws Mail returned version {cmv}." +msgstr "Claws Mail 回傳版本 {cmv}." + +#: ../clawsker:2392 +msgid "Syntax:" +msgstr "Syntax:" + +#: ../clawsker:2393 +msgid " clawsker options" +msgstr "clawsker 選項" + +#: ../clawsker:2394 +msgid "Options:" +msgstr "選項" + +#: ../clawsker:2395 +msgid "" +" -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration." +msgstr "" +" -a|--alternate-config-dir <dir> 使用 <dir> 作為 Claws Mail 配置" + +#: ../clawsker:2396 +msgid " -b|--verbose More messages on standard output." +msgstr " -b|--verbose 在標準輸出上顯示更多的訊息" + +#: ../clawsker:2397 +msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name." +msgstr " -c|--clawsrc <file> 使用 <file> 作為完成的資源名稱" + +#: ../clawsker:2398 +msgid " -h|--help Prints this help screen and exits." +msgstr " -h|--help 顯示本說明內容後離開" + +#: ../clawsker:2399 +msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk." +msgstr " -r|--read-only 取消將改變寫入磁碟" + +#: ../clawsker:2400 +msgid " -v|--version Prints version information and exits." +msgstr " -v|--version 顯示版本資訊後離開" + +#: ../clawsker:2416 +msgid "try -h or --help for syntax.\n" +msgstr "try -h or --help for syntax.\n" + +#: ../clawsker:2419 +#, perl-brace-format +msgid "Error in options: {msg}\n" +msgstr "選項的錯誤訊息: {msg}\n" + +#: ../clawsker:2431 +#, perl-brace-format +msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n" +msgstr "錯誤:{opt} 數值參數需要一個虛線\n" + +#: ../clawsker:2438 +#, perl-brace-format +msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n" +msgstr "錯誤:'{dir}' 不是一個路徑或路徑不存在\n" + +#: ../clawsker:2447 +#, perl-brace-format +msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n" +msgstr "錯誤: '{value}' 不是一個路徑或路徑不存在\n" + +#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559 +#, perl-brace-format +msgid "Error: opening '{file}' for reading" +msgstr "錯誤: 無法讀取開啟的 '{file}' " + +#: ../clawsker:2493 +#, perl-brace-format +msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n" +msgstr "錯誤: 在資源檔案 '{file}' 內出現重複的區段 '{sect}' \n" + +#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594 +#, perl-brace-format +msgid "Error: opening '{file}' for writing" +msgstr "錯誤: 無法寫入開啟的 '{file}' " + +#: ../clawsker:2547 +#, perl-brace-format +msgid "Unable to create backup file '{name}'\n" +msgstr "無法建立備份檔案 '{name}'\n"
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/t
Added
+(directory)
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/t/get_app_icons.t
Added
@@ -0,0 +1,17 @@ +use 5.010_000; +use strict; +use utf8; +use Test::More tests => 4; + +require_ok ('Clawsker'); + +use Clawsker; + +ok ( defined &Clawsker::get_app_icons, 'has function' ); + +my $icons = Clawsker::get_app_icons; + +ok ( 'ARRAY' eq ref ($icons), 'returns an array ref' ); + +ok ( 3 == @$icons, 'contains 3 elements' ); +
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/t/get_claws_version.t
Added
@@ -0,0 +1,52 @@ +use 5.010_000; +use strict; +use utf8; +use File::Temp qw(tempdir); +use Test::More tests => 4; + +require_ok ('Clawsker'); + +my ($tempdir1, $claws1, $tempdir2, $claws2); + +BEGIN { + $tempdir1 = tempdir (); + $tempdir2 = "$tempdir1/with space"; + $claws1 = "$tempdir1/claws-mail"; + $claws2 = "$tempdir2/claws-mail"; + qx { + echo '#!/bin/sh' > $claws1 + echo 'test "\$1" = '-v' && echo "Claws Mail version 3.2.1"' >> $claws1 + chmod +x $claws1 + mkdir "$tempdir2" + cp -p "$claws1" "$claws2" + }; +}; + +END { + qx { + rm -rf $tempdir1 + }; +}; + +local %ENV; +$ENV{'PATH'} = $tempdir1; + +use Clawsker; + +ok ( + defined &Clawsker::get_claws_version, + 'has function' +); + +ok ( + '3.2.1.0' eq Clawsker::get_claws_version(), + 'version ok 1' +); + +$ENV{'PATH'} = $tempdir2; + +ok ( + '3.2.1.0' eq Clawsker::get_claws_version(), + 'version ok 2' +); +
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/t/parse_command_line.t
Added
@@ -0,0 +1,40 @@ +use 5.010_000; +use strict; +use utf8; +use Test::More tests => 10; +use Test::Exception; +use File::Spec::Functions; + +my ($clawsrc, $accountrc, $menurc); + +BEGIN { + $clawsrc = catfile ($ENV{'XDG_RUNTIME_DIR'}, 'clawsrc'); + $accountrc = catfile ($ENV{'XDG_RUNTIME_DIR'}, 'accountrc'); + $menurc = catfile ($ENV{'XDG_RUNTIME_DIR'}, 'menurc'); +}; + +local %ENV; +$ENV{'DISPLAY'} = ''; # avoid error dialogs + +require_ok ('Clawsker'); + +use Clawsker; + +ok ( defined &Clawsker::parse_command_line, 'has function' ); + +dies_ok { Clawsker::parse_command_line('--invalid') } 'invalid option'; + +dies_ok { Clawsker::parse_command_line('--alternate-config-dir') } '--alternate-config-dir'; + +dies_ok { Clawsker::parse_command_line('--alternate-config-dir', '/notexisting') } '--alternate-config-dir'; + +lives_ok { Clawsker::parse_command_line('--alternate-config-dir', '.') } '--alternate-config-dir ok'; + +lives_ok { Clawsker::parse_command_line('--verbose') } '--verbose'; + +dies_ok { Clawsker::parse_command_line('--clawsrc') } '--clawsrc'; + +lives_ok { Clawsker::parse_command_line('--help') } '--help'; + +lives_ok { Clawsker::parse_command_line('--version') } '--version'; +
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/t/str_rgba.t
Added
@@ -0,0 +1,35 @@ +use 5.010_000; +use strict; +use utf8; +use Test::More tests => 6; + +require_ok ('Clawsker'); + +use Clawsker; + +ok ( + defined &Clawsker::gdk_rgba_from_str, + 'has gdk_rgba_from_str function' +); + +ok ( + defined &Clawsker::str_from_gdk_rgba, + 'has str_from_gdk_rgba function' +); + + +ok ( + '#123456' eq Clawsker::str_from_gdk_rgba(Clawsker::gdk_rgba_from_str('#123456')), + 'complementarity' +); + +ok ( + '#000000' eq Clawsker::str_from_gdk_rgba(Clawsker::gdk_rgba_from_str('#000000')), + 'complementarity black' +); + +ok ( + '#ffffff' eq Clawsker::str_from_gdk_rgba(Clawsker::gdk_rgba_from_str('#ffffff')), + 'complementarity white' +); +
View file
clawsker-1.3.1.tar.xz/t/version_greater_or_equal.t
Added
@@ -0,0 +1,45 @@ +use 5.010_000; +use strict; +use utf8; +use Glib qw(TRUE FALSE); +use Test::More tests => 8; + +require_ok ('Clawsker'); + +use Clawsker; + +ok ( + defined &Clawsker::version_greater_or_equal, + 'has the function' +); + +ok ( + TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('', ''), + 'empty is equal to empty reference version' +); + +ok ( + FALSE == Clawsker::version_greater_or_equal ('1', ''), + 'everything is lower than empty referece version (show it all)' +); + +ok ( + TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('', '1'), + 'empty is greater than reference version 1 (show unversioned)' +); + +ok ( + TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('1', '1'), + '1 is equal to reference version 1' +); + +ok ( + TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('2', '1'), + '2 is greater than reference version 1' +); + +ok ( + FALSE == Clawsker::version_greater_or_equal ('0.9.99', '1'), + '0.9.99 is not greater than reference version 1' +); +
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.