Projects
Extra
clawsker
Sign Up
Log In
Username
Password
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 5
View file
clawsker.changes
Changed
@@ -1,4 +1,20 @@ ------------------------------------------------------------------- +Fri Oct 24 17:20:20 UTC 2014 - lazy.kent@opensuse.org + +- Update to 0.7.12. + * New Dutch translation. + * Fix output encoding and some translation warnings. +- Changes in 0.7.11. + * Support new hidden preferences added in Claws Mail 3.10.0: + 'address_search_wildcard' and 'folder_search_wildcard'. + * Fix reading UTF-8 values from clawsrc file. + * Updated French, Swedish and Spanish translations. + * Updated manpage, perl code style and some other minor fixes. +- Changes in 0.7.10. + * Fix stupid bug which caused program not to start. +- Drop clawsker-0.7.9-global_symbol.patch (fixed upstream). + +------------------------------------------------------------------- Tue May 14 04:58:23 UTC 2013 - lazy.kent@opensuse.org - Add clawsker-0.7.9-global_symbol.patch: global symbol "@ver"
View file
clawsker.spec
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ # -# spec file for package +# spec file for package clawsker # -# Copyright (c) 2013 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. +# Copyright (c) 2014 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -12,12 +12,12 @@ # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) # published by the Open Source Initiative. -# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ +# Please submit bugfixes or comments via https://bugs.links2linux.org # Name: clawsker -Version: 0.7.9 +Version: 0.7.12 Release: 0 License: GPL-3.0 Summary: Applet to Edit Claws Mail's Hidden Preferences @@ -25,9 +25,6 @@ Group: Productivity/Networking/Email/Clients Source0: http://www.claws-mail.org/tools/%{name}-%{version}.tar.gz Source1: %{name}.desktop -# PATCH-FIX-UPSTREAM clawsker-0.7.9-global_symbol.patch ricardo@mones.org -- Global symbol "@ver" requires explicit package name. -# Fixed in git (https://github.com/mones/clawsker/issues/3). -Patch0: clawsker-0.7.9-global_symbol.patch BuildRequires: claws-mail BuildRequires: update-desktop-files Requires: claws-mail @@ -52,7 +49,6 @@ %prep %setup -q -%patch0 -p1 %build make PREFIX=%{_prefix}
View file
clawsker-0.7.9-global_symbol.patch
Deleted
@@ -1,13 +0,0 @@ -Index: clawsker-0.7.9/clawsker -=================================================================== ---- clawsker-0.7.9.orig/clawsker -+++ clawsker-0.7.9/clawsker -@@ -396,7 +396,7 @@ sub set_widget_hint() { - - sub set_widget_sens() { - my ($wdgt, $versions) = @_; -- @ver = split(/,/, $versions); -+ my @ver = split(/,/, $versions); - if ($#ver == 1) { - $wdgt->set_sensitive ( - &version_greater_or_equal ($CLAWSV, $ver[0])
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/AUTHORS -> clawsker-0.7.12.tar.gz/AUTHORS
Changed
@@ -29,5 +29,7 @@ - Brazilian Portuguese translation. Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se> - - Swedish translation. + - Swedish translation, bug fixes, Debian backport packaging. +Marcel Pol <marcel@timelord.nl> + - Dutch translation.
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/Makefile -> clawsker-0.7.12.tar.gz/Makefile
Changed
@@ -1,9 +1,17 @@ # -# Clawsker makefile +# Clawsker Makefile +# Copyright 2007-2014 Ricardo Mones <ricardo@mones.org> +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# See COPYING file for license details. # NAME = clawsker -VERSION ?= 0.7.9 +VERSION ?= 0.7.12 PREFIX ?= /usr/local BINDIR = ${PREFIX}/bin DATADIR = ${PREFIX}/share
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/NEWS -> clawsker-0.7.12.tar.gz/NEWS
Changed
@@ -1,3 +1,17 @@ +0.7.12: + - New Dutch translation + - Fix output encoding and some translation warnings + +0.7.11: + - Support new hidden preferences added in Claws Mail 3.10.0: + 'address_search_wildcard' and 'folder_search_wildcard' + - Fix reading UTF-8 values from clawsrc file + - Updated French, Swedish and Spanish translations + - Updated manpage, perl code style and some other minor fixes + +0.7.10: +- Fix stupid bug which caused program not to start + 0.7.9: - Support detection of running Claws Mail up to 3.9.1 - Updated Brazilian Portuguese translation @@ -84,7 +98,5 @@ 0.2.0: -- Initial release +- Initial public release --- -$Id$
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/clawsker -> clawsker-0.7.12.tar.gz/clawsker
Changed
@@ -1,9 +1,21 @@ #!/usr/bin/perl -w # # Clawsker :: A Claws Mail Tweaker +# Copyright 2007-2014 Ricardo Mones <ricardo@mones.org> # +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# See COPYING file for license details. +# See AUTHORS file for a complete list of contributors. +# + +binmode STDOUT, ":encoding(utf8)"; + use strict; -use encoding 'utf8'; +use utf8; use Glib qw(TRUE FALSE); use Gtk2 -init; use POSIX qw(setlocale); @@ -61,6 +73,7 @@ dnd_frame => _('Drag \'n\' drop'), ssl_frame => _('Secure Sockets Layer'), msgs_frame => _('Messages'), + swc_frame => _('Completion'), stripes_frame => _('Coloured stripes'), sbar_frame => _('Scroll bars'), mlist_frame => _('Message List'), @@ -143,6 +156,10 @@ h_beh_pp_unsel => _('Controls how pasting using middle-click changes the selected text and insertion point.'), l_beh_inline_at => _('Show inline attachments'), h_beh_inline_at => _('Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view'), + l_beh_addr_swc => _('Address search in compose window matches any'), + h_beh_addr_swc => _('On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only the from the start'), + l_beh_fold_swc => _('Folder search in folder selector matches any'), + h_beh_fold_swc => _('On folder name completion text will match any part of the string or only from the start'), l_col_emphasis => _('X-Mailer header'), h_col_emphasis => _('The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail.'), @@ -201,7 +218,7 @@ use constant LABEL => 1; # the label on the GUI use constant DESC => 2; # the description for the hint/help use constant TYPE => 3; # data type: bool, int, float, string, color -use constant CMVER => 4; # lowest Claws Mail version the feature exists +use constant CMVER => 4; # lowest[,highest] Claws Mail version(s) the feature exists use constant CMDEF => 5; # default value for the preference in Claws Mail use constant GUI => 6; # GUI element @@ -212,7 +229,7 @@ # version functions -sub version_greater_or_equal() { +sub version_greater_or_equal { my ($version, $refvers) = @_; my @version = split (/\./, $version); my @refvers = split (/\./, $refvers); @@ -229,7 +246,7 @@ return FALSE; } -sub get_claws_version() { +sub get_claws_version { my @cmbin = ( 'claws-mail', ); @@ -314,7 +331,7 @@ sub handle_color_value { my ($widget, $event, $dataref) = @_; my $newcol = $widget->get_color; - $$dataref = &str_from_gdk_color ($newcol); + $$dataref = str_from_gdk_color ($newcol); } sub handle_selection_value { @@ -353,29 +370,29 @@ $errordlg->destroy; } -sub claws_is_running() { +sub claws_is_running { my $emsg = "$xl::s{e_error}$xl::s{e_running}"; log_message ($emsg); error_dialog ($emsg); return FALSE; } -sub check_claws_not_running() { +sub check_claws_not_running { my $socket = (not $ALTCONFIGDIR)? "/tmp/": $CONFIGDIR; $socket .= "claws-mail-$<"; - -S $socket and return &claws_is_running; + -S $socket and return claws_is_running (); # since 3.9.0cvs36 my $lockdir = "/tmp/claws-mail-$<"; -d $lockdir and do { $_ = $CONFIGDIR; s/\/$//; - $socket = "$lockdir/" . md5_hex($_); - -S $socket and return &claws_is_running; + $socket = "$lockdir/" . md5_hex ($_); + -S $socket and return claws_is_running (); }; return TRUE; } -sub check_rc_file() { +sub check_rc_file { my ($rcfile) = @_; (defined($rcfile) && -f $rcfile) or do { my $emsg = "$xl::s{e_error}$xl::s{e_noclawsrc}\n"; @@ -386,7 +403,7 @@ return TRUE; } -sub set_widget_hint() { +sub set_widget_hint { if ($SHOWHINTS) { my ($wdgt, $hint) = @_; $wdgt->set_tooltip_text ($hint); @@ -394,16 +411,16 @@ } } -sub set_widget_sens() { +sub set_widget_sens { my ($wdgt, $versions) = @_; - @ver = split(/,/, $versions); + my @ver = split(/,/, $versions); if ($#ver == 1) { $wdgt->set_sensitive ( - &version_greater_or_equal ($CLAWSV, $ver[0]) - and &version_greater_or_equal ($ver[1], $CLAWSV) + version_greater_or_equal ($CLAWSV, $ver[0]) + and version_greater_or_equal ($ver[1], $CLAWSV) ); } else { - $wdgt->set_sensitive (&version_greater_or_equal ($CLAWSV, $ver[0])); + $wdgt->set_sensitive (version_greater_or_equal ($CLAWSV, $ver[0])); } } @@ -422,10 +439,10 @@ } $cb->signal_connect (clicked => sub { my ($w, $e) = @_; - &handle_bool_value($w, $e, \$HPVALUE{$name}); + handle_bool_value ($w, $e, \$HPVALUE{$name}); }); - &set_widget_hint ($cb, $$hash{$key}[DESC]); - &set_widget_sens ($cb, $$hash{$key}[CMVER]); + set_widget_hint ($cb, $$hash{$key}[DESC]); + set_widget_sens ($cb, $$hash{$key}[CMVER]); $hbox->pack_start ($cb, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); # return $hbox; @@ -447,10 +464,10 @@ $$hash{$key}[GUI] = $gentry; $gentry->signal_connect('value-changed' => sub { my ($w, $e) = @_; - &handle_int_value($w, $e, \$HPVALUE{$name}); + handle_int_value ($w, $e, \$HPVALUE{$name}); }); - &set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}[DESC]); - &set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}[CMVER]); + set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}[DESC]); + set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}[CMVER]); $glabel->set_sensitive ($gentry->sensitive); $hbox->pack_start ($glabel, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); $hbox->pack_start ($gentry, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); @@ -472,10 +489,10 @@ $$hash{$key}[GUI] = $gentry; $gentry->signal_connect('key-release-event' => sub { my ($w, $e) = @_; - &handle_nchar_value($w, $e, \$HPVALUE{$name}, $type[1]); + handle_nchar_value ($w, $e, \$HPVALUE{$name}, $type[1]); }); - &set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}[DESC]); - &set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}[CMVER]); + set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}[DESC]); + set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}[CMVER]); $glabel->set_sensitive ($gentry->sensitive); $hbox->pack_start ($glabel, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); $hbox->pack_start ($gentry, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); @@ -488,7 +505,7 @@ my $name = $$hash{$key}[NAME]; my $label = $$hash{$key}[LABEL]; # - my $col = &gdk_color_from_str ($HPVALUE{$name}); + my $col = gdk_color_from_str ($HPVALUE{$name}); my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5); my $glabel = Gtk2::Label->new ($label); my $button = Gtk2::ColorButton->new_with_color ($col); @@ -497,10 +514,10 @@ $button->set_relief ('none'); $button->signal_connect ('color-set' => sub { my ($w, $e) = @_; - &handle_color_value($w, $e, \$HPVALUE{$name}); + handle_color_value ($w, $e, \$HPVALUE{$name}); }); - &set_widget_hint ($button, $$hash{$key}[DESC]); - &set_widget_sens ($button, $$hash{$key}[CMVER]); + set_widget_hint ($button, $$hash{$key}[DESC]); + set_widget_sens ($button, $$hash{$key}[CMVER]); $glabel->set_sensitive ($button->sensitive); $hbox->pack_start ($button, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); $hbox->pack_start ($glabel, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); @@ -524,11 +541,11 @@ } $combo->signal_connect ('changed' => sub { my ($w, $e) = @_; - &handle_selection_value($w, $e, \$HPVALUE{$name}); + handle_selection_value ($w, $e, \$HPVALUE{$name}); }); $combo->set_active ($HPVALUE{$name}); - &set_widget_hint ($combo, $$hash{$key}[DESC]); - &set_widget_sens ($combo, $$hash{$key}[CMVER]); + set_widget_hint ($combo, $$hash{$key}[DESC]); + set_widget_sens ($combo, $$hash{$key}[CMVER]); $glabel->set_sensitive ($combo->sensitive); $hbox->pack_start ($glabel, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); $hbox->pack_start ($combo, FALSE, FALSE, HBOX_SPC); @@ -538,7 +555,7 @@ # more graphic helpers -sub new_hbox_pack() { +sub new_hbox_pack { my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5); $hbox->set_border_width (PAGE_SPC); foreach my $item (@_) { @@ -547,7 +564,7 @@ return $hbox; } -sub new_vbox_pack() { +sub new_vbox_pack { my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); $vbox->set_border_width (PAGE_SPC); foreach my $item (@_) { @@ -556,7 +573,7 @@ return $vbox; } -sub new_vbox_pack_compact() { +sub new_vbox_pack_compact { my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 0); $vbox->set_border_width (0); foreach my $item (@_) { @@ -565,11 +582,11 @@ return $vbox; } -sub new_subpage_frame () { +sub new_subpage_frame { my ($box, $title, $notpacked) = @_; my $frame = Gtk2::Frame->new ($title); $frame->add ($box); - return &new_vbox_pack ($frame) unless defined ($notpacked); + return new_vbox_pack ($frame) unless defined ($notpacked); return $frame; } @@ -615,19 +632,19 @@ ); sub new_other_page() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_dlg')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_dlg')), $xl::s{ab_frame}, 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'max_use'), - &new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'min_time')), + new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'max_use'), + new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'min_time')), $xl::s{mem_frame}, 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_netm')), + new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_netm')), $xl::s{netm_frame}, 'not-packed') ); } @@ -656,7 +673,7 @@ $xl::s{l_gui_dot_lines}, $xl::s{h_gui_dot_lines}, 'bool', - '0.0.0', + '0.0.0,3.7.10.44', '0', undef, ], @@ -783,43 +800,43 @@ my $gf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); $gf->set_border_width (PAGE_SPC); - my $cb_dot_lines = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines'); - my $cb_toolbar_d = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d'); - my $tb_zero_char = &new_text_box_for_nchar (\%pr::gui, 'zero_char'); + my $cb_dot_lines = new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines'); + my $cb_toolbar_d = new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d'); + my $tb_zero_char = new_text_box_for_nchar (\%pr::gui, 'zero_char'); - $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_all'), - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_sum'), - &new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'strip_off')), + $gf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_all'), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_sum'), + new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'strip_off')), $xl::s{stripes_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread'), - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from'), - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev'), - &new_selection_box_for (\%pr::gui, 'from_show')), + $gf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread'), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from'), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev'), + new_selection_box_for (\%pr::gui, 'from_show')), $xl::s{mlist_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v'), - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date')), + $gf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v'), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date')), $xl::s{mview_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup'), - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co')), + $gf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup'), + new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co')), $xl::s{compo_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); $gf->pack_start ($cb_dot_lines, FALSE, FALSE, 0); $gf->pack_start ($cb_toolbar_d, FALSE, FALSE, 0); - $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll'), - &new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll')), + $gf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll'), + new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll')), $xl::s{sbar_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); $gf->pack_start ($tb_zero_char, FALSE, FALSE, 0); @@ -945,41 +962,64 @@ '1', undef, ], + addr_swc => [ + 'address_search_wildcard', + $xl::s{l_beh_addr_swc}, + $xl::s{h_beh_addr_sw1}, + 'bool', + '3.9.3.18', + '0', + undef, + ], + fold_swc => [ + 'folder_search_wildcard', + $xl::s{l_beh_fold_swc}, + $xl::s{h_beh_fold_sw1}, + 'bool', + '3.9.3.18', + '0', + undef, + ], ); sub new_behaviour_page() { my $bf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); $bf->set_border_width (PAGE_SPC); - my $tb_up_step = &new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'up_step'); - my $tb_thread_a = &new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'thread_a'); + my $tb_up_step = new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'up_step'); + my $tb_thread_a = new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'thread_a'); - $bf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'hover_t'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'warn_dnd')), + $bf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'hover_t'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'warn_dnd')), $xl::s{dnd_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $bf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'skip_ssl'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'unsafe_ssl')), + $bf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::beh, 'skip_ssl'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'unsafe_ssl')), $xl::s{ssl_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); $bf->pack_start ($tb_up_step, FALSE, FALSE, 0); $bf->pack_start ($tb_thread_a, FALSE, FALSE, 0); - $bf->pack_start (&new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'flowed'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'parts_rw'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'inline_at')), + $bf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::beh, 'flowed'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'parts_rw'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'inline_at')), $xl::s{msgs_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - + $bf->pack_start (new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::beh, 'addr_swc'), + new_check_button_for (\%pr::beh, 'fold_swc')), + $xl::s{swc_frame}, 'not-packed'), + FALSE, FALSE, FRAME_SPC); return $bf; } @@ -1068,24 +1108,24 @@ ); sub new_colours_page() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_color_button_for (\%pr::col, 'emphasis')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_color_button_for (\%pr::col, 'emphasis')), $xl::s{msgview_frame}, 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_err'), - &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_in'), - &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg'), - &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out'), - &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn')), + new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_err'), + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_in'), + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg'), + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out'), + new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn')), $xl::s{log_frame}, 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add'), - &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del'), - &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk')), + new_subpage_frame ( + new_vbox_pack ( + new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add'), + new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del'), + new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk')), $xl::s{diff_frame}, 'not-packed') ); } @@ -1616,184 +1656,184 @@ ); sub new_winpos_subpage_main() { - return &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack_compact ( - &new_vbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_x'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_y')), - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_h')), - &new_vbox_pack ( - &new_check_button_for (\%pr::win, 'main_fs'), - &new_check_button_for (\%pr::win, 'main_mx'))), + return new_subpage_frame ( + new_vbox_pack_compact ( + new_vbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_x'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_y')), + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_h')), + new_vbox_pack ( + new_check_button_for (\%pr::win, 'main_fs'), + new_check_button_for (\%pr::win, 'main_mx'))), _('Main window') ); } sub new_winpos_subpage_msgs() { - return &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack_compact ( - &new_vbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_x'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_y')), - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_h'))), + return new_subpage_frame ( + new_vbox_pack_compact ( + new_vbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_x'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_y')), + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_h'))), _('Message window') ); } sub new_winpos_subpage_sendrecv() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_h')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_h')), _('Send window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_h')), _('Receive window'), 'not-packed') ); } sub new_winpos_subpage_fold() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack_compact ( - &new_vbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_x'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_y')), - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_h'))), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_vbox_pack_compact ( + new_vbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_x'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_y')), + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_h'))), _('Folder window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_h')), _('Folder selection window'), 'not-packed') ); } sub new_winpos_subpage_addrbook() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_h')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_h')), _('Addressbook main window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_h')), _('Edit person window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_h')), _('Edit group window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_h')), _('Add address window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_h')), _('Folder select window'), 'not-packed') ); } sub new_winpos_subpage_accounts() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_h')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_h')), _('Accounts window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_h')), _('Edit account window'), 'not-packed') ); } sub new_winpos_subpage_filtering() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_h')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_h')), _('Filtering window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_h')), _('Filtering actions window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_h')), _('Filtering debug window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_h')), _('Matcher window'), 'not-packed') ); } sub new_winpos_subpage_prefs() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_h')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_h')), _('Preferences window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_h')), _('Templates window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_h')), _('Actions window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_h')), _('Tags window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_h')), _('Plugins window'), 'not-packed') ); } sub new_winpos_subpage_misc() { - return &new_vbox_pack ( - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_h')), + return new_vbox_pack ( + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_h')), _('Log window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_h')), _('Print preview window'), 'not-packed'), - &new_subpage_frame ( - &new_hbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h')), + new_subpage_frame ( + new_hbox_pack ( + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w'), + new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h')), _('View source window'), 'not-packed') ); } @@ -1801,15 +1841,15 @@ sub new_winpos_page() { my $winbook = Gtk2::Notebook->new; $winbook->set_tab_pos ('right'); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_main, _('Main')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_msgs, _('Message')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_sendrecv, _('Send/Receive')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_fold, _('Folder')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_addrbook, _('Addressbook')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_accounts, _('Accounts')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_filtering, _('Filtering')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_prefs, _('Preferences')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_misc, _('Other')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_main, _('Main')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_msgs, _('Message')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_sendrecv, _('Send/Receive')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_fold, _('Folder')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_addrbook, _('Addressbook')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_accounts, _('Accounts')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_filtering, _('Filtering')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_prefs, _('Preferences')); + $winbook->append_page (new_winpos_subpage_misc, _('Other')); return $winbook; } @@ -1855,7 +1895,7 @@ } # handle errors which don't allow to run -sub command_line_fatal() { +sub command_line_fatal { my $reason = shift; my $emsg = $xl::s{e_error} . $reason; error_dialog ($emsg); @@ -1863,17 +1903,17 @@ } # parse the command line -sub parse_command_line() { - $CLAWSV = &get_claws_version; +sub parse_command_line { + $CLAWSV = get_claws_version (); my $arg = 0; while (defined($ARGV[$arg])) { for ($ARGV[$arg]) { /--help/ && do { - &print_help; + print_help (); return FALSE; }; /--version/ && do { - &print_version; + print_version (); return FALSE; }; /--verbose/ && do { @@ -1882,18 +1922,18 @@ }; /--use-claws-version/ && do { ++$arg; - &command_line_fatal ("required version") + command_line_fatal ("required version") unless defined($ARGV[$arg]); - &command_line_fatal ("required a dotted numeric value") + command_line_fatal ("required a dotted numeric value") unless ($ARGV[$arg] =~ /[\d\.]+/); $CLAWSV = $ARGV[$arg]; last; }; /--alternate-config-dir/ && do { ++$arg; - &command_line_fatal ($xl::s{e_requireddir}) + command_line_fatal ($xl::s{e_requireddir}) unless defined($ARGV[$arg]); - &command_line_fatal ($xl::s{e_notadir}) + command_line_fatal ($xl::s{e_notadir}) unless -d $ARGV[$arg]; $CONFIGDIR = $ARGV[$arg]; $CONFIGDIR .= "/" @@ -1903,14 +1943,14 @@ }; /--clawsrc/ && do { ++$arg; - &command_line_fatal($xl::s{e_requiredfile}) + command_line_fatal($xl::s{e_requiredfile}) unless defined($ARGV[$arg]); - &command_line_fatal($xl::s{e_notafile}) + command_line_fatal($xl::s{e_notafile}) unless -f $ARGV[$arg]; - &set_rc_filename ($ARGV[$arg]); + set_rc_filename ($ARGV[$arg]); last; }; - /.*/ && &command_line_fatal ( + /.*/ && command_line_fatal ( _("unknown option '{opt}'.\n", opt => $ARGV[$arg])); } ++$arg; @@ -1920,7 +1960,7 @@ } # update the hidden preferences status from loaded values -sub init_hidden_preferences() { +sub init_hidden_preferences { foreach my $hash (\%pr::beh, \%pr::col, \%pr::gui, \%pr::oth, \%pr::win) { foreach my $key (keys %$hash) { $HPVALUE{${$hash}{$key}[NAME]} = $PREFS{${$hash}{$key}[NAME]}; @@ -1930,16 +1970,16 @@ } # load current status from disc -sub load_preferences() { - my $rc = &get_rc_filename; - &log_message ("Loading preferences from $rc\n"); - return FALSE unless &check_rc_file ($rc); - return FALSE unless &check_claws_not_running; +sub load_preferences { + my $rc = get_rc_filename (); + log_message ("Loading preferences from $rc\n"); + return FALSE unless check_rc_file ($rc); + return FALSE unless check_claws_not_running (); open (RCF, "<$rc"); while (<RCF>) { chomp; if (/^([8a-z_]+)=(.*)$/) { - $PREFS{$1} = "$2"; + $PREFS{$1} = decode('UTF-8', $2); } } close (RCF); @@ -1947,11 +1987,11 @@ } # save current preferences to disc -sub save_preferences() { - my $rc = &get_rc_filename; - &log_message ("Saving preferences to $rc\n"); - return FALSE unless &check_rc_file ($rc); - return FALSE unless &check_claws_not_running; +sub save_preferences { + my $rc = get_rc_filename (); + log_message ("Saving preferences to $rc\n"); + return FALSE unless check_rc_file ($rc); + return FALSE unless check_claws_not_running (); my $rcbak = "$rc.backup"; rename ($rc, $rcbak); open (RCF, ">$rc"); @@ -1976,20 +2016,20 @@ } # create notebook -sub new_notebook() { +sub new_notebook { my $nb = Gtk2::Notebook->new; # - $nb->append_page (&new_behaviour_page, $xl::s{tab_behaviour}); - $nb->append_page (&new_colours_page, $xl::s{tab_colours}); - $nb->append_page (&new_gui_page, $xl::s{tab_gui}); - $nb->append_page (&new_other_page, $xl::s{tab_other}); - $nb->append_page (&new_winpos_page, $xl::s{tab_winpos}); + $nb->append_page (new_behaviour_page (), $xl::s{tab_behaviour}); + $nb->append_page (new_colours_page (), $xl::s{tab_colours}); + $nb->append_page (new_gui_page (), $xl::s{tab_gui}); + $nb->append_page (new_other_page (), $xl::s{tab_other}); + $nb->append_page (new_winpos_page (), $xl::s{tab_winpos}); return $nb; } # create an about dialog -sub new_about_dialog() { +sub new_about_dialog { my ($parent) = @_; my $title = $xl::s{about_title}; my $lic = $xl::s{about_license}; @@ -2007,7 +2047,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."; - my $year = "2007-2013"; + my $year = "2007-2014"; my $holder = "Ricardo Mones <ricardo\@mones.org>"; my $url = "http://www.claws-mail.org/clawsker.php"; @@ -2026,7 +2066,7 @@ } # create buttons box -sub new_button_box() { +sub new_button_box { my ($parent, $adlg) = @_; my $b_about = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-about'); my $b_exit = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-quit'); @@ -2036,8 +2076,8 @@ my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5); # signal handlers $b_exit->signal_connect (clicked => sub { Gtk2->main_quit }); - $b_apply->signal_connect (clicked => sub { &save_preferences ($parent) }); - # $b_undo->signal_connect (clicked => sub { &undo_current_changes }); + $b_apply->signal_connect (clicked => sub { save_preferences ($parent) }); + # $b_undo->signal_connect (clicked => sub { undo_current_changes }); $b_about->signal_connect (clicked => sub { $adlg->run; $adlg->hide }); # package them $hbox->pack_end ($b_apply, FALSE, FALSE, 0); @@ -2050,15 +2090,15 @@ # initialise $main_window = Gtk2::Window->new ('toplevel'); -exit unless &parse_command_line; -exit unless &load_preferences; -exit unless &init_hidden_preferences; +exit unless parse_command_line (); +exit unless load_preferences (); +exit unless init_hidden_preferences (); # create main GUI my $box = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); $box->set_border_width(3); -my $about = &new_about_dialog; -$box->pack_start (&new_notebook, FALSE, FALSE, 0); -$box->pack_end (&new_button_box ($main_window, $about), FALSE, FALSE, 0); +my $about = new_about_dialog (); +$box->pack_start (new_notebook (), FALSE, FALSE, 0); +$box->pack_end (new_button_box ($main_window, $about), FALSE, FALSE, 0); $main_window->signal_connect (delete_event => sub { Gtk2->main_quit }); $main_window->set_title ($xl::s{win_title}); $main_window->add ($box);
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/clawsker.pod -> clawsker-0.7.12.tar.gz/clawsker.pod
Changed
@@ -1,6 +1,13 @@ # # Clawsker manual page -# $Id$ +# Copyright 2007-2014 Ricardo Mones <ricardo@mones.org> +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# See COPYING file for license details. # =pod @@ -10,7 +17,7 @@ =head1 SYNOPSIS -clawsker [options] +B<clawsker> [options] =head1 DESCRIPTION @@ -31,35 +38,44 @@ =head1 OPTIONS ---help - Shows a brief help screen. +=over 4 + +=item B<--help> + +Shows a brief help screen. + +=item B<--version> + +Show information about program, Claws Mail and Perl-GTK versions. ---version - Show information about program, Claws Mail and Perl-GTK versions. +=item B<--verbose> ---verbose - Tells more on the standard output. +Tells more on the standard output. ---alternate-config-dir <dir> - Uses <dir> as Claws Mail configuration dir. +=item B<--alternate-config-dir> I<dirname> ---clawsrc <file> - Uses <file> as Claws Mail resource configuration file. This sets - the full file name overriding any previous setting. +Uses I<dirname> as Claws Mail configuration directory. -Multiple options are allowed, although only the last one has effect. Weird +=item B<--clawsrc> I<filename> + +Uses I<filename> as Claws Mail resource configuration file. This sets +the full file name overriding any previous setting. + +=back + +Repeated options are allowed, although only the last one has effect. Weird option specifications may produce weird results (but otherwise correct). =head1 LIMITATIONS -A running Claws Mail cannot be detected if using the --clawsrc option because -the directory is not assumed to be a Claws Mail configuration dir. If that is -the case use the --alternate-config-dir option instead. +A running Claws Mail cannot be detected if using the B<--clawsrc> option +because the directory is not assumed to be a Claws Mail configuration dir. +If that is the case use the B<--alternate-config-dir> option instead. =head1 SEE ALSO -Clawsker homepage "L<http://www.claws-mail.org/clawsker>" -Hidden preferences list "L<http://www.claws-mail.org/manual/claws-mail-manual.html#adv_hidden>" +L<Clawsker homepage|http://www.claws-mail.org/clawsker.php>, +L<List of hidden preferences|http://www.claws-mail.org/manual/claws-mail-manual.html#adv_hidden> =head1 AUTHOR @@ -67,9 +83,11 @@ others. See the AUTHORS file on source tarball for a detailed list of contributors. -=head1 LICENSE +=head1 COPYRIGHT + +2007-2014 by Ricardo Mones Lastra -Copyright (c) 2007-2013 by Ricardo Mones Lastra +=head1 LICENSE This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/Makefile -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,13 @@ # -# Clawsker po makefile -# $Id$ +# Clawsker po Makefile +# Copyright 2007-2014 Ricardo Mones <ricardo@mones.org> +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# See COPYING file for license details. # NAME = clawsker @@ -10,7 +17,7 @@ LOCALEDIR = ${DATADIR}/locale XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org -LINGUAS = es sr sr@latin fr it id pt_BR sv +LINGUAS = es sr sr@latin fr it id nl pt_BR sv all: build
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/clawsker.pot -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/clawsker.pot
Changed
@@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 0.7.8git462\n" +"Project-Id-Version: clawsker 0.7.10-10-g6e89bfd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-29 02:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,741 +16,765 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -#: ../clawsker:45 +#: ../clawsker:48 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "" -#: ../clawsker:46 +#: ../clawsker:49 msgid "About..." msgstr "" -#: ../clawsker:47 +#: ../clawsker:50 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "" -#: ../clawsker:48 +#: ../clawsker:51 msgid "License:" msgstr "" -#: ../clawsker:49 +#: ../clawsker:52 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../clawsker:51 +#: ../clawsker:54 msgid "Colours" msgstr "" -#: ../clawsker:52 +#: ../clawsker:55 msgid "Behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:53 +#: ../clawsker:56 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../clawsker:54 ../clawsker:1812 +#: ../clawsker:57 ../clawsker:1843 msgid "Other" msgstr "" -#: ../clawsker:55 +#: ../clawsker:58 msgid "Windows" msgstr "" -#: ../clawsker:57 ../clawsker:1808 +#: ../clawsker:60 ../clawsker:1839 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../clawsker:58 +#: ../clawsker:61 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../clawsker:59 ../clawsker:67 +#: ../clawsker:62 ../clawsker:71 msgid "Message View" msgstr "" -#: ../clawsker:60 ../clawsker:1787 +#: ../clawsker:63 ../clawsker:1818 msgid "Log window" msgstr "" -#: ../clawsker:61 +#: ../clawsker:64 msgid "Drag 'n' drop" msgstr "" -#: ../clawsker:62 +#: ../clawsker:65 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "" -#: ../clawsker:63 +#: ../clawsker:66 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../clawsker:64 +#: ../clawsker:67 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: ../clawsker:68 msgid "Coloured stripes" msgstr "" -#: ../clawsker:65 +#: ../clawsker:69 msgid "Scroll bars" msgstr "" -#: ../clawsker:66 +#: ../clawsker:70 msgid "Message List" msgstr "" -#: ../clawsker:68 +#: ../clawsker:72 msgid "Compose window" msgstr "" -#: ../clawsker:69 +#: ../clawsker:73 msgid "NetworkManager" msgstr "" -#: ../clawsker:70 +#: ../clawsker:74 msgid "Viewing patches" msgstr "" -#: ../clawsker:72 +#: ../clawsker:76 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "" -#: ../clawsker:73 +#: ../clawsker:77 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." msgstr "" -#: ../clawsker:74 +#: ../clawsker:78 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "" -#: ../clawsker:75 +#: ../clawsker:79 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" -#: ../clawsker:76 +#: ../clawsker:80 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "" -#: ../clawsker:77 +#: ../clawsker:81 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." msgstr "" -#: ../clawsker:78 +#: ../clawsker:82 msgid "Use NetworkManager" msgstr "" -#: ../clawsker:79 +#: ../clawsker:83 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" -#: ../clawsker:81 +#: ../clawsker:85 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "" -#: ../clawsker:82 +#: ../clawsker:86 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "" -#: ../clawsker:83 +#: ../clawsker:87 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "" -#: ../clawsker:84 +#: ../clawsker:88 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" -#: ../clawsker:85 +#: ../clawsker:89 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:86 +#: ../clawsker:90 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." msgstr "" -#: ../clawsker:87 +#: ../clawsker:91 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../clawsker:88 +#: ../clawsker:92 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "" -#: ../clawsker:89 +#: ../clawsker:93 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "" -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:94 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." msgstr "" -#: ../clawsker:91 +#: ../clawsker:95 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:92 +#: ../clawsker:96 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." msgstr "" -#: ../clawsker:93 +#: ../clawsker:97 msgid "Show always" msgstr "" -#: ../clawsker:94 +#: ../clawsker:98 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../clawsker:95 +#: ../clawsker:99 msgid "Hide always" msgstr "" -#: ../clawsker:96 +#: ../clawsker:100 msgid "From column displays" msgstr "" -#: ../clawsker:97 +#: ../clawsker:101 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both" msgstr "" -#: ../clawsker:98 +#: ../clawsker:102 msgid "Name only" msgstr "" -#: ../clawsker:99 +#: ../clawsker:103 msgid "Address only" msgstr "" -#: ../clawsker:100 +#: ../clawsker:104 msgid "Both name and address" msgstr "" -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:105 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:106 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " "the alternating colours of the lines." msgstr "" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:107 msgid "Show cursor" msgstr "" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:108 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:109 msgid "Detachable toolbars" msgstr "" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:110 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:111 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:112 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "" -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:113 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:114 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:115 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." msgstr "" -#: ../clawsker:113 +#: ../clawsker:117 msgid "Show compose margin" msgstr "" -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:118 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:119 msgid "Don't display localized date" msgstr "" -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:120 msgid "Toggles localization of date format in Message View" msgstr "" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:121 msgid "Zero replacement character" msgstr "" -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:122 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List" msgstr "" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:124 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" msgstr "" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." msgstr "" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails " "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped." msgstr "" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step (items)" msgstr "" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:135 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:136 msgid "Maximum age when threading by subject (days)" msgstr "" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:137 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." msgstr "" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:138 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." msgstr "" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:140 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:141 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:142 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:143 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:144 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:145 msgid "" "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise " "the user-defined encoding is enforced always." msgstr "" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:146 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:147 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." msgstr "" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:148 msgid "Show inline attachments" msgstr "" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:149 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view" msgstr "" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:150 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "" + +#: ../clawsker:151 +msgid "" +"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only " +"the from the start" +msgstr "" + +#: ../clawsker:152 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "" + +#: ../clawsker:153 +msgid "" +"On folder name completion text will match any part of the string or only from " +"the start" +msgstr "" + +#: ../clawsker:155 msgid "X-Mailer header" msgstr "" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:156 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:157 msgid "Error messages" msgstr "" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:158 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:159 msgid "Server messages" msgstr "" -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:160 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:161 msgid "Standard messages" msgstr "" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:163 msgid "Client messages" msgstr "" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:165 msgid "Warnings" msgstr "" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:168 msgid "Added lines" msgstr "" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:169 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:170 msgid "Deleted lines" msgstr "" -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:171 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:172 msgid "Hunk lines" msgstr "" -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:173 msgid "Color for hunk headers in patches." msgstr "" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:175 msgid "X position" msgstr "" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:176 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:177 msgid "Y position" msgstr "" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:178 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:179 msgid "Width" msgstr "" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:180 msgid "Window's width in pixels." msgstr "" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:181 msgid "Height" msgstr "" -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:182 msgid "Window's height in pixels." msgstr "" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:184 msgid "Maximized" msgstr "" -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:185 msgid "Changes window maximized status." msgstr "" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:186 msgid "Full-screen" msgstr "" -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:187 msgid "Changes full screen status." msgstr "" -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:189 msgid "Error: " msgstr "" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:190 msgid "resource file for Claws Mail was not found." msgstr "" -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:191 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:192 msgid "option requires a directory name." msgstr "" -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:193 msgid "option requires a file name." msgstr "" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:194 msgid "specified name is not a directory or does not exist." msgstr "" -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:195 msgid "specified name is not a file or does not exist." msgstr "" -#: ../clawsker:351 +#: ../clawsker:359 msgid "Error message" msgstr "" -#: ../clawsker:1630 +#: ../clawsker:1661 msgid "Main window" msgstr "" -#: ../clawsker:1643 +#: ../clawsker:1674 msgid "Message window" msgstr "" -#: ../clawsker:1653 +#: ../clawsker:1684 msgid "Send window" msgstr "" -#: ../clawsker:1658 +#: ../clawsker:1689 msgid "Receive window" msgstr "" -#: ../clawsker:1672 +#: ../clawsker:1703 msgid "Folder window" msgstr "" -#: ../clawsker:1677 +#: ../clawsker:1708 msgid "Folder selection window" msgstr "" -#: ../clawsker:1687 +#: ../clawsker:1718 msgid "Addressbook main window" msgstr "" -#: ../clawsker:1692 +#: ../clawsker:1723 msgid "Edit person window" msgstr "" -#: ../clawsker:1697 +#: ../clawsker:1728 msgid "Edit group window" msgstr "" -#: ../clawsker:1702 +#: ../clawsker:1733 msgid "Add address window" msgstr "" -#: ../clawsker:1707 +#: ../clawsker:1738 msgid "Folder select window" msgstr "" -#: ../clawsker:1717 +#: ../clawsker:1748 msgid "Accounts window" msgstr "" -#: ../clawsker:1722 +#: ../clawsker:1753 msgid "Edit account window" msgstr "" -#: ../clawsker:1732 +#: ../clawsker:1763 msgid "Filtering window" msgstr "" -#: ../clawsker:1737 +#: ../clawsker:1768 msgid "Filtering actions window" msgstr "" -#: ../clawsker:1742 +#: ../clawsker:1773 msgid "Filtering debug window" msgstr "" -#: ../clawsker:1747 +#: ../clawsker:1778 msgid "Matcher window" msgstr "" -#: ../clawsker:1757 +#: ../clawsker:1788 msgid "Preferences window" msgstr "" -#: ../clawsker:1762 +#: ../clawsker:1793 msgid "Templates window" msgstr "" -#: ../clawsker:1767 +#: ../clawsker:1798 msgid "Actions window" msgstr "" -#: ../clawsker:1772 +#: ../clawsker:1803 msgid "Tags window" msgstr "" -#: ../clawsker:1777 +#: ../clawsker:1808 msgid "Plugins window" msgstr "" -#: ../clawsker:1792 +#: ../clawsker:1823 msgid "Print preview window" msgstr "" -#: ../clawsker:1797 +#: ../clawsker:1828 msgid "View source window" msgstr "" -#: ../clawsker:1804 +#: ../clawsker:1835 msgid "Main" msgstr "" -#: ../clawsker:1805 +#: ../clawsker:1836 msgid "Message" msgstr "" -#: ../clawsker:1806 +#: ../clawsker:1837 msgid "Send/Receive" msgstr "" -#: ../clawsker:1807 +#: ../clawsker:1838 msgid "Folder" msgstr "" -#: ../clawsker:1809 +#: ../clawsker:1840 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../clawsker:1810 +#: ../clawsker:1841 msgid "Filtering" msgstr "" -#: ../clawsker:1811 +#: ../clawsker:1842 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../clawsker:1823 ../clawsker:1830 +#: ../clawsker:1854 ../clawsker:1861 msgid ", built for " msgstr "" -#: ../clawsker:1824 ../clawsker:1831 +#: ../clawsker:1855 ../clawsker:1862 msgid ", running with " msgstr "" -#: ../clawsker:1836 +#: ../clawsker:1867 msgid "was not found!" msgstr "" -#: ../clawsker:1837 +#: ../clawsker:1868 msgid "returned version " msgstr "" -#: ../clawsker:1847 +#: ../clawsker:1878 msgid "Syntax:\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1848 +#: ../clawsker:1879 msgid " clawsker [options]\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1849 +#: ../clawsker:1880 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1850 +#: ../clawsker:1881 msgid " --help Prints this help screen.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1851 +#: ../clawsker:1882 msgid " --version Prints version infos.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1852 +#: ../clawsker:1883 msgid " --verbose More messages on standard output.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1853 +#: ../clawsker:1884 msgid "" " --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1854 +#: ../clawsker:1885 msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1914 +#: ../clawsker:1945 #, perl-brace-format msgid "unknown option '{opt}'.\n" msgstr ""
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/es.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/es.po
Changed
@@ -1,118 +1,122 @@ # Clawsker Spanish translation. -# Copyright (C) 2007-2012 Ricardo Mones +# Copyright (C) 2007-2014 Ricardo Mones # This file is distributed under the same license as the Clawsker package. # Ricardo Mones <ricardo@mones.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Clawsker 0.7.2\n" +"Project-Id-Version: Clawsker 0.7.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:37+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" -"Language: \n" +"Language: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clawsker:44 +#: ../clawsker:48 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail" -#: ../clawsker:45 +#: ../clawsker:49 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../clawsker:46 +#: ../clawsker:50 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail" -#: ../clawsker:47 +#: ../clawsker:51 msgid "License:" msgstr "Licencia:" -#: ../clawsker:48 +#: ../clawsker:52 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: ../clawsker:50 +#: ../clawsker:54 msgid "Colours" msgstr "Colores" -#: ../clawsker:51 +#: ../clawsker:55 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamiento" -#: ../clawsker:52 +#: ../clawsker:56 msgid "GUI" msgstr "Interfaz gráfico" -#: ../clawsker:53 ../clawsker:1793 +#: ../clawsker:57 ../clawsker:1843 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: ../clawsker:54 +#: ../clawsker:58 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: ../clawsker:56 ../clawsker:1789 +#: ../clawsker:60 ../clawsker:1839 msgid "Addressbook" msgstr "Agenda de direcciones" -#: ../clawsker:57 +#: ../clawsker:61 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../clawsker:58 ../clawsker:66 +#: ../clawsker:62 ../clawsker:71 msgid "Message View" msgstr "Vista de mensajes" -#: ../clawsker:59 ../clawsker:1768 +#: ../clawsker:63 ../clawsker:1818 msgid "Log window" msgstr "Ventana de traza" -#: ../clawsker:60 +#: ../clawsker:64 msgid "Drag 'n' drop" msgstr "Arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:61 +#: ../clawsker:65 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)" -#: ../clawsker:62 +#: ../clawsker:66 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: ../clawsker:63 +#: ../clawsker:67 +msgid "Completion" +msgstr "Completar" + +#: ../clawsker:68 msgid "Coloured stripes" msgstr "Bandas coloreadas" -#: ../clawsker:64 +#: ../clawsker:69 msgid "Scroll bars" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../clawsker:65 +#: ../clawsker:70 msgid "Message List" msgstr "Lista de mensajes" -#: ../clawsker:67 +#: ../clawsker:72 msgid "Compose window" msgstr "Ventana de composición" -#: ../clawsker:68 +#: ../clawsker:73 msgid "NetworkManager" msgstr "Gestión de red con NetworkManager" -#: ../clawsker:69 +#: ../clawsker:74 msgid "Viewing patches" msgstr "Visualización de parches" -#: ../clawsker:71 +#: ../clawsker:76 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda" -#: ../clawsker:72 +#: ../clawsker:77 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -120,19 +124,19 @@ "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. " "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana." -#: ../clawsker:73 +#: ../clawsker:78 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (kB)" -#: ../clawsker:74 +#: ../clawsker:79 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes." -#: ../clawsker:75 +#: ../clawsker:80 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)" -#: ../clawsker:76 +#: ../clawsker:81 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -141,39 +145,39 @@ "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es " "demasiado elevado." -#: ../clawsker:77 +#: ../clawsker:82 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager" -#: ../clawsker:78 +#: ../clawsker:83 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" "Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado " "automáticamente." -#: ../clawsker:80 +#: ../clawsker:85 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita" -#: ../clawsker:81 +#: ../clawsker:86 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita." -#: ../clawsker:82 +#: ../clawsker:87 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "No usar formato en la ventana de composición" -#: ../clawsker:83 +#: ../clawsker:88 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana " "de composición." -#: ../clawsker:84 +#: ../clawsker:89 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles" -#: ../clawsker:85 +#: ../clawsker:90 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -181,19 +185,19 @@ "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana " "principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas." -#: ../clawsker:86 +#: ../clawsker:91 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal" -#: ../clawsker:87 +#: ../clawsker:92 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes." -#: ../clawsker:88 +#: ../clawsker:93 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado" -#: ../clawsker:89 +#: ../clawsker:94 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -201,11 +205,11 @@ "Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la " "carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»." -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:95 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas" -#: ../clawsker:91 +#: ../clawsker:96 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -213,23 +217,23 @@ "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la " "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta." -#: ../clawsker:92 +#: ../clawsker:97 msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" -#: ../clawsker:93 +#: ../clawsker:98 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: ../clawsker:94 +#: ../clawsker:99 msgid "Hide always" msgstr "Ocultar siempre" -#: ../clawsker:95 +#: ../clawsker:100 msgid "From column displays" msgstr "La columna «Desde» muestra" -#: ../clawsker:96 +#: ../clawsker:101 msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both" @@ -237,23 +241,23 @@ "Selecciona la información mostrada en la columna «Desde» de la lista de " "mensajes: el nombre, la dirección o ambos" -#: ../clawsker:97 +#: ../clawsker:102 msgid "Name only" msgstr "Sólo el nombre" -#: ../clawsker:98 +#: ../clawsker:103 msgid "Address only" msgstr "Sólo la dirección" -#: ../clawsker:99 +#: ../clawsker:104 msgid "Both name and address" msgstr "El nombre y la dirección" -#: ../clawsker:100 +#: ../clawsker:105 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Contraste de las bandas coloreadas" -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:106 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -263,44 +267,44 @@ "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la " "diferencia entre los colores alternados." -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:107 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar cursor" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:108 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje." -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:109 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barras de herramientas flotantes" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:110 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:111 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Usar bandas en todos los árboles" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:112 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles." -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:113 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas" -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:114 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "" "Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:115 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "En el modo de 3 columnas usa 2 líneas en cada elemento" -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:116 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -308,37 +312,37 @@ "Distribuye la información de la lista de mensajes en dos líneas cuando se " "usa el modo de tres columnas" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:117 msgid "Show compose margin" msgstr "Mostrar margen al componer" -#: ../clawsker:113 +#: ../clawsker:118 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Muestra un pequeño margen en la ventana de composición." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:119 msgid "Don't display localized date" msgstr "No mostrar la fecha en formato local" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:120 msgid "Toggles localization of date format in Message View" msgstr "" "Permite desactivar el formato de la fecha en función de la ubicación en la " "vista de mensakes." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:121 msgid "Zero replacement character" msgstr "Caracter para reemplazar al cero" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:122 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List" msgstr "En la lista de carpetas sustituye el '0' con el caracter indicado" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:124 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:125 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -346,19 +350,19 @@ "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una " "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar." -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos." -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:129 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -368,39 +372,39 @@ "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que " "de otra manera serían cortadas." -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Permitir ficheros temporales modificables" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los " "adjuntos." -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "No comprobar los certificados SSL" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL." -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step (items)" msgstr "Salto para actualizar la barra de progreso (elementos)" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:135 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "" "El número de elementos para realizar una actualización de la barra de " "progreso." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:136 msgid "Maximum age when threading by subject (days)" msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:137 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -408,11 +412,11 @@ "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa " "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»." -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:138 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Permitir certificados SSL inseguros" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -420,29 +424,29 @@ "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/" "puerto dado." -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:140 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:141 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la " "localización actual." -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:142 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Avisar al arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:143 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas." -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:144 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:145 msgid "" "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise " "the user-defined encoding is enforced always." @@ -450,11 +454,11 @@ "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes " "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario." -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:146 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "El pegado primario deselecciona la selección" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:147 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -462,349 +466,376 @@ "Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de " "inserción al pegar con el botón central." -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:148 msgid "Show inline attachments" msgstr "Mostrar adjuntos incrustados" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:149 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view" msgstr "" "Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de " "la estructura del mensaje" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:150 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "" +"La búsqueda de direcciones en la ventana de composición coincide con " +"cualquiera" + +#: ../clawsker:151 +msgid "" +"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " +"only the from the start" +msgstr "" +"Cuando se completa con el tabulador, el texto de la dirección coincidirá con " +"cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio" + +#: ../clawsker:152 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "" +"La búsqueda de carpetas en el selector de carpetas coincide con cualquiera" + +#: ../clawsker:153 +msgid "" +"On folder name completion text will match any part of the string or only " +"from the start" +msgstr "" +"Cuando se completa el nombre de una carpeta, el texto coincidirá con " +"cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio" + +#: ../clawsker:155 msgid "X-Mailer header" msgstr "Cabecera X-Mailer" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:156 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:157 msgid "Error messages" msgstr "Mensajes de error" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:158 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:159 msgid "Server messages" msgstr "Mensajes del servidor" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:160 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" "El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:161 msgid "Standard messages" msgstr "Mensajes estándar" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:163 msgid "Client messages" msgstr "Mensajes del cliente" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "" "El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza." -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:165 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza." -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:168 msgid "Added lines" msgstr "Líneas añadidas" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:169 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Color de las líneas añadidas en los parches." -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:170 msgid "Deleted lines" msgstr "Líneas borradas" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:171 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Color de las líneas borradas en los parches" -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:172 msgid "Hunk lines" msgstr "Líneas de cabecera" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:173 msgid "Color for hunk headers in patches." msgstr "Color de las líneas de cabecera en los parches" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:175 msgid "X position" msgstr "Posición X" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:176 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda de la ventana." -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:177 msgid "Y position" msgstr "Posición Y" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:178 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda de la ventana." -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:179 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:180 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Anchura de la ventana en pixels." -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:181 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:182 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Altura de la ventana en pixels." -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:184 msgid "Maximized" msgstr "Maximizada" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:185 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Cambia el estado de maximización de la ventana." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:186 msgid "Full-screen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:187 msgid "Changes full screen status." msgstr "Cambia el estado de pantalla completa de la ventana." -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:189 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:190 msgid "resource file for Claws Mail was not found." msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail." -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:191 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:192 msgid "option requires a directory name." msgstr "la opción necesita un nombre de directorio." -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:193 msgid "option requires a file name." msgstr "la opción necesita un nombre de fichero." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:194 msgid "specified name is not a directory or does not exist." msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe." -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:195 msgid "specified name is not a file or does not exist." msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe." -#: ../clawsker:350 +#: ../clawsker:359 msgid "Error message" msgstr "Mensaje de error" -#: ../clawsker:1611 +#: ../clawsker:1661 msgid "Main window" msgstr "Ventana principal" -#: ../clawsker:1624 +#: ../clawsker:1674 msgid "Message window" msgstr "Ventana de mensajes" -#: ../clawsker:1634 +#: ../clawsker:1684 msgid "Send window" msgstr "Ventana de enviar" -#: ../clawsker:1639 +#: ../clawsker:1689 msgid "Receive window" msgstr "Ventana de recibir" -#: ../clawsker:1653 +#: ../clawsker:1703 msgid "Folder window" msgstr "Ventana de carpetas" -#: ../clawsker:1658 +#: ../clawsker:1708 msgid "Folder selection window" msgstr "Ventana de selección de carpetas" -#: ../clawsker:1668 +#: ../clawsker:1718 msgid "Addressbook main window" msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones" -#: ../clawsker:1673 +#: ../clawsker:1723 msgid "Edit person window" msgstr "Ventana de edición de persona" -#: ../clawsker:1678 +#: ../clawsker:1728 msgid "Edit group window" msgstr "Ventana de edición de grupo" -#: ../clawsker:1683 +#: ../clawsker:1733 msgid "Add address window" msgstr "Ventana de agregar dirección" -#: ../clawsker:1688 +#: ../clawsker:1738 msgid "Folder select window" msgstr "Ventana de selección de carpeta" -#: ../clawsker:1698 +#: ../clawsker:1748 msgid "Accounts window" msgstr "Ventana de cuentas" -#: ../clawsker:1703 +#: ../clawsker:1753 msgid "Edit account window" msgstr "Ventana de edición de cuenta" -#: ../clawsker:1713 +#: ../clawsker:1763 msgid "Filtering window" msgstr "Ventana de filtrado" -#: ../clawsker:1718 +#: ../clawsker:1768 msgid "Filtering actions window" msgstr "Ventana de acciones de filtrado" -#: ../clawsker:1723 +#: ../clawsker:1773 msgid "Filtering debug window" msgstr "Ventana de depuración de filtrado" -#: ../clawsker:1728 +#: ../clawsker:1778 msgid "Matcher window" msgstr "Ventana del selector" -#: ../clawsker:1738 +#: ../clawsker:1788 msgid "Preferences window" msgstr "Ventana de preferencias" -#: ../clawsker:1743 +#: ../clawsker:1793 msgid "Templates window" msgstr "Ventana de plantillas" -#: ../clawsker:1748 +#: ../clawsker:1798 msgid "Actions window" msgstr "Ventana de acciones" -#: ../clawsker:1753 +#: ../clawsker:1803 msgid "Tags window" msgstr "Ventana de etiquetas" -#: ../clawsker:1758 +#: ../clawsker:1808 msgid "Plugins window" msgstr "Ventana de módulos" -#: ../clawsker:1773 +#: ../clawsker:1823 msgid "Print preview window" msgstr "Ventana de previsualización de impresión" -#: ../clawsker:1778 +#: ../clawsker:1828 msgid "View source window" msgstr "Ventana de fuente del mensaje" -#: ../clawsker:1785 +#: ../clawsker:1835 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../clawsker:1786 +#: ../clawsker:1836 msgid "Message" msgstr "Mensajes" -#: ../clawsker:1787 +#: ../clawsker:1837 msgid "Send/Receive" msgstr "Enviar/recibir" -#: ../clawsker:1788 +#: ../clawsker:1838 msgid "Folder" msgstr "Carpetas" -#: ../clawsker:1790 +#: ../clawsker:1840 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: ../clawsker:1791 +#: ../clawsker:1841 msgid "Filtering" msgstr "Filtrado" -#: ../clawsker:1792 +#: ../clawsker:1842 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../clawsker:1804 ../clawsker:1811 +#: ../clawsker:1854 ../clawsker:1861 msgid ", built for " msgstr ", construido para " -#: ../clawsker:1805 ../clawsker:1812 +#: ../clawsker:1855 ../clawsker:1862 msgid ", running with " msgstr ", en ejecución con " -#: ../clawsker:1817 +#: ../clawsker:1867 msgid "was not found!" msgstr "¡no se encontró!" -#: ../clawsker:1818 +#: ../clawsker:1868 msgid "returned version " msgstr "devolvió la versión " -#: ../clawsker:1828 +#: ../clawsker:1878 msgid "Syntax:\n" msgstr "Sintaxis:\n" -#: ../clawsker:1829 +#: ../clawsker:1879 msgid " clawsker [options]\n" msgstr " clawsker [opciones]\n" -#: ../clawsker:1830 +#: ../clawsker:1880 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: ../clawsker:1831 +#: ../clawsker:1881 msgid " --help Prints this help screen.\n" msgstr " --help Imprime esta pantalla de ayuda.\n" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1882 msgid " --version Prints version infos.\n" msgstr " --version Imprime información de versiones.\n" -#: ../clawsker:1833 +#: ../clawsker:1883 msgid " --verbose More messages on standard output.\n" msgstr "" " --verbose Más mensajes en la salida estándar.\n" -#: ../clawsker:1834 +#: ../clawsker:1884 msgid "" " --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n" msgstr "" " --alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws " "Mail.\n" -#: ../clawsker:1835 +#: ../clawsker:1885 msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n" msgstr "" " --clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de " "configuración.\n" -#: ../clawsker:1895 +#: ../clawsker:1945 #, perl-brace-format msgid "unknown option '{opt}'.\n" msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"
View file
clawsker-0.7.12.tar.gz/po/es.pox
Added
@@ -0,0 +1,841 @@ +# Clawsker Spanish translation. +# Copyright (C) 2007-2014 Ricardo Mones +# This file is distributed under the same license as the Clawsker package. +# Ricardo Mones <ricardo@mones.org>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Clawsker 0.7.11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-08 23:37+0200\n" +"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" +"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../clawsker:48 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail" + +#: ../clawsker:49 +msgid "About..." +msgstr "Acerca de..." + +#: ../clawsker:50 +msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" +msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail" + +#: ../clawsker:51 +msgid "License:" +msgstr "Licencia:" + +#: ../clawsker:52 +msgid "Version:" +msgstr "Versión:" + +#: ../clawsker:54 +msgid "Colours" +msgstr "Colores" + +#: ../clawsker:55 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamiento" + +#: ../clawsker:56 +msgid "GUI" +msgstr "Interfaz gráfico" + +#: ../clawsker:57 ../clawsker:1843 +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +#: ../clawsker:58 +msgid "Windows" +msgstr "Ventanas" + +#: ../clawsker:60 ../clawsker:1839 +msgid "Addressbook" +msgstr "Agenda de direcciones" + +#: ../clawsker:61 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ../clawsker:62 ../clawsker:71 +msgid "Message View" +msgstr "Vista de mensajes" + +#: ../clawsker:63 ../clawsker:1818 +msgid "Log window" +msgstr "Ventana de traza" + +#: ../clawsker:64 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Arrastrar y soltar" + +#: ../clawsker:65 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)" + +#: ../clawsker:66 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: ../clawsker:67 +msgid "Completion" +msgstr "Completar" + +#: ../clawsker:68 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Bandas coloreadas" + +#: ../clawsker:69 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Barras de desplazamiento" + +#: ../clawsker:70 +msgid "Message List" +msgstr "Lista de mensajes" + +#: ../clawsker:72 +msgid "Compose window" +msgstr "Ventana de composición" + +#: ../clawsker:73 +msgid "NetworkManager" +msgstr "Gestión de red con NetworkManager" + +#: ../clawsker:74 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Visualización de parches" + +#: ../clawsker:76 +msgid "Use detached address book edit dialogue" +msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda" + +#: ../clawsker:77 +msgid "" +"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " +"use a form embedded in the address book's main window." +msgstr "" +"Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. " +"En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana." + +#: ../clawsker:78 +msgid "Maximum memory for message cache (kB)" +msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (kB)" + +#: ../clawsker:79 +msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." +msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes." + +#: ../clawsker:80 +msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" +msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)" + +#: ../clawsker:81 +msgid "" +"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " +"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." +msgstr "" +"El tiempo mínimo en minutos para mantener una caché en memoria. Cachés más " +"recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es " +"demasiado elevado." + +#: ../clawsker:82 +msgid "Use NetworkManager" +msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager" + +#: ../clawsker:83 +msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." +msgstr "" +"Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado " +"automáticamente." + +#: ../clawsker:85 +msgid "Show unread messages with bold font" +msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita" + +#: ../clawsker:86 +msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." +msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita." + +#: ../clawsker:87 +msgid "Don't use markup in compose window" +msgstr "No usar formato en la ventana de composición" + +#: ../clawsker:88 +msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." +msgstr "" +"No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana " +"de composición." + +#: ../clawsker:89 +msgid "Use dotted lines in tree view components" +msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles" + +#: ../clawsker:90 +msgid "" +"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " +"and other lists) instead of the modern lineless look." +msgstr "" +"Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana " +"principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas." + +#: ../clawsker:91 +msgid "Enable horizontal scrollbar" +msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal" + +#: ../clawsker:92 +msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." +msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes." + +#: ../clawsker:93 +msgid "Display To column instead From column in Sent folder" +msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado" + +#: ../clawsker:94 +msgid "" +"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " +"instead of the originator's one in a From column." +msgstr "" +"Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la " +"carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»." + +#: ../clawsker:95 +msgid "Folder List scrollbar behaviour" +msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas" + +#: ../clawsker:96 +msgid "" +"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " +"automatic or hide always." +msgstr "" +"Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la " +"lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta." + +#: ../clawsker:97 +msgid "Show always" +msgstr "Mostrar siempre" + +#: ../clawsker:98 +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#: ../clawsker:99 +msgid "Hide always" +msgstr "Ocultar siempre" + +#: ../clawsker:100 +msgid "From column displays" +msgstr "La columna «Desde» muestra" + +#: ../clawsker:101 +msgid "" +"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " +"address or both" +msgstr "" +"Selecciona la información mostrada en la columna «Desde» de la lista de " +"mensajes: el nombre, la dirección o ambos" + +#: ../clawsker:102 +msgid "Name only" +msgstr "Sólo el nombre" + +#: ../clawsker:103 +msgid "Address only" +msgstr "Sólo la dirección" + +#: ../clawsker:104 +msgid "Both name and address" +msgstr "El nombre y la dirección" + +#: ../clawsker:105 +msgid "Coloured lines contrast" +msgstr "Contraste de las bandas coloreadas" + +#: ../clawsker:106 +msgid "" +"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " +"view components. The smaller the value, the less visible the difference in " +"the alternating colours of the lines." +msgstr "" +"Especificar el valor a usar para crear las bandas coloreadas alternativas en " +"los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la " +"diferencia entre los colores alternados." + +#: ../clawsker:107 +msgid "Show cursor" +msgstr "Mostrar cursor" + +#: ../clawsker:108 +msgid "Display the cursor in the Message View." +msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje." + +#: ../clawsker:109 +msgid "Detachable toolbars" +msgstr "Barras de herramientas flotantes" + +#: ../clawsker:110 +msgid "Show handles in the toolbars." +msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas" + +#: ../clawsker:111 +msgid "Use stripes in all tree view components" +msgstr "Usar bandas en todos los árboles" + +#: ../clawsker:112 +msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." +msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles." + +#: ../clawsker:113 +msgid "Use stripes in Folder List and Message List" +msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas" + +#: ../clawsker:114 +msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." +msgstr "" +"Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas" + +#: ../clawsker:115 +msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" +msgstr "En el modo de 3 columnas usa 2 líneas en cada elemento" + +#: ../clawsker:116 +msgid "" +"Spread Message List information over two lines when using the three column " +"mode." +msgstr "" +"Distribuye la información de la lista de mensajes en dos líneas cuando se " +"usa el modo de tres columnas" + +#: ../clawsker:117 +msgid "Show compose margin" +msgstr "Mostrar margen al componer" + +#: ../clawsker:118 +msgid "Shows a small margin in the Compose View." +msgstr "Muestra un pequeño margen en la ventana de composición." + +#: ../clawsker:119 +msgid "Don't display localized date" +msgstr "No mostrar la fecha en formato local" + +#: ../clawsker:120 +msgid "Toggles localization of date format in Message View" +msgstr "" +"Permite desactivar el formato de la fecha en función de la ubicación en la " +"vista de mensakes." + +#: ../clawsker:121 +msgid "Zero replacement character" +msgstr "Caracter para reemplazar al cero" + +#: ../clawsker:122 +msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List" +msgstr "En la lista de carpetas sustituye el '0' con el caracter indicado" + +#: ../clawsker:124 +msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" +msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)" + +#: ../clawsker:125 +msgid "" +"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " +"cursor is held over it during drag and drop." +msgstr "" +"Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una " +"carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar." + +#: ../clawsker:126 +msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" +msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)" + +#: ../clawsker:127 +msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." +msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos." + +#: ../clawsker:128 +msgid "Respect format=flowed in messages" +msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes" + +#: ../clawsker:129 +msgid "" +"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " +"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " +"wrapped." +msgstr "" +"Respetar el «format=flowed» en partes de mensaje de texto plano. Esto " +"provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que " +"de otra manera serían cortadas." + +#: ../clawsker:130 +msgid "Allow writable temporary files" +msgstr "Permitir ficheros temporales modificables" + +#: ../clawsker:131 +msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." +msgstr "" +"Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los " +"adjuntos." + +#: ../clawsker:132 +msgid "Don't check SSL certificates" +msgstr "No comprobar los certificados SSL" + +#: ../clawsker:133 +msgid "Disables the verification of SSL certificates." +msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL." + +#: ../clawsker:134 +msgid "Progress bar update step (items)" +msgstr "Salto para actualizar la barra de progreso (elementos)" + +#: ../clawsker:135 +msgid "Update stepping in progress bars." +msgstr "" +"El número de elementos para realizar una actualización de la barra de " +"progreso." + +#: ../clawsker:136 +msgid "Maximum age when threading by subject (days)" +msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)" + +#: ../clawsker:137 +msgid "" +"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " +"subject in addition to standard headers\"." +msgstr "" +"Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa " +"«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»." + +#: ../clawsker:138 +msgid "Allow unsafe SSL certificates" +msgstr "Permitir certificados SSL inseguros" + +#: ../clawsker:139 +msgid "" +"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" +"port." +msgstr "" +"Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/" +"puerto dado." + +#: ../clawsker:140 +msgid "Force UTF-8 for broken mails" +msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos" + +#: ../clawsker:141 +msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." +msgstr "" +"Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la " +"localización actual." + +#: ../clawsker:142 +msgid "Warn on drag 'n' drop" +msgstr "Avisar al arrastrar y soltar" + +#: ../clawsker:143 +msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." +msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas." + +#: ../clawsker:144 +msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" +msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible" + +#: ../clawsker:145 +msgid "" +"If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise " +"the user-defined encoding is enforced always." +msgstr "" +"Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes " +"salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario." + +#: ../clawsker:146 +msgid "Primary paste unselects selection" +msgstr "El pegado primario deselecciona la selección" + +#: ../clawsker:147 +msgid "" +"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " +"insertion point." +msgstr "" +"Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de " +"inserción al pegar con el botón central." + +#: ../clawsker:148 +msgid "Show inline attachments" +msgstr "Mostrar adjuntos incrustados" + +#: ../clawsker:149 +msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view" +msgstr "" +"Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de " +"la estructura del mensaje" + +#: ../clawsker:150 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "" +"La búsqueda de direcciones en la ventana de composición coincide con " +"cualquiera" + +#: ../clawsker:151 +msgid "" +"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " +"only the from the start" +msgstr "" +"Cuando se completa con el tabulador, el texto de la dirección coincidirá con " +"cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio" + +#: ../clawsker:152 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "" +"La búsqueda de carpetas en el selector de carpetas coincide con cualquiera" + +#: ../clawsker:153 +msgid "" +"On folder name completion text will match any part of the string or only " +"from the start" +msgstr "" +"Cuando se completa el nombre de una carpeta, el texto coincidirá con " +"cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio" + +#: ../clawsker:155 +msgid "X-Mailer header" +msgstr "Cabecera X-Mailer" + +#: ../clawsker:156 +msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." +msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»" + +#: ../clawsker:157 +msgid "Error messages" +msgstr "Mensajes de error" + +#: ../clawsker:158 +msgid "Colour for error messages in log window." +msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza." + +#: ../clawsker:159 +msgid "Server messages" +msgstr "Mensajes del servidor" + +#: ../clawsker:160 +msgid "Colour for messages received from servers in log window." +msgstr "" +"El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza." + +#: ../clawsker:161 +msgid "Standard messages" +msgstr "Mensajes estándar" + +#: ../clawsker:162 +msgid "Colour for messages in log window." +msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza." + +#: ../clawsker:163 +msgid "Client messages" +msgstr "Mensajes del cliente" + +#: ../clawsker:164 +msgid "Colour for messages sent to servers in log window." +msgstr "" +"El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza." + +#: ../clawsker:165 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#: ../clawsker:166 +msgid "Colour for warning messages in log window." +msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza." + +#: ../clawsker:168 +msgid "Added lines" +msgstr "Líneas añadidas" + +#: ../clawsker:169 +msgid "Colour for added lines in patches." +msgstr "Color de las líneas añadidas en los parches." + +#: ../clawsker:170 +msgid "Deleted lines" +msgstr "Líneas borradas" + +#: ../clawsker:171 +msgid "Colour for deleted lines in patches." +msgstr "Color de las líneas borradas en los parches" + +#: ../clawsker:172 +msgid "Hunk lines" +msgstr "Líneas de cabecera" + +#: ../clawsker:173 +msgid "Color for hunk headers in patches." +msgstr "Color de las líneas de cabecera en los parches" + +#: ../clawsker:175 +msgid "X position" +msgstr "Posición X" + +#: ../clawsker:176 +msgid "X coordinate for window's top-left corner." +msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda de la ventana." + +#: ../clawsker:177 +msgid "Y position" +msgstr "Posición Y" + +#: ../clawsker:178 +msgid "Y coordinate for window's top-left corner." +msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda de la ventana." + +#: ../clawsker:179 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: ../clawsker:180 +msgid "Window's width in pixels." +msgstr "Anchura de la ventana en pixels." + +#: ../clawsker:181 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#: ../clawsker:182 +msgid "Window's height in pixels." +msgstr "Altura de la ventana en pixels." + +#: ../clawsker:184 +msgid "Maximized" +msgstr "Maximizada" + +#: ../clawsker:185 +msgid "Changes window maximized status." +msgstr "Cambia el estado de maximización de la ventana." + +#: ../clawsker:186 +msgid "Full-screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: ../clawsker:187 +msgid "Changes full screen status." +msgstr "Cambia el estado de pantalla completa de la ventana." + +#: ../clawsker:189 +msgid "Error: " +msgstr "Error: " + +#: ../clawsker:190 +msgid "resource file for Claws Mail was not found." +msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail." + +#: ../clawsker:191 +msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." +msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero." + +#: ../clawsker:192 +msgid "option requires a directory name." +msgstr "la opción necesita un nombre de directorio." + +#: ../clawsker:193 +msgid "option requires a file name." +msgstr "la opción necesita un nombre de fichero." + +#: ../clawsker:194 +msgid "specified name is not a directory or does not exist." +msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe." + +#: ../clawsker:195 +msgid "specified name is not a file or does not exist." +msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe." + +#: ../clawsker:359 +msgid "Error message" +msgstr "Mensaje de error" + +#: ../clawsker:1661 +msgid "Main window" +msgstr "Ventana principal" + +#: ../clawsker:1674 +msgid "Message window" +msgstr "Ventana de mensajes" + +#: ../clawsker:1684 +msgid "Send window" +msgstr "Ventana de enviar" + +#: ../clawsker:1689 +msgid "Receive window" +msgstr "Ventana de recibir" + +#: ../clawsker:1703 +msgid "Folder window" +msgstr "Ventana de carpetas" + +#: ../clawsker:1708 +msgid "Folder selection window" +msgstr "Ventana de selección de carpetas" + +#: ../clawsker:1718 +msgid "Addressbook main window" +msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones" + +#: ../clawsker:1723 +msgid "Edit person window" +msgstr "Ventana de edición de persona" + +#: ../clawsker:1728 +msgid "Edit group window" +msgstr "Ventana de edición de grupo" + +#: ../clawsker:1733 +msgid "Add address window" +msgstr "Ventana de agregar dirección" + +#: ../clawsker:1738 +msgid "Folder select window" +msgstr "Ventana de selección de carpeta" + +#: ../clawsker:1748 +msgid "Accounts window" +msgstr "Ventana de cuentas" + +#: ../clawsker:1753 +msgid "Edit account window" +msgstr "Ventana de edición de cuenta" + +#: ../clawsker:1763 +msgid "Filtering window" +msgstr "Ventana de filtrado" + +#: ../clawsker:1768 +msgid "Filtering actions window" +msgstr "Ventana de acciones de filtrado" + +#: ../clawsker:1773 +msgid "Filtering debug window" +msgstr "Ventana de depuración de filtrado" + +#: ../clawsker:1778 +msgid "Matcher window" +msgstr "Ventana del selector" + +#: ../clawsker:1788 +msgid "Preferences window" +msgstr "Ventana de preferencias" + +#: ../clawsker:1793 +msgid "Templates window" +msgstr "Ventana de plantillas" + +#: ../clawsker:1798 +msgid "Actions window" +msgstr "Ventana de acciones" + +#: ../clawsker:1803 +msgid "Tags window" +msgstr "Ventana de etiquetas" + +#: ../clawsker:1808 +msgid "Plugins window" +msgstr "Ventana de módulos" + +#: ../clawsker:1823 +msgid "Print preview window" +msgstr "Ventana de previsualización de impresión" + +#: ../clawsker:1828 +msgid "View source window" +msgstr "Ventana de fuente del mensaje" + +#: ../clawsker:1835 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: ../clawsker:1836 +msgid "Message" +msgstr "Mensajes" + +#: ../clawsker:1837 +msgid "Send/Receive" +msgstr "Enviar/recibir" + +#: ../clawsker:1838 +msgid "Folder" +msgstr "Carpetas" + +#: ../clawsker:1840 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../clawsker:1841 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrado" + +#: ../clawsker:1842 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../clawsker:1854 ../clawsker:1861 +msgid ", built for " +msgstr ", construido para " + +#: ../clawsker:1855 ../clawsker:1862 +msgid ", running with " +msgstr ", en ejecución con " + +#: ../clawsker:1867 +msgid "was not found!" +msgstr "¡no se encontró!" + +#: ../clawsker:1868 +msgid "returned version " +msgstr "devolvió la versión " + +#: ../clawsker:1878 +msgid "Syntax:\n" +msgstr "Sintaxis:\n" + +#: ../clawsker:1879 +msgid " clawsker [options]\n" +msgstr " clawsker [opciones]\n" + +#: ../clawsker:1880 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opciones:\n" + +#: ../clawsker:1881 +msgid " --help Prints this help screen.\n" +msgstr " --help Imprime esta pantalla de ayuda.\n" + +#: ../clawsker:1882 +msgid " --version Prints version infos.\n" +msgstr " --version Imprime información de versiones.\n" + +#: ../clawsker:1883 +msgid " --verbose More messages on standard output.\n" +msgstr "" +" --verbose Más mensajes en la salida estándar.\n" + +#: ../clawsker:1884 +msgid "" +" --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n" +msgstr "" +" --alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws " +"Mail.\n" + +#: ../clawsker:1885 +msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n" +msgstr "" +" --clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de " +"configuración.\n" + +#: ../clawsker:1945 +#, perl-brace-format +msgid "unknown option '{opt}'.\n" +msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/fr.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/fr.po
Changed
@@ -1,731 +1,862 @@ # French translation for clawsker -# Copyright (C) 2008 Ricardo Mones -# This file is distributed under the same license as the clawsker package. +# Copyright (C) 2008-2014 Ricardo Mones Lastra +# This file is distributed under the same license as the Clawsker package. +# See COPYING file on the toplevel distribution directory for details # Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 0.4.0svn101\n" +"Project-Id-Version: clawsker 0.7.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-28 11:09+0100\n" "Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n" "Language-Team: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n" +"Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../clawsker:44 +#: ../clawsker:48 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "Options cachées de Claws Mail" -#: ../clawsker:45 +#: ../clawsker:49 msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: ../clawsker:46 +#: ../clawsker:50 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Éditeur d'options cachées de Claws Mail" -#: ../clawsker:47 +#: ../clawsker:51 msgid "License:" msgstr "Licence :" -#: ../clawsker:48 +#: ../clawsker:52 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: ../clawsker:50 +#: ../clawsker:54 msgid "Colours" msgstr "Couleurs" -#: ../clawsker:51 +#: ../clawsker:55 msgid "Behaviour" msgstr "Comportement" -#: ../clawsker:52 +#: ../clawsker:56 msgid "GUI" msgstr "Interface graphique" -#: ../clawsker:53 -#: ../clawsker:1793 +#: ../clawsker:57 ../clawsker:1843 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: ../clawsker:54 +#: ../clawsker:58 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: ../clawsker:56 -#: ../clawsker:1789 +#: ../clawsker:60 ../clawsker:1839 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../clawsker:57 +#: ../clawsker:61 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: ../clawsker:58 -#: ../clawsker:66 +#: ../clawsker:62 ../clawsker:71 msgid "Message View" msgstr "Vue du message" -#: ../clawsker:59 -#: ../clawsker:1768 +#: ../clawsker:63 ../clawsker:1818 msgid "Log window" msgstr "Fenêtre de traces" -#: ../clawsker:60 +#: ../clawsker:64 msgid "Drag 'n' drop" msgstr "Glisser-déposer" -#: ../clawsker:61 +#: ../clawsker:65 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Protocole sécurisé SSL (Secure Sockets Layer)" -#: ../clawsker:62 +#: ../clawsker:66 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../clawsker:63 +#: ../clawsker:67 +msgid "Completion" +msgstr "Complétion" + +#: ../clawsker:68 msgid "Coloured stripes" msgstr "Bandes colorées" -#: ../clawsker:64 +#: ../clawsker:69 msgid "Scroll bars" msgstr "Barres de défilement" -#: ../clawsker:65 +#: ../clawsker:70 msgid "Message List" msgstr "Liste des messages" -#: ../clawsker:67 +#: ../clawsker:72 msgid "Compose window" msgstr "Fenêtre de composition" -#: ../clawsker:68 +#: ../clawsker:73 msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager (Gestionnaire Réseau)" -#: ../clawsker:69 +#: ../clawsker:74 msgid "Viewing patches" msgstr "Affichage des patchs" -#: ../clawsker:71 +#: ../clawsker:76 msgid "Use detached address book edit dialogue" -msgstr "Utiliser un dialogue flottant pour l'édition de contacts dans le carnet d'adresses" +msgstr "" +"Utiliser un dialogue flottant pour l'édition de contacts dans le carnet " +"d'adresses" -#: ../clawsker:72 -msgid "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will use a form embedded in the address book's main window." -msgstr "Si l'option est active, l'édition des données d'un contact se fera par le biais d'un dialogue séparé dans le carnet d'adresses, sinon l'édition se fera dans une partie spécifique de la fenêtre du carnet d'adresse, sous la liste des contacts." +#: ../clawsker:77 +msgid "" +"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " +"use a form embedded in the address book's main window." +msgstr "" +"Si l'option est active, l'édition des données d'un contact se fera par le " +"biais d'un dialogue séparé dans le carnet d'adresses, sinon l'édition se " +"fera dans une partie spécifique de la fenêtre du carnet d'adresse, sous la " +"liste des contacts." -#: ../clawsker:73 +#: ../clawsker:78 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "Mémoire maximum allouable au cache des messages (en Ko)" -#: ../clawsker:74 +#: ../clawsker:79 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." -msgstr "La valeur maximum de mémoire allouable pour l'utilisation du cache des messages, exprimée en Ko." +msgstr "" +"La valeur maximum de mémoire allouable pour l'utilisation du cache des " +"messages, exprimée en Ko." -#: ../clawsker:75 +#: ../clawsker:80 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "Temps minimum alloué aux éléments en cache (en minutes)" -#: ../clawsker:76 -msgid "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." -msgstr "La valeur minimum de temps alloué à la présence d'éléments en cache, exprimée en minutes." +#: ../clawsker:81 +msgid "" +"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " +"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." +msgstr "" +"La valeur minimum de temps alloué à la présence d'éléments en cache, " +"exprimée en minutes." -#: ../clawsker:77 +#: ../clawsker:82 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau)" -#: ../clawsker:78 +#: ../clawsker:83 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." -msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau) pour passer en mode hors-ligne automatiquement." +msgstr "" +"Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau) pour passer en mode hors-ligne " +"automatiquement." -#: ../clawsker:80 +#: ../clawsker:85 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Montrer les messages non lus en gras" -#: ../clawsker:81 +#: ../clawsker:86 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." -msgstr "Les messages non lus dans la liste des messages seront affichés en gras." +msgstr "" +"Les messages non lus dans la liste des messages seront affichés en gras." -#: ../clawsker:82 +#: ../clawsker:87 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "Pas de mise en forme de texte dans la fenêtre de composition" -#: ../clawsker:83 +#: ../clawsker:88 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." -msgstr "Ne pas utiliser la mise en forme de texte (gras, italique) dans la liste des comptes de la fenêtre de composition" +msgstr "" +"Ne pas utiliser la mise en forme de texte (gras, italique) dans la liste des " +"comptes de la fenêtre de composition" -#: ../clawsker:84 +#: ../clawsker:89 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Utiliser les lignes en pointillés dans les vues arborescentes" -#: ../clawsker:85 -msgid "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message and other lists) instead of the modern lineless look." -msgstr "Activer les lignes en pointillés (ancien style) dans les vues arborescentes (liste des messages et des dossiers) en lieu et place du style moderne (sans lignes)." +#: ../clawsker:90 +msgid "" +"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " +"and other lists) instead of the modern lineless look." +msgstr "" +"Activer les lignes en pointillés (ancien style) dans les vues arborescentes " +"(liste des messages et des dossiers) en lieu et place du style moderne (sans " +"lignes)." -#: ../clawsker:86 +#: ../clawsker:91 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Montrer la barre de défilement horizontale" -#: ../clawsker:87 +#: ../clawsker:92 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Activer la barre de défilement horizontale dans la liste des messages" -#: ../clawsker:88 +#: ../clawsker:93 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" -msgstr "Afficher le destinataire dans la colonne De du dossier des messages envoyés" +msgstr "" +"Afficher le destinataire dans la colonne De du dossier des messages envoyés" -#: ../clawsker:89 -msgid "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder instead of the originator's one in a From column." -msgstr "Afficher la colonne des destinataires (\"À\") en lieu et place de la colonne \"De\" dans les dossiers des messages envoyés." +#: ../clawsker:94 +msgid "" +"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " +"instead of the originator's one in a From column." +msgstr "" +"Afficher la colonne des destinataires (\"À\") en lieu et place de la colonne " +"\"De\" dans les dossiers des messages envoyés." -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:95 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Visibilité de la barre de défilement dans la liste des dossiers" -#: ../clawsker:91 -msgid "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, automatic or hide always." -msgstr "Définit la façon dont la barre de défilement verticale dans la liste des dossiers se comporte: toujours visible, visible si nécessaire (automatiquement), jamais visible." +#: ../clawsker:96 +msgid "" +"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " +"automatic or hide always." +msgstr "" +"Définit la façon dont la barre de défilement verticale dans la liste des " +"dossiers se comporte: toujours visible, visible si nécessaire " +"(automatiquement), jamais visible." -#: ../clawsker:92 +#: ../clawsker:97 msgid "Show always" msgstr "Toujours visible" -#: ../clawsker:93 +#: ../clawsker:98 msgid "Automatic" msgstr "Visible si nécessaire (automatique)" -#: ../clawsker:94 +#: ../clawsker:99 msgid "Hide always" msgstr "Jamais visible" -#: ../clawsker:95 +#: ../clawsker:100 msgid "From column displays" msgstr "Affichage dans la colonne \"De\"" -#: ../clawsker:96 -msgid "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, address or both" -msgstr "Indique ce qui est affiché dans la colonne \"De\" dans la liste des message: le nom, l'adresse ou les deux" +#: ../clawsker:101 +msgid "" +"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " +"address or both" +msgstr "" +"Indique ce qui est affiché dans la colonne \"De\" dans la liste des message: " +"le nom, l'adresse ou les deux" -#: ../clawsker:97 +#: ../clawsker:102 msgid "Name only" msgstr "Nom seul" -#: ../clawsker:98 +#: ../clawsker:103 msgid "Address only" msgstr "Adresse seule" -#: ../clawsker:99 +#: ../clawsker:104 msgid "Both name and address" msgstr "Nom et adresse" -#: ../clawsker:100 +#: ../clawsker:105 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Valeur de contraste" -#: ../clawsker:101 -msgid "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree view components. The smaller the value, the less visible the difference in the alternating colours of the lines." -msgstr "Spécifiez ici la valeur de contraste pour les bandes utilisées pour faire ressortir les lignes dans les vues arborescentes. Une valeur petite indique un faible contraste dans l'alternance de couleur entre les bandes." +#: ../clawsker:106 +msgid "" +"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " +"view components. The smaller the value, the less visible the difference in " +"the alternating colours of the lines." +msgstr "" +"Spécifiez ici la valeur de contraste pour les bandes utilisées pour faire " +"ressortir les lignes dans les vues arborescentes. Une valeur petite indique " +"un faible contraste dans l'alternance de couleur entre les bandes." -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:107 msgid "Show cursor" msgstr "Afficher le curseur" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:108 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Rendre le curseur visible dans la vue du message." -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:109 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barres d'outils détachables" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:110 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Afficher les poignées des barres d'outils." -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:111 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Bandes contrastées dans toutes les listes et vues arborescentes" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:112 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Utiliser les bandes contrastées dans toutes les vues arborescentes." -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:113 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Bandes contrastées dans la liste des dossiers et la liste des messages" -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:114 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." -msgstr "Utiliser les bandes contrastées dans la liste des dossiers ainsi que dans la liste des messages." +msgstr "" +"Utiliser les bandes contrastées dans la liste des dossiers ainsi que dans la " +"liste des messages." -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:115 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "2 lignes par message dans le mode 3-colonnes" -#: ../clawsker:111 -msgid "Spread Message List information over two lines when using the three column mode." -msgstr "Afficher les informations du message sur deux lignes quand le mode trois-colonnes est utilisé." +#: ../clawsker:116 +msgid "" +"Spread Message List information over two lines when using the three column " +"mode." +msgstr "" +"Afficher les informations du message sur deux lignes quand le mode trois-" +"colonnes est utilisé." -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:117 msgid "Show compose margin" msgstr "Montrer la marge de composition" -#: ../clawsker:113 +#: ../clawsker:118 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Affiche une petite marge dans la fenêtre de composition" -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:119 msgid "Don't display localized date" msgstr "Ne pas traduire les dates" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:120 msgid "Toggles localization of date format in Message View" msgstr "Désactiver la traduction des dates dans la vue du message" -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:121 msgid "Zero replacement character" msgstr "Caractère de remplacement pour zéro" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:122 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List" -msgstr "Remplace '0' (zéro) dans la liste des dossiers avec le caractère spécifié" +msgstr "" +"Remplace '0' (zéro) dans la liste des dossiers avec le caractère spécifié" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:124 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" -msgstr "Délai imparti pour le survol des dossiers lors du glisser-déposer (en ms)" +msgstr "" +"Délai imparti pour le survol des dossiers lors du glisser-déposer (en ms)" -#: ../clawsker:120 -msgid "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse cursor is held over it during drag and drop." -msgstr "Délai en milli-secondes imparti au survol du dossier de destination par le pointeur de la souris, lors d'un glisser-déposer. Au delà de ce délai, la sous-arborescence éventuelle du dossier sera déployée, permettant le \"déposer\" dans un sous-dossier." +#: ../clawsker:125 +msgid "" +"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " +"cursor is held over it during drag and drop." +msgstr "" +"Délai en milli-secondes imparti au survol du dossier de destination par le " +"pointeur de la souris, lors d'un glisser-déposer. Au delà de ce délai, la " +"sous-arborescence éventuelle du dossier sera déployée, permettant le " +"\"déposer\" dans un sous-dossier." -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Effacement sans confirmation (dangereux!)" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." -msgstr "Ne pas demander confirmation lors de l'effacement de messages (à vos risques et périls)." +msgstr "" +"Ne pas demander confirmation lors de l'effacement de messages (à vos risques " +"et périls)." -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respecter le format=flowed des messages" -#: ../clawsker:124 -msgid "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped." -msgstr "Respecter le format=flowed des parties text/plain des messages. L'affichage de certains messages pourra comporter des lignes longues, mais cela pourra notamment éviter que des liens (URLs) soient coupés." +#: ../clawsker:129 +msgid "" +"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " +"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " +"wrapped." +msgstr "" +"Respecter le format=flowed des parties text/plain des messages. L'affichage " +"de certains messages pourra comporter des lignes longues, mais cela pourra " +"notamment éviter que des liens (URLs) soient coupés." -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." -msgstr "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires utilisés pour l'ouverture des attachements." +msgstr "" +"Permettre la re-écriture des fichiers temporaires utilisés pour l'ouverture " +"des attachements." -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "Ne pas vérifier les certificats sécurisés (SSL)" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Désactiver la vérification des certificats sécurisés (SSL)." -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step (items)" msgstr "Valeur du pas dans les barres de progression" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:135 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Régler la valeur du pas dans les barres de progression." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:136 msgid "Maximum age when threading by subject (days)" msgstr "Âge maximum pour le tri par fil de discussion par sujet (en jours)" -#: ../clawsker:132 -msgid "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using subject in addition to standard headers\"." -msgstr "Limite du nombre de jours (âge) pour inclure un message dans un fil de discussion quand l'option \"Utiliser aussi le sujet pour la création des fils de discussion\" est activée." +#: ../clawsker:137 +msgid "" +"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " +"subject in addition to standard headers\"." +msgstr "" +"Limite du nombre de jours (âge) pour inclure un message dans un fil de " +"discussion quand l'option \"Utiliser aussi le sujet pour la création des " +"fils de discussion\" est activée." -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:138 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Autoriser les certificats sécurisés (SSL) peu sûrs" -#: ../clawsker:134 -msgid "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/port." -msgstr "Autoriser Claws Mail à garder plusieurs certificats sécurisés (SSL) pour un même serveur/port." +#: ../clawsker:139 +msgid "" +"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" +"port." +msgstr "" +"Autoriser Claws Mail à garder plusieurs certificats sécurisés (SSL) pour un " +"même serveur/port." -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:140 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Forcer UTF-8 pour les messages corrompus" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:141 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." -msgstr "Forcer l'utilisation de l'encodage UTF-8 pour les messages dont le format est corrompu, au lieu de la locale courante." +msgstr "" +"Forcer l'utilisation de l'encodage UTF-8 pour les messages dont le format " +"est corrompu, au lieu de la locale courante." -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:142 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Avertir en cas de glisser-déposer" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:143 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." -msgstr "Afficher un dialogue de confirmation en cas de glisser-déposer de dossiers." +msgstr "" +"Afficher un dialogue de confirmation en cas de glisser-déposer de dossiers." -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:144 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Utiliser l'encodage ASCII pour les messages sortants à défaut de mieux" -#: ../clawsker:140 -msgid "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise the user-defined encoding is enforced always." -msgstr "Selon le contenu du message, utiliser l'encodage ASCII pour l'envoi de messages, sinon utiliser l'encodage défini par l'utilisateur." +#: ../clawsker:145 +msgid "" +"If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise " +"the user-defined encoding is enforced always." +msgstr "" +"Selon le contenu du message, utiliser l'encodage ASCII pour l'envoi de " +"messages, sinon utiliser l'encodage défini par l'utilisateur." -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:146 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "Déselectionner après collage primaire" -#: ../clawsker:142 -msgid "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and insertion point." -msgstr "Contrôle comment le collage clic-milieu change la sélection et le point d'insertion." +#: ../clawsker:147 +msgid "" +"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " +"insertion point." +msgstr "" +"Contrôle comment le collage clic-milieu change la sélection et le point " +"d'insertion." -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:148 msgid "Show inline attachments" msgstr "Montrer les attachements Inline" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:149 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view" -msgstr "Cacher les attachements Inline déjà montrés dans la structure du message" +msgstr "" +"Cacher les attachements Inline déjà montrés dans la structure du message" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:150 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "" +"Recherche de toute correspondance lors de la complétion d'adresses dans le " +"carnet d'adresses" + +#: ../clawsker:151 +msgid "" +"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " +"only the from the start" +msgstr "" +"La complétion utilisant le carnet d'adresses trouvera non seulement les " +"adresses qui commencent par ce qui est saisi mais aussi celles qui " +"contiennent ce qui est saisi n'importe où dans l'adresse" + +#: ../clawsker:152 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "" +"Recherche de toute correspondance lors de la complétion des noms de dossier" + +#: ../clawsker:153 +msgid "" +"On folder name completion text will match any part of the string or only " +"from the start" +msgstr "" +"La complétion des noms de dossier trouvera non seulement les dossiers dont " +"le nom commence par ce qui est saisi mais aussi ceux qui contiennent ce qui " +"est saisi n'importe dans leur nom" + +#: ../clawsker:155 msgid "X-Mailer header" msgstr "En-tête X-Mailer" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:156 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." -msgstr "Couleur utilisée pour l'affichage de l'en-tête X-Mailer quand sa valeur est Claws Mail." +msgstr "" +"Couleur utilisée pour l'affichage de l'en-tête X-Mailer quand sa valeur est " +"Claws Mail." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:157 msgid "Error messages" msgstr "Messages d'erreur" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:158 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Couleur des messages d'erreur dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:159 msgid "Server messages" msgstr "Messages du serveur" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:160 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "Couleur des messages reçus de serveurs dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:161 msgid "Standard messages" msgstr "Messages standard" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Couleur des messages dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:163 msgid "Client messages" msgstr "Messages du client" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "Couleur des messages envoyés aux serveurs dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:165 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Couleur des messages d'avertissement dans la fenêtre de traces." -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:168 msgid "Added lines" msgstr "Ajouts" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:169 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Couleur pour les ajouts dans les patchs." -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:170 msgid "Deleted lines" msgstr "Suppressions" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:171 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Couleurs pour les suppressions dans les patchs." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:172 msgid "Hunk lines" msgstr "Descripteurs de segments" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:173 msgid "Color for hunk headers in patches." msgstr "Couleur pour descripteurs de segments de patchs." -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:175 msgid "X position" msgstr "Coordonnée X" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:176 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordonnée X du coin haut-gauche de la fenêtre" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:177 msgid "Y position" msgstr "Coordonnée Y" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:178 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Coordonnée Y du coin haut-gauche de la fenêtre" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:179 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:180 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Largeur de la fenêtre en pixels" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:181 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:182 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Hauteur de la fenêtre en pixels" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:184 msgid "Maximized" msgstr "Maximisé" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:185 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Change le statut maximisé de la fenêtre." -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:186 msgid "Full-screen" msgstr "Plein écran" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:187 msgid "Changes full screen status." msgstr "Change le statut plein écran." -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:189 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:190 msgid "resource file for Claws Mail was not found." msgstr "fichier de ressources de Claws Mail non trouvé." -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:191 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." -msgstr "il se pourrait qu'une instance de Claws Mail soit ouverte, il convient de la fermer avant d'exécuter Clawsker." +msgstr "" +"il se pourrait qu'une instance de Claws Mail soit ouverte, il convient de la " +"fermer avant d'exécuter Clawsker." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:192 msgid "option requires a directory name." msgstr "cette option requiert un nom de répertoire." -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:193 msgid "option requires a file name." msgstr "cette option requiert un nom de fichier." -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:194 msgid "specified name is not a directory or does not exist." -msgstr "le nom passé en argument n'est pas un nom de répertoire ou est inexistant." +msgstr "" +"le nom passé en argument n'est pas un nom de répertoire ou est inexistant." -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:195 msgid "specified name is not a file or does not exist." -msgstr "le nom passé en argument n'est pas un nom de fichier ou est inexistant." +msgstr "" +"le nom passé en argument n'est pas un nom de fichier ou est inexistant." -#: ../clawsker:350 +#: ../clawsker:359 msgid "Error message" msgstr "Message d'erreur" -#: ../clawsker:1611 +#: ../clawsker:1661 msgid "Main window" msgstr "Fenêtre principale" -#: ../clawsker:1624 +#: ../clawsker:1674 msgid "Message window" msgstr "Fenêtre du message" -#: ../clawsker:1634 +#: ../clawsker:1684 msgid "Send window" msgstr "Fenêtre d'envoi" -#: ../clawsker:1639 +#: ../clawsker:1689 msgid "Receive window" msgstr "Fenêtre de réception" -#: ../clawsker:1653 +#: ../clawsker:1703 msgid "Folder window" msgstr "Fenêtre des dossiers" -#: ../clawsker:1658 +#: ../clawsker:1708 msgid "Folder selection window" msgstr "Fenêtre de sélection de dossier" -#: ../clawsker:1668 +#: ../clawsker:1718 msgid "Addressbook main window" msgstr "Fenêtre du carnet d'adresses" -#: ../clawsker:1673 +#: ../clawsker:1723 msgid "Edit person window" msgstr "Fenêtre d'édition de contact" -#: ../clawsker:1678 +#: ../clawsker:1728 msgid "Edit group window" msgstr "Fenêtre d'édition de groupe" -#: ../clawsker:1683 +#: ../clawsker:1733 msgid "Add address window" msgstr "Fenêtre d'ajout d'adresse" -#: ../clawsker:1688 +#: ../clawsker:1738 msgid "Folder select window" msgstr "Fenêtre de sélection de dossier" -#: ../clawsker:1698 +#: ../clawsker:1748 msgid "Accounts window" msgstr "Fenêtre des comptes" -#: ../clawsker:1703 +#: ../clawsker:1753 msgid "Edit account window" msgstr "Fenêtre d'édition de compte" -#: ../clawsker:1713 +#: ../clawsker:1763 msgid "Filtering window" msgstr "Fenêtre de filtrage" -#: ../clawsker:1718 +#: ../clawsker:1768 msgid "Filtering actions window" msgstr "Fenêtre d'actions de filtrage" -#: ../clawsker:1723 +#: ../clawsker:1773 msgid "Filtering debug window" msgstr "Fenêtre de débogguage de filtrage" -#: ../clawsker:1728 +#: ../clawsker:1778 msgid "Matcher window" msgstr "Fenêtre d'édition de règle" -#: ../clawsker:1738 +#: ../clawsker:1788 msgid "Preferences window" msgstr "Fenêtre de préférences" -#: ../clawsker:1743 +#: ../clawsker:1793 msgid "Templates window" msgstr "Fenêtre de modèles" -#: ../clawsker:1748 +#: ../clawsker:1798 msgid "Actions window" msgstr "Fenêtre des actions" -#: ../clawsker:1753 +#: ../clawsker:1803 msgid "Tags window" msgstr "Fenêtre des étiquettes" -#: ../clawsker:1758 +#: ../clawsker:1808 msgid "Plugins window" msgstr "Fenêtre des modules" -#: ../clawsker:1773 +#: ../clawsker:1823 msgid "Print preview window" msgstr "Fenêtre de prévisualisation d'impression" -#: ../clawsker:1778 +#: ../clawsker:1828 msgid "View source window" msgstr "Fenêtre de source du message" -#: ../clawsker:1785 +#: ../clawsker:1835 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../clawsker:1786 +#: ../clawsker:1836 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../clawsker:1787 +#: ../clawsker:1837 msgid "Send/Receive" msgstr "Envoyer/Recevoir" -#: ../clawsker:1788 +#: ../clawsker:1838 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: ../clawsker:1790 +#: ../clawsker:1840 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../clawsker:1791 +#: ../clawsker:1841 msgid "Filtering" msgstr "Filtrage" -#: ../clawsker:1792 +#: ../clawsker:1842 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../clawsker:1804 -#: ../clawsker:1811 +#: ../clawsker:1854 ../clawsker:1861 msgid ", built for " msgstr ", compilé pour " -#: ../clawsker:1805 -#: ../clawsker:1812 +#: ../clawsker:1855 ../clawsker:1862 msgid ", running with " msgstr ", executé avec " -#: ../clawsker:1817 +#: ../clawsker:1867 msgid "was not found!" msgstr "n'a pas été trouvé !" -#: ../clawsker:1818 +#: ../clawsker:1868 msgid "returned version " msgstr "version retournée" -#: ../clawsker:1828 +#: ../clawsker:1878 msgid "Syntax:\n" msgstr "Syntaxe :\n" -#: ../clawsker:1829 +#: ../clawsker:1879 msgid " clawsker [options]\n" msgstr " clawsker [options]\n" -#: ../clawsker:1830 +#: ../clawsker:1880 msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: ../clawsker:1831 +#: ../clawsker:1881 msgid " --help Prints this help screen.\n" msgstr " --help Affiche cette page d'aide.\n" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1882 msgid " --version Prints version infos.\n" msgstr " --version Affiche la version.\n" -#: ../clawsker:1833 +#: ../clawsker:1883 msgid " --verbose More messages on standard output.\n" -msgstr " --verbose Plus d'informations en sortie standard.\n" +msgstr "" +" --verbose Plus d'informations en sortie standard.\n" -#: ../clawsker:1834 -msgid " --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n" -msgstr " --alternate-config-dir <dir> Utilise <dir> comme répertoire de config. de Claws Mail.\n" +#: ../clawsker:1884 +msgid "" +" --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n" +msgstr "" +" --alternate-config-dir <dir> Utilise <dir> comme répertoire de config. " +"de Claws Mail.\n" -#: ../clawsker:1835 +#: ../clawsker:1885 msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n" -msgstr " --clawsrc <file> Utilise <file> comme fichier de ressources.\n" +msgstr "" +" --clawsrc <file> Utilise <file> comme fichier de " +"ressources.\n" -#: ../clawsker:1895 +#: ../clawsker:1945 #, perl-brace-format msgid "unknown option '{opt}'.\n" msgstr "option inconnue : '{opt}'.\n"
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/id.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/id.po
Changed
@@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-29 13:09+0700\n" "Last-Translator: MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>\n" "Language-Team: <claws-mail-translators@dotsrc.org>\n" +"Language: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/it.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/it.po
Changed
@@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-28 23:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini <a.spadaccini@catania.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
View file
clawsker-0.7.12.tar.gz/po/nl.po
Added
@@ -0,0 +1,833 @@ +# Dutch translation of Clawsker. +# Copyright (C) 2014 Marcel Pol +# This file is distributed under the same license as the Clawsker package. +# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clawsker 0.7.10-10-g6e89bfd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:16+0100\n" +"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n" +"Language-Team: nl_NL <LL@li.org>\n" +"Language: nl_NL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../clawsker:48 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Claws Mail Verborgen Voorkeuren" + +#: ../clawsker:49 +msgid "About..." +msgstr "Over..." + +#: ../clawsker:50 +msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" +msgstr "Clawsker :: Een Claws Mail Tweaker" + +#: ../clawsker:51 +msgid "License:" +msgstr "Licentie:" + +#: ../clawsker:52 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" + +#: ../clawsker:54 +msgid "Colours" +msgstr "Kleuren" + +#: ../clawsker:55 +msgid "Behaviour" +msgstr "Gedrag" + +#: ../clawsker:56 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:57 ../clawsker:1843 +msgid "Other" +msgstr "Overig" + +#: ../clawsker:58 +msgid "Windows" +msgstr "Schermen" + +#: ../clawsker:60 ../clawsker:1839 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" + +#: ../clawsker:61 +msgid "Memory" +msgstr "Geheugen" + +#: ../clawsker:62 ../clawsker:71 +msgid "Message View" +msgstr "Berichtvenster" + +#: ../clawsker:63 ../clawsker:1818 +msgid "Log window" +msgstr "Logvenster" + +#: ../clawsker:64 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Verslepen" + +#: ../clawsker:65 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Beveiligde Verbinding" + +#: ../clawsker:66 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#: ../clawsker:67 +msgid "Completion" +msgstr "Aanvullen" + +#: ../clawsker:68 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Gekleurde strepen" + +#: ../clawsker:69 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Schuifbalken" + +#: ../clawsker:70 +msgid "Message List" +msgstr "Berichtlijst" + +#: ../clawsker:72 +msgid "Compose window" +msgstr "Opstelvenster" + +#: ../clawsker:73 +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: ../clawsker:74 +msgid "Viewing patches" +msgstr "Patches bekijken" + +#: ../clawsker:76 +msgid "Use detached address book edit dialogue" +msgstr "Gebruik losstaand dialoogvenster om het adresboek te bewerken" + +#: ../clawsker:77 +msgid "" +"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " +"use a form embedded in the address book's main window." +msgstr "" +"Indien ja, gebruik een losstaand dialoogvenster om de details van iemand te " +"bewerken. Anders wordt er een formulier verwerkt in het hoofdvenster van het " +"adresboek" + +#: ../clawsker:78 +msgid "Maximum memory for message cache (kB)" +msgstr "Maximum geheugengebruik voor berichtencache (kB)" + +#: ../clawsker:79 +msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." +msgstr "De maximum hoeveelheid geheugen om berichten te cachen, in kilobytes." + +#: ../clawsker:80 +msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" +msgstr "Minimum tijd voor cache elementen (minutes)" + +#: ../clawsker:81 +msgid "" +"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " +"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." +msgstr "" +"De minimum tijd in minuten om een cache in geheugen te houden. Caches die " +"meer recent zijn dan deze tijd worden vastgehouden, zelfs als het " +"geheugengebruik te hoog is." + +#: ../clawsker:82 +msgid "Use NetworkManager" +msgstr "Gebruik NetworkManager" + +#: ../clawsker:83 +msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." +msgstr "Gebruik NetworkManager om automatisch naar offline te schakelen." + +#: ../clawsker:85 +msgid "Show unread messages with bold font" +msgstr "Toon ongelezen berichten met vette letters" + +#: ../clawsker:86 +msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." +msgstr "Toon ongelezen berichen in de Berichtlijst met vette letters." + +#: ../clawsker:87 +msgid "Don't use markup in compose window" +msgstr "Gebruik geen opmaak in het opstelvenster" + +#: ../clawsker:88 +msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." +msgstr "" +"Gebruik geen vette en cursieve tekst in de accountkeuze van de opsteldialoog." + +#: ../clawsker:89 +msgid "Use dotted lines in tree view components" +msgstr "Gebruik een stippellijn in boomweergave van componenten" + +#: ../clawsker:90 +msgid "" +"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " +"and other lists) instead of the modern lineless look." +msgstr "" +"Gebruik de oude stippellijn in de boomweergave van het hoofdvenster (Map, " +"Bericht en andere lijsten) in plaats van het moderne uiterlijk zonder lijnen." + +#: ../clawsker:91 +msgid "Enable horizontal scrollbar" +msgstr "Gebruik horizontale schuifbalk" + +#: ../clawsker:92 +msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." +msgstr "Gebruik de horizontale schuifbalk in de Berichtlijst" + +#: ../clawsker:93 +msgid "Display To column instead From column in Sent folder" +msgstr "Geef de kolom Aan weer in de map Verzonden in plaats van de kolom Van" + +#: ../clawsker:94 +msgid "" +"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " +"instead of the originator's one in a From column." +msgstr "" +"Geef het e-mailadres van de ontvanger weer in de kolom Aan van de map " +"Verzonden in plaats van e-mailadres van de afzender in de kolom Van." + +#: ../clawsker:95 +msgid "Folder List scrollbar behaviour" +msgstr "Maplijst schuifbalk gedrag" + +#: ../clawsker:96 +msgid "" +"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " +"automatic or hide always." +msgstr "" +"Geef het gedrag op van de verticale schuifbalk van de Maplijst: toon altijd, " +"automatisch of verberg altijd." + +#: ../clawsker:97 +msgid "Show always" +msgstr "Toon altijd" + +#: ../clawsker:98 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: ../clawsker:99 +msgid "Hide always" +msgstr "Verberg altijd" + +#: ../clawsker:100 +msgid "From column displays" +msgstr "Van kolom weergave" + +#: ../clawsker:101 +msgid "" +"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " +"address or both" +msgstr "" +"Selecteert de gegevens die weergegeven worden in de kolom Van van de " +"Berichtlijst: naam, adres of beide" + +#: ../clawsker:102 +msgid "Name only" +msgstr "Naam alleen" + +#: ../clawsker:103 +msgid "Address only" +msgstr "Adres alleen" + +#: ../clawsker:104 +msgid "Both name and address" +msgstr "En naam en adres" + +#: ../clawsker:105 +msgid "Coloured lines contrast" +msgstr "Gekleurde contrastlijnen" + +#: ../clawsker:106 +msgid "" +"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " +"view components. The smaller the value, the less visible the difference in " +"the alternating colours of the lines." +msgstr "" +"Geef de waarde op voor het creëren van de wisselend gekleurde lijnen in de " +"boomweergave componenten. Hoe kleiner de waarde, hoe minder zichtbaar de " +"verschillen in kleur zijn van de lijnen." + +#: ../clawsker:107 +msgid "Show cursor" +msgstr "Toon cursor" + +#: ../clawsker:108 +msgid "Display the cursor in the Message View." +msgstr "Geef de cursor weer in het Berichtvenster." + +#: ../clawsker:109 +msgid "Detachable toolbars" +msgstr "Werkbalken die los te maken zijn" + +#: ../clawsker:110 +msgid "Show handles in the toolbars." +msgstr "Toon hendels in de werkbalken." + +#: ../clawsker:111 +msgid "Use stripes in all tree view components" +msgstr "Gebruik strepen in alle boomweergave componenten" + +#: ../clawsker:112 +msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." +msgstr "Gebruik wisselend gekleurde lijnen in alle boomwergave componenten." + +#: ../clawsker:113 +msgid "Use stripes in Folder List and Message List" +msgstr "Gebruik strepen in Maplijst en Berichtlijst" + +#: ../clawsker:114 +msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." +msgstr "Gebruik wisselend gekleurde lijnen in Berichtlijst en Maplijst." + +#: ../clawsker:115 +msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" +msgstr "2 regels per Berichtlijstitem in 3-koloms layout" + +#: ../clawsker:116 +msgid "" +"Spread Message List information over two lines when using the three column " +"mode." +msgstr "" +"Verdeel Berichtlijstinformatie over twee regels wanneer de driekoloms modus " +"gebruikt wordt." + +#: ../clawsker:117 +msgid "Show compose margin" +msgstr "Toon opstelmarge" + +#: ../clawsker:118 +msgid "Shows a small margin in the Compose View." +msgstr "Gebruik een kleine marge in het Opstelvenster." + +#: ../clawsker:119 +msgid "Don't display localized date" +msgstr "Geef geen gelocaliseerde datum weer" + +#: ../clawsker:120 +msgid "Toggles localization of date format in Message View" +msgstr "Wisselt de localisatie van het datumformaat in de Berichtvenster" + +#: ../clawsker:121 +msgid "Zero replacement character" +msgstr "Vervanging van het nul-karakter" + +#: ../clawsker:122 +msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List" +msgstr "Vervangt '0' met het opgegeven karakter in de Maplijst" + +#: ../clawsker:124 +msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" +msgstr "Verslepen zweef-timeout (ms)" + +#: ../clawsker:125 +msgid "" +"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " +"cursor is held over it during drag and drop." +msgstr "" +"Tijd in millisecondes waardoor een mappenboom uitvouwt wanneer de " +"muisaanwijzer er boven wordt gehouden tijdens verslepen." + +#: ../clawsker:126 +msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" +msgstr "Geen bevestiging voor verwijderen (gevaarlijk!)" + +#: ../clawsker:127 +msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." +msgstr "Vraag niet om bevestiging voor het definitief verwijderen van e-mails." + +#: ../clawsker:128 +msgid "Respect format=flowed in messages" +msgstr "Volg format=flowed in berichten" + +#: ../clawsker:129 +msgid "" +"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " +"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " +"wrapped." +msgstr "" +"Volg format=flowed in text/plain berichtdelen. Dit zorgt ervoor dat sommige " +"e-mails lange regels hebben, maar zal ook sommige URLs behouden die anders " +"afgebroken worden." + +#: ../clawsker:130 +msgid "Allow writable temporary files" +msgstr "Toestaan van schrijfbare tijdelijke bestanden" + +#: ../clawsker:131 +msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." +msgstr "" +"Bewaart tijdelijke bestanden wanneer een bijvoegsel wordt geopend met de " +"schrijfbit aangezet." + +#: ../clawsker:132 +msgid "Don't check SSL certificates" +msgstr "Controleer SSL certificaten niet" + +#: ../clawsker:133 +msgid "Disables the verification of SSL certificates." +msgstr "Zet het verifiëren van SSL certificaten uit." + +#: ../clawsker:134 +msgid "Progress bar update step (items)" +msgstr "Bijwerken van voortgangsbalk (items)" + +#: ../clawsker:135 +msgid "Update stepping in progress bars." +msgstr "Bijwerkstappen in voortgangsbalken." + +#: ../clawsker:136 +msgid "Maximum age when threading by subject (days)" +msgstr "" +"Maximum ouderdom wanneer draadjes worden gesorteerd op onderwerp (dagen)" + +#: ../clawsker:137 +msgid "" +"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " +"subject in addition to standard headers\"." +msgstr "" +"Aantal dagen om een bericht in een draadje te houden wanneer \"Draadjes " +"volgens onderwerp sorteren naast de standaard headers\" gebruikt wordt." + +#: ../clawsker:138 +msgid "Allow unsafe SSL certificates" +msgstr "Sta onveilige SSL certificaten toe" + +#: ../clawsker:139 +msgid "" +"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" +"port." +msgstr "" +"Laat Claws Mail meerdere SSL certificaten onthouden voor een bepaalde server/" +"poort." + +#: ../clawsker:140 +msgid "Force UTF-8 for broken mails" +msgstr "Forceer UTF-8 voor gebroken e-mails" + +#: ../clawsker:141 +msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." +msgstr "" +"Gebruik UTF-8 tekenset voor gebroken e-mails in plaats van de huidige locale." + +#: ../clawsker:142 +msgid "Warn on drag 'n' drop" +msgstr "Waarschuw bij verslepen" + +#: ../clawsker:143 +msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." +msgstr "Geef een bevestigingsdialoog weer bij het verslepen van mappen." + +#: ../clawsker:144 +msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" +msgstr "Uitgaande berichten vallen terug op ASCII" + +#: ../clawsker:145 +msgid "" +"If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise " +"the user-defined encoding is enforced always." +msgstr "" +"Wanneer de inhoud het toestaat zal ASCII gebruikt worden als tekenset voor " +"uitgaande berichten. Anders wordt de tekenset die door de gebruiker gekozen " +"is altijd gebruikt." + +#: ../clawsker:146 +msgid "Primary paste unselects selection" +msgstr "Primair plakken deselecteert de selectie" + +#: ../clawsker:147 +msgid "" +"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " +"insertion point." +msgstr "" +"Bepaalt hoe plakken door de middelste muisknop de geselecteerde tekst en het " +"invoegpunt verandert." + +#: ../clawsker:148 +msgid "Show inline attachments" +msgstr "Toon ingesloten bijvoegsels" + +#: ../clawsker:149 +msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view" +msgstr "" +"Toestaan van verbergen van ingesloten bijvoegsels die al in de e-" +"mailstructuur getoond waren" + +#: ../clawsker:150 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "Adres zoeken in opstelvenster komt overeen met alles" + +#: ../clawsker:151 +msgid "" +"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or " +"only the from the start" +msgstr "" +"Met Tab-toets aanvullen, adres zal de tekst overeenkomen met elk deel van de " +"regel of alleen met het begin" + +#: ../clawsker:152 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "Map zoeken in map selecteren komt overeen met alles" + +#: ../clawsker:153 +msgid "" +"On folder name completion text will match any part of the string or only " +"from the start" +msgstr "" +"Met mapnaam aanvullen zal de tekst overeenkomen met elk deel van de regel of " +"alleen met het begin" + +#: ../clawsker:155 +msgid "X-Mailer header" +msgstr "X-Mailer header" + +#: ../clawsker:156 +msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." +msgstr "" +"De kleur die gebruikt wordt voor de X-Mailer regel wanneer de waarde Claws " +"Mail is." + +#: ../clawsker:157 +msgid "Error messages" +msgstr "Foutmeldingen" + +#: ../clawsker:158 +msgid "Colour for error messages in log window." +msgstr "Kleur voor foutmeldingen in het logvenster." + +#: ../clawsker:159 +msgid "Server messages" +msgstr "Servermeldingen" + +#: ../clawsker:160 +msgid "Colour for messages received from servers in log window." +msgstr "Kleur voor meldingen die ontvangen zijn van servers in het logvenster." + +#: ../clawsker:161 +msgid "Standard messages" +msgstr "Standaard meldingen" + +#: ../clawsker:162 +msgid "Colour for messages in log window." +msgstr "Kleur voor meldingen in het logvenster." + +#: ../clawsker:163 +msgid "Client messages" +msgstr "Clientmeldingen" + +#: ../clawsker:164 +msgid "Colour for messages sent to servers in log window." +msgstr "Kleur voor meldingen die naar servers verzonden zijn in logvenster." + +#: ../clawsker:165 +msgid "Warnings" +msgstr "Waarschuwingen" + +#: ../clawsker:166 +msgid "Colour for warning messages in log window." +msgstr "Kleur voor waarschuwingsmeldingen in het logvenster." + +#: ../clawsker:168 +msgid "Added lines" +msgstr "Toegevoegde regels" + +#: ../clawsker:169 +msgid "Colour for added lines in patches." +msgstr "Kleur voor toegevoegde regels in patches." + +#: ../clawsker:170 +msgid "Deleted lines" +msgstr "Verwijderde regels" + +#: ../clawsker:171 +msgid "Colour for deleted lines in patches." +msgstr "Kleur voor verwijderde regels in patches." + +#: ../clawsker:172 +msgid "Hunk lines" +msgstr "Omliggende regels" + +#: ../clawsker:173 +msgid "Color for hunk headers in patches." +msgstr "Kleur voor omliggende regels in patches." + +#: ../clawsker:175 +msgid "X position" +msgstr "X-positie" + +#: ../clawsker:176 +msgid "X coordinate for window's top-left corner." +msgstr "X-coördinaat voor de linksboven hoek van het venster." + +#: ../clawsker:177 +msgid "Y position" +msgstr "Y-positie" + +#: ../clawsker:178 +msgid "Y coordinate for window's top-left corner." +msgstr "Y-coördinaat voor de linksboven hoek van het venster." + +#: ../clawsker:179 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +#: ../clawsker:180 +msgid "Window's width in pixels." +msgstr "Breedte van het venster in pixels." + +#: ../clawsker:181 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: ../clawsker:182 +msgid "Window's height in pixels." +msgstr "Hoogte van het venster in pixels." + +#: ../clawsker:184 +msgid "Maximized" +msgstr "Gemaximaliseerd" + +#: ../clawsker:185 +msgid "Changes window maximized status." +msgstr "Verandert de gemaximaliseerd-status van het venster. " + +#: ../clawsker:186 +msgid "Full-screen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: ../clawsker:187 +msgid "Changes full screen status." +msgstr "Verandert de volledigscherm-status van het venster." + +#: ../clawsker:189 +msgid "Error: " +msgstr "Fout: " + +#: ../clawsker:190 +msgid "resource file for Claws Mail was not found." +msgstr "bronbestand voor Claws Mail was niet gevonden." + +#: ../clawsker:191 +msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." +msgstr "Het lijkt dat Claws Mail al draait, sluit het eerst." + +#: ../clawsker:192 +msgid "option requires a directory name." +msgstr "optie vereist een mapnaam." + +#: ../clawsker:193 +msgid "option requires a file name." +msgstr "optie vereist een bestandsnaam." + +#: ../clawsker:194 +msgid "specified name is not a directory or does not exist." +msgstr "opgegeven naam is geen map of bestaat niet." + +#: ../clawsker:195 +msgid "specified name is not a file or does not exist." +msgstr "opgegeven naam is geen bestand of bestaat niet." + +#: ../clawsker:359 +msgid "Error message" +msgstr "Foutmelding" + +#: ../clawsker:1661 +msgid "Main window" +msgstr "Hoofdvenster" + +#: ../clawsker:1674 +msgid "Message window" +msgstr "Berichtvenster" + +#: ../clawsker:1684 +msgid "Send window" +msgstr "Verzendvenster" + +#: ../clawsker:1689 +msgid "Receive window" +msgstr "Ontvangstvenster" + +#: ../clawsker:1703 +msgid "Folder window" +msgstr "Mapvenster" + +#: ../clawsker:1708 +msgid "Folder selection window" +msgstr "Map-selecteren venster" + +#: ../clawsker:1718 +msgid "Addressbook main window" +msgstr "Adresboek hoofdvenster" + +#: ../clawsker:1723 +msgid "Edit person window" +msgstr "Bewerken persoon venster" + +#: ../clawsker:1728 +msgid "Edit group window" +msgstr "Bewerken groep venster" + +#: ../clawsker:1733 +msgid "Add address window" +msgstr "Adres toevoegvenster" + +#: ../clawsker:1738 +msgid "Folder select window" +msgstr "Mapselectievenster" + +#: ../clawsker:1748 +msgid "Accounts window" +msgstr "Accountsvenster" + +#: ../clawsker:1753 +msgid "Edit account window" +msgstr "Account bewerkvenster" + +#: ../clawsker:1763 +msgid "Filtering window" +msgstr "Filtervenster" + +#: ../clawsker:1768 +msgid "Filtering actions window" +msgstr "Filter actievenster" + +#: ../clawsker:1773 +msgid "Filtering debug window" +msgstr "Filter debugvenster" + +#: ../clawsker:1778 +msgid "Matcher window" +msgstr "Matchesvenster" + +#: ../clawsker:1788 +msgid "Preferences window" +msgstr "Voorkeurenvenster" + +#: ../clawsker:1793 +msgid "Templates window" +msgstr "Sjablonenvenster" + +#: ../clawsker:1798 +msgid "Actions window" +msgstr "Actiesvenster" + +#: ../clawsker:1803 +msgid "Tags window" +msgstr "Tagsvenster" + +#: ../clawsker:1808 +msgid "Plugins window" +msgstr "Pluginsvenster" + +#: ../clawsker:1823 +msgid "Print preview window" +msgstr "Afdrukvoorbeeldvenster" + +#: ../clawsker:1828 +msgid "View source window" +msgstr "Bron bekijken venster" + +#: ../clawsker:1835 +msgid "Main" +msgstr "Hoofd" + +#: ../clawsker:1836 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: ../clawsker:1837 +msgid "Send/Receive" +msgstr "Verzenden/Ontvangen" + +#: ../clawsker:1838 +msgid "Folder" +msgstr "Map" + +#: ../clawsker:1840 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#: ../clawsker:1841 +msgid "Filtering" +msgstr "Filteren" + +#: ../clawsker:1842 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: ../clawsker:1854 ../clawsker:1861 +msgid ", built for " +msgstr ", gebouwd voor " + +#: ../clawsker:1855 ../clawsker:1862 +msgid ", running with " +msgstr ", draait met " + +#: ../clawsker:1867 +msgid "was not found!" +msgstr "was niet gevonden!" + +#: ../clawsker:1868 +msgid "returned version " +msgstr "weergegeven versie" + +#: ../clawsker:1878 +msgid "Syntax:\n" +msgstr "Syntax:\n" + +#: ../clawsker:1879 +msgid " clawsker [options]\n" +msgstr " clawsker [opties]\n" + +#: ../clawsker:1880 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opties:\n" + +#: ../clawsker:1881 +msgid " --help Prints this help screen.\n" +msgstr " --help Geeft dit helpscherm weer.\n" + +#: ../clawsker:1882 +msgid " --version Prints version infos.\n" +msgstr " --version Geeft versie-informatie.\n" + +#: ../clawsker:1883 +msgid " --verbose More messages on standard output.\n" +msgstr "" +" --verbose Meer meldingen in de standaard uitvoer.\n" + +#: ../clawsker:1884 +msgid "" +" --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n" +msgstr "" +" --alternate-config-dir <map> Gebruikt <map> als Claws Mail " +"configuratiemap.\n" + +#: ../clawsker:1885 +msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n" +msgstr "" +" --clawsrc <bestand> Gebruikt <bestand> als volledige " +"bronnaam.\n" + +#: ../clawsker:1945 +#, perl-brace-format +msgid "unknown option '{opt}'.\n" +msgstr "onbekende optie '{opt}'.\n"
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/pt_BR.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/pt_BR.po
Changed
@@ -8,6 +8,8 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-29 02:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 22:46-0300\n" +"Last-Translator: Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" +"Language-Team: Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/sr.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/sr.po
Changed
@@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-25 20:15+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" +"Language: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/sr@latin.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/sr@latin.po
Changed
@@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2008-02-25 20:15+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnome@prevod.org>\n" +"Language: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
View file
clawsker-0.7.9.tar.gz/po/sv.po -> clawsker-0.7.12.tar.gz/po/sv.po
Changed
@@ -1,731 +1,753 @@ # Swedish translation of Clawsker. -# Copyright (C) 2011 Andreas Rönnquist -# This file is distributed under the same license as the clawsker package. +# Copyright (C) 2011-2014 Ricardo Mones Lastra +# This file is distributed under the same license as the Clawsker package. +# See COPYING file on the toplevel distribution directory for details # Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>, 2011 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clawsker 0.7.5git450\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 16:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-28 14:57+0100\n" "Last-Translator: Andreas Rönnquist <gusnan@gusnan.se>\n" "Language-Team: Swedish\n" -"Language: \n" +"Language: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clawsker:44 +#: ../clawsker:48 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "Gömda Inställningar för Claws Mail" -#: ../clawsker:45 +#: ../clawsker:49 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../clawsker:46 +#: ../clawsker:50 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Tweaker för Claws Mail" -#: ../clawsker:47 +#: ../clawsker:51 msgid "License:" msgstr "Licens:" -#: ../clawsker:48 +#: ../clawsker:52 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../clawsker:50 +#: ../clawsker:54 msgid "Colours" msgstr "Färger" -#: ../clawsker:51 +#: ../clawsker:55 msgid "Behaviour" msgstr "Beteende" -#: ../clawsker:52 +#: ../clawsker:56 msgid "GUI" msgstr "GUI" -#: ../clawsker:53 -#: ../clawsker:1793 +#: ../clawsker:57 +#: ../clawsker:1843 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: ../clawsker:54 +#: ../clawsker:58 msgid "Windows" msgstr "Fönster" -#: ../clawsker:56 -#: ../clawsker:1789 +#: ../clawsker:60 +#: ../clawsker:1839 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" -#: ../clawsker:57 +#: ../clawsker:61 msgid "Memory" msgstr "Minne" -#: ../clawsker:58 -#: ../clawsker:66 +#: ../clawsker:62 +#: ../clawsker:71 msgid "Message View" msgstr "Meddelandevy" -#: ../clawsker:59 -#: ../clawsker:1768 +#: ../clawsker:63 +#: ../clawsker:1818 msgid "Log window" msgstr "Loggfönster" -#: ../clawsker:60 +#: ../clawsker:64 msgid "Drag 'n' drop" msgstr "Dra och släpp" -#: ../clawsker:61 +#: ../clawsker:65 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Secure Sockets Layer" -#: ../clawsker:62 +#: ../clawsker:66 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: ../clawsker:63 +#: ../clawsker:67 +msgid "Completion" +msgstr "Komplettering" + +#: ../clawsker:68 msgid "Coloured stripes" msgstr "Färgade rader" -#: ../clawsker:64 +#: ../clawsker:69 msgid "Scroll bars" msgstr "Rullningslister" -#: ../clawsker:65 +#: ../clawsker:70 msgid "Message List" msgstr "Meddelandelista" -#: ../clawsker:67 +#: ../clawsker:72 msgid "Compose window" msgstr "Komponeringsfönster" -#: ../clawsker:68 +#: ../clawsker:73 msgid "NetworkManager" msgstr "Nätverkshanterare" -#: ../clawsker:69 +#: ../clawsker:74 msgid "Viewing patches" msgstr "Patchvisning" -#: ../clawsker:71 +#: ../clawsker:76 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Använd avkopplad adressbok" -#: ../clawsker:72 +#: ../clawsker:77 msgid "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will use a form embedded in the address book's main window." msgstr "Använd en separat dialog för att editera en persons data. Annars kommer en dialog som är inbäddad i adressbokens huvudfönster användas." -#: ../clawsker:73 +#: ../clawsker:78 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "Maximalt minne för meddelande-cache (kB)" -#: ../clawsker:74 +#: ../clawsker:79 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "Maximal mängd minne att använda av meddelande-cachen, i kilobytes" -#: ../clawsker:75 +#: ../clawsker:80 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "Minst tid för cachade element (minuter)" -#: ../clawsker:76 +#: ../clawsker:81 msgid "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." msgstr "Minimal tid i minuter att behålla en cache i minnet. Cachar som är yngre än denna tid kommer inte att frias, även om minnesanvändningen är för hög." -#: ../clawsker:77 +#: ../clawsker:82 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Använd Nätverkshanteraren" -#: ../clawsker:78 +#: ../clawsker:83 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "Använd Nätverkshanteraren för att gå offline automatiskt" -#: ../clawsker:80 +#: ../clawsker:85 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Visa olästa meddelanden med fetstil" -#: ../clawsker:81 +#: ../clawsker:86 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Visa olästa meddelanden i Meddelandelistan med fetstil" -#: ../clawsker:82 +#: ../clawsker:87 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "Använd inte markup i komponera-fönstret" -#: ../clawsker:83 +#: ../clawsker:88 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "Använd inte fetstil och kursiv text i komponera-dialogens konto-väljare" -#: ../clawsker:84 +#: ../clawsker:89 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Använd streckade linjer i trädvy-komponenter" -#: ../clawsker:85 +#: ../clawsker:90 msgid "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message and other lists) instead of the modern lineless look." msgstr "Använd det gamla utseendet med sträckade linjer i huvudfönstrets trädvyer (Mapp, Meddelande och andra listor) istället för det moderna utseendet utan linjer" -#: ../clawsker:86 +#: ../clawsker:91 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Aktivera horisontell rullningslist" -#: ../clawsker:87 +#: ../clawsker:92 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Aktivera den horisontella rullningslisten i meddelande-listan" -#: ../clawsker:88 +#: ../clawsker:93 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Visa Till-kolumn istället för Från-kolumn i Skickat-mappen" -#: ../clawsker:89 +#: ../clawsker:94 msgid "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder instead of the originator's one in a From column." msgstr "Visa mottagarens emailadress i en Till-kolumn i Skickat-mappen istället för avsändarens i en Från-kolumn" -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:95 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Beteende för mapp-listans rullningslist" -#: ../clawsker:91 +#: ../clawsker:96 msgid "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, automatic or hide always." msgstr "Specificera beteendet för vertikala rullningslister i Mapp-listan: Visa alltid, automatiskt eller göm alltid" -#: ../clawsker:92 +#: ../clawsker:97 msgid "Show always" msgstr "Visa alltid" -#: ../clawsker:93 +#: ../clawsker:98 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../clawsker:94 +#: ../clawsker:99 msgid "Hide always" msgstr "Göm alltid" -#: ../clawsker:95 +#: ../clawsker:100 msgid "From column displays" msgstr "Från-kolumnen visar" -#: ../clawsker:96 +#: ../clawsker:101 msgid "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, address or both" msgstr "Välj vad som visas i från-kolumnen av meddelandelistan: Namn, Adress, eller både och" -#: ../clawsker:97 +#: ../clawsker:102 msgid "Name only" msgstr "Endast namn" -#: ../clawsker:98 +#: ../clawsker:103 msgid "Address only" msgstr "Endast adress" -#: ../clawsker:99 +#: ../clawsker:104 msgid "Both name and address" msgstr "Både namn och adress" -#: ../clawsker:100 +#: ../clawsker:105 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Kontrast för färgade rader" -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:106 msgid "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree view components. The smaller the value, the less visible the difference in the alternating colours of the lines." msgstr "Specificera vilket värde att använda när rader med alternerande färger skapas i trädvy-komponenter. Ju mindre värde, ju mindre skillnad på färgerna på raderna." -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:107 msgid "Show cursor" msgstr "Visa markör" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:108 msgid "Display the cursor in the Message View." msgstr "Visa markör i Meddelande-vyn" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:109 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Löstagbara verktygsfält" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:110 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Visa handtag i verktygsfälten." -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:111 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Använd alternerande färger i alla trädvykomponenter" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:112 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Aktivera alternerande färger på rader i alla trädvy-komponenter" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:113 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Använd alternerande färger i Mapplistan och Meddelandelistan" -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:114 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List." msgstr "Aktivera alternerande färger på rader i Meddelande-listan och Mapp-listan." -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:115 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "2 rader per Meddelandeobjekt i 3-kolumnslayouten" -#: ../clawsker:111 +#: ../clawsker:116 msgid "Spread Message List information over two lines when using the three column mode." msgstr "Använd två rader för varje objekt i Meddelandelistan när trekolumns-layout används." -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:117 msgid "Show compose margin" msgstr "Visa marginal i Skriv-dialogen" -#: ../clawsker:113 +#: ../clawsker:118 msgid "Shows a small margin in the Compose View." msgstr "Visar en liten marginal i Skriv-dialogen" -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:119 msgid "Don't display localized date" msgstr "Visa inte lokaliserat datum" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:120 msgid "Toggles localization of date format in Message View" msgstr "Skiftar lokalisering av datum i Meddelandevyn" -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:121 msgid "Zero replacement character" msgstr "Tecken för noll-ersättning" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:122 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List" msgstr "Ersätter '0' med given bokstav i Mapplistan" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:124 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" msgstr "Time-out för Dra och Släpp-hovring (ms)" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:125 msgid "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse cursor is held over it during drag and drop." msgstr "Fördröjning i millisekunder innan ett mappträd expanderar när musen hålls över under en dra och släpp-operation." -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:126 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "Konfirmera inte borttagningar (farligt!)" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:127 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "Fråga inte efter bekräftelse innan definitiv radering av email" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:128 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respektera format=flowed i meddelanden" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:129 msgid "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped." msgstr "Respektera format=flowed på text/plain meddelanden. Detta kommer att göra att vissa meddelanden har långa rader, men kommer att fixa URLer som annars hade brutits" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:130 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Tillåt skrivbara temporära filer" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:131 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "Spara temporära filer när bilagor med skriv-bitten satt öppnas." -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "Kontrollera inte SSL-certifikat" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:133 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Stänger av verifiering av SSL-certifikat" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:134 msgid "Progress bar update step (items)" msgstr "Uppdateringssteg för Förloppsindikatorn (enheter)" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:135 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "Uppdateringssteg i förloppsindikatorer" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:136 msgid "Maximum age when threading by subject (days)" msgstr "Maximal ålder vid trådning efter ämne (dagar)" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:137 msgid "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using subject in addition to standard headers\"." msgstr "Antal dagar att inkludera ett meddelande i en tråd när \"Trådar änvänder ämne som tillägg till standardhuvud\"." -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:138 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Tillåt icke-säkra SSL-certifikat" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:139 msgid "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/port." msgstr "Tillåter Claws Mail att komma ihåg flera SSL-certifikat för en given server/port." -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:140 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Tvinga UTF-8 för trasiga mail" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:141 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "Använd UTF-8-kodning för trasiga mail istället för aktuell locale" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:142 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Varna vid Dra och Släpp" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:143 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Visa en bekräftelse-dialog vid dra och släpp av mappar" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:144 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII" msgstr "Utgående meddelanden återgår till ASCII" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:145 msgid "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise the user-defined encoding is enforced always." msgstr "Om innehållet tillåter, kommer ASCII att användas för utgående meddelanden, annars kommer den användar-definierade kodningen alltid användas." -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:146 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "Primär paste avmarkerar aktuellt val" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:147 msgid "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and insertion point." msgstr "Kontrollerar hur inklistring med hjälp av mitten-knappen ändrar vald text och insättningspunkt" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:148 msgid "Show inline attachments" msgstr "Visa inline-bilagor" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:149 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view" msgstr "Tillåter att gömma inline-bilagor som redan visas i e-postvyn" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:150 +msgid "Address search in compose window matches any" +msgstr "Adresssökning i \"Skriv meddelande\"-fönster matchar vilken som helst" + +#: ../clawsker:151 +msgid "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only the from the start" +msgstr "Vid komplettering via Tab-tangenten kommer addresstexten att matcha vilken del av strängen som helst, eller bara från början" + +#: ../clawsker:152 +msgid "Folder search in folder selector matches any" +msgstr "Mappsökning i mappväljaren matchar vilka som helst" + +#: ../clawsker:153 +msgid "On folder name completion text will match any part of the string or only from the start" +msgstr "Vid komplettering av mappnamn kommer text att matcha vilken del av strängen som helst, eller bara från början" + +#: ../clawsker:155 msgid "X-Mailer header" msgstr "X-Mailer huvud" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:156 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "Färgen som används för X-Mailer-raden när dess värde är Claws Mail" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:157 msgid "Error messages" msgstr "Felmeddelanden" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:158 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "Färg för felmeddelanden i loggfönstret" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:159 msgid "Server messages" msgstr "Servermeddelanden" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:160 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "Färg för meddelanden från servrar i loggfönstret." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:161 msgid "Standard messages" msgstr "Standard-meddelanden" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:162 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "Färg för meddelanden i loggfönstret" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:163 msgid "Client messages" msgstr "Klient-meddelanden" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:164 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "Färg för meddelanden skickade till servrar i loggfönstret" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:165 msgid "Warnings" msgstr "Varningar" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:166 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "Färg för varningsmeddelanden i loggfönstret" -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:168 msgid "Added lines" msgstr "Adderade rader" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:169 msgid "Colour for added lines in patches." msgstr "Färg på adderade rader i patchar" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:170 msgid "Deleted lines" msgstr "Borttagna rader" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:171 msgid "Colour for deleted lines in patches." msgstr "Färg på borttagna rader i patchar" -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:172 msgid "Hunk lines" msgstr "Rubrik för stycke" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:173 msgid "Color for hunk headers in patches." msgstr "Färg på stycke-rubriker i patchar." -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:175 msgid "X position" msgstr "X-position" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:176 msgid "X coordinate for window's top-left corner." msgstr "X-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:177 msgid "Y position" msgstr "Y-position" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:178 msgid "Y coordinate for window's top-left corner." msgstr "Y-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:179 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:180 msgid "Window's width in pixels." msgstr "Fönstrets bredd i pixels" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:181 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:182 msgid "Window's height in pixels." msgstr "Fönstrets höjd i pixels" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:184 msgid "Maximized" msgstr "Maximerat" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:185 msgid "Changes window maximized status." msgstr "Ändrar fönstrets maximerad-status" -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:186 msgid "Full-screen" msgstr "Fullskärm" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:187 msgid "Changes full screen status." msgstr "Ändrar fullskärms-status" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:189 msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:190 msgid "resource file for Claws Mail was not found." msgstr "resursfilen för Claws Mail hittades inte." -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:191 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "det verkar som om Claws Mail kör för närvarande, stäng det först." -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:192 msgid "option requires a directory name." msgstr "alternativ kräver ett mappnamn" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:193 msgid "option requires a file name." msgstr "alternativ kräver ett filnamn" -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:194 msgid "specified name is not a directory or does not exist." msgstr "angivet namn är inte en folder eller finns inte" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:195 msgid "specified name is not a file or does not exist." msgstr "angivet namn är inte en fil eller finns inte" -#: ../clawsker:350 +#: ../clawsker:359 msgid "Error message" msgstr "Felmeddelande" -#: ../clawsker:1611 +#: ../clawsker:1661 msgid "Main window" msgstr "Huvudfönster" -#: ../clawsker:1624 +#: ../clawsker:1674 msgid "Message window" msgstr "Meddelandefönster" -#: ../clawsker:1634 +#: ../clawsker:1684 msgid "Send window" msgstr "Skicka-fönster" -#: ../clawsker:1639 +#: ../clawsker:1689 msgid "Receive window" msgstr "Mottagarfönster" -#: ../clawsker:1653 +#: ../clawsker:1703 msgid "Folder window" msgstr "Mappfönster" -#: ../clawsker:1658 +#: ../clawsker:1708 msgid "Folder selection window" msgstr "Fönster för Mappval" -#: ../clawsker:1668 +#: ../clawsker:1718 msgid "Addressbook main window" msgstr "Huvudfönster för Adressbok" -#: ../clawsker:1673 +#: ../clawsker:1723 msgid "Edit person window" msgstr "Fönster för att editera person" -#: ../clawsker:1678 +#: ../clawsker:1728 msgid "Edit group window" msgstr "Fönster för att editera grupp" -#: ../clawsker:1683 +#: ../clawsker:1733 msgid "Add address window" msgstr "Fönster för att Lägga till adress" -#: ../clawsker:1688 +#: ../clawsker:1738 msgid "Folder select window" msgstr "Fönster för att välja mapp" -#: ../clawsker:1698 +#: ../clawsker:1748 msgid "Accounts window" msgstr "Kontofönster" -#: ../clawsker:1703 +#: ../clawsker:1753 msgid "Edit account window" msgstr "Fönster för att ändra konto" -#: ../clawsker:1713 +#: ../clawsker:1763 msgid "Filtering window" msgstr "Fönster för Filtrering" -#: ../clawsker:1718 +#: ../clawsker:1768 msgid "Filtering actions window" msgstr "Fönster för Filtreringsåtgärder" -#: ../clawsker:1723 +#: ../clawsker:1773 msgid "Filtering debug window" msgstr "Fönster för Debuggning av Filter" -#: ../clawsker:1728 +#: ../clawsker:1778 msgid "Matcher window" msgstr "Matchningsfönster" -#: ../clawsker:1738 +#: ../clawsker:1788 msgid "Preferences window" msgstr "Fönster för Egenskaper" -#: ../clawsker:1743 +#: ../clawsker:1793 msgid "Templates window" msgstr "Mallfönster" -#: ../clawsker:1748 +#: ../clawsker:1798 msgid "Actions window" msgstr "Aktivitetsfönster" -#: ../clawsker:1753 +#: ../clawsker:1803 msgid "Tags window" msgstr "Taggfönster" -#: ../clawsker:1758 +#: ../clawsker:1808 msgid "Plugins window" msgstr "Pluginfönster" -#: ../clawsker:1773 +#: ../clawsker:1823 msgid "Print preview window" msgstr "Förhandsgranskningsfönster" -#: ../clawsker:1778 +#: ../clawsker:1828 msgid "View source window" msgstr "Visa källkod" -#: ../clawsker:1785 +#: ../clawsker:1835 msgid "Main" msgstr "Huvudfönster" -#: ../clawsker:1786 +#: ../clawsker:1836 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../clawsker:1787 +#: ../clawsker:1837 msgid "Send/Receive" msgstr "Skicka/Ta emot" -#: ../clawsker:1788 +#: ../clawsker:1838 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: ../clawsker:1790 +#: ../clawsker:1840 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: ../clawsker:1791 +#: ../clawsker:1841 msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../clawsker:1792 +#: ../clawsker:1842 msgid "Preferences" msgstr "Egenskaper" -#: ../clawsker:1804 -#: ../clawsker:1811 +#: ../clawsker:1854 +#: ../clawsker:1861 msgid ", built for " msgstr ", byggt för " -#: ../clawsker:1805 -#: ../clawsker:1812 +#: ../clawsker:1855 +#: ../clawsker:1862 msgid ", running with " msgstr ", körandes med " -#: ../clawsker:1817 +#: ../clawsker:1867 msgid "was not found!" msgstr "hittades inte!" -#: ../clawsker:1818 +#: ../clawsker:1868 msgid "returned version " msgstr "returnerad version " -#: ../clawsker:1828 +#: ../clawsker:1878 msgid "Syntax:\n" msgstr "Syntax:\n" -#: ../clawsker:1829 +#: ../clawsker:1879 msgid " clawsker [options]\n" msgstr " clawsker [val]\n" -#: ../clawsker:1830 +#: ../clawsker:1880 msgid "Options:\n" msgstr "Val:\n" -#: ../clawsker:1831 +#: ../clawsker:1881 msgid " --help Prints this help screen.\n" msgstr " --help Visa denna hjälp-skärm.\n" -#: ../clawsker:1832 +#: ../clawsker:1882 msgid " --version Prints version infos.\n" msgstr " --version Skriver ut versions-information.\n" -#: ../clawsker:1833 +#: ../clawsker:1883 msgid " --verbose More messages on standard output.\n" msgstr " --verbose Fler meddelanden på standard output.\n" -#: ../clawsker:1834 +#: ../clawsker:1884 msgid " --alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n" msgstr " --alternate-config-dir <dir> Använder <dir> som Claws Mail konfigurations-folder.\n" -#: ../clawsker:1835 +#: ../clawsker:1885 msgid " --clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n" msgstr " --clawsrc <file> Använder <file> som fullt resurs-namn.\n" -#: ../clawsker:1895 +#: ../clawsker:1945 #, perl-brace-format msgid "unknown option '{opt}'.\n" msgstr "okänt alternativ '{opt}'.\n"
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.