Projects
Extra
clawsker
Sign Up
Log In
Username
Password
We truncated the diff of some files because they were too big. If you want to see the full diff for every file,
click here
.
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 2
View file
clawsker.changes
Added
@@ -0,0 +1,10 @@ +------------------------------------------------------------------- +Wed Apr 13 00:00:00 UTC 2011 - detlef@links2linux.de + +- new upstream version <0.7.5> + +------------------------------------------------------------------- +Sat Jun 26 00:00:00 UTC 2010 - detlef@links2linux.de + +- initial build for PackMan <0.7.2> +
View file
clawsker.spec
Changed
@@ -1,8 +1,8 @@ # norootforbuild Name: clawsker -Version: 0.7.2 -Release: 3 +Version: 0.7.5 +Release: 1 Summary: An applet to edit Claws Mail's hidden preferences License: GPL @@ -65,5 +65,4 @@ %changelog -* Sat Jun 26 2010 Detlef Reichelt <detlef@links2linux.de> - 0.7.2-1 -- initial build for PackMan <0.7.2> +# vim: set sw=4 ts=4 et:
View file
clawsker-0.7.5.tar.gz/.gitignore
Added
@@ -0,0 +1,4 @@ +*.*~ +po/*.po~ +po/*.pox +po/*.pox~
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/ChangeLog -> clawsker-0.7.5.tar.gz/ChangeLog
Changed
@@ -1,3 +1,65 @@ +2011-04-11 23:31 mones 0.7.5 + + * clawsker + * clawsker.pod + Update copyright year + * NEWS + * VERSION + Release 0.7.5 + +2011-04-06 08:23 mones 0.7.2git448 + + * README + Update URL for Gtk2-Perl Study Guide + +2011-04-03 20:59 mones 0.7.2git447 + + * po/fr.po + Updated French translation thanks to wwp + * po/Makefile + * po/pt_BR.po **NEW** + New Brazilian Portuguese translation thanks + to Frederico Gonçalves Guimarães + * ucl + Fix user name as global, not from environment + +2011-04-03 20:50 mones 0.7.2git446 + + * VC **NEW** + * ucl + Enhance ucl to support git projects + +2011-03-26 14:27 mones 0.7.2svn445 + + * po/clawsker.pot + Set release version for translators + +2011-03-19 20:47 mones 0.7.2svn444 + + * po/clawsker.pot + Update potfile + * po/es.po + Update Spanish translation + * po/Makefile + Be more verbose when building translations + +2011-03-19 19:59 mones 0.7.2svn443 + + * clawsker + Add support for new hidden properties + 'msgview_date_format' and 'show_inline_attachments' + Fix some window names + +2011-03-19 19:30 mones 0.7.2svn442 + + * clawsker + Refactor GUI tab adding more frames + +2010-09-30 08:51 mones 0.7.2svn406 + + * clawsker + Fix typo (thanks Drey Tee for noticing) + 2010-06-26 01:05 mones 0.7.2 * VERSION
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/Makefile -> clawsker-0.7.5.tar.gz/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # Clawsker makefile -# $Id: Makefile 301 2009-09-23 14:03:26Z mones $ +# $Id$ # NAME = clawsker
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/NEWS -> clawsker-0.7.5.tar.gz/NEWS
Changed
@@ -1,3 +1,10 @@ +0.7.5: +- Supported new hidden properties for Claws Mail 3.7.9: + 'msgview_date_format' and 'show_inline_attachments' +- New Brazilian Portuguese translation +- Updated French and Spanish translations +- Development repository migrated to github.com/mones + 0.7.2: - Fix typo for running properly - Support for new hidden property 'show_compose_margin' @@ -63,4 +70,4 @@ - Initial release -- -$Id: NEWS 392 2010-06-25 23:07:53Z devel $ +$Id$
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/README -> clawsker-0.7.5.tar.gz/README
Changed
@@ -95,8 +95,6 @@ * Dirk van der Walt, for his Gtk2-Perl Study Guide [0] * Debian, for the Operating System -[0] http://forgeftp.novell.com//gtk2-perl-study/documentation/html/index.html - --- -$Id: README 76 2008-02-26 11:43:01Z mones $ +[0] http://gtk2-perl.sourceforge.net/doc/gtk2-perl-study-guide/ +--
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/VERSION -> clawsker-0.7.5.tar.gz/VERSION
Changed
@@ -1,1 +1,1 @@ -0.7.2 +0.7.5
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/clawsker -> clawsker-0.7.5.tar.gz/clawsker
Changed
@@ -1,7 +1,7 @@ #!/usr/bin/perl -w # # Clawsker :: A Claws Mail Tweaker -# $Id: clawsker 376 2010-06-18 08:33:39Z devel $ +# $Id$ # use strict; use encoding 'utf8'; @@ -55,7 +55,7 @@ ab_frame => _('Addressbook'), mem_frame => _('Memory'), - msgview_frame => _('Message view'), + msgview_frame => _('Message View'), log_frame => _('Log window'), dnd_frame => _('Drag \'n\' drop'), ssl_frame => _('Secure Sockets Layer'), @@ -63,6 +63,8 @@ stripes_frame => _('Coloured stripes'), sbar_frame => _('Scroll bars'), mlist_frame => _('Message List'), + mview_frame => _('Message View'), + compo_frame => _('Compose window'), netm_frame => _('NetworkManager'), l_oth_use_dlg => _('Use detached address book edit dialogue'), @@ -91,18 +93,20 @@ l_gui_v_scroll_hide => _('Hide always'), l_gui_strip_off => _('Coloured lines contrast'), h_gui_strip_off => _('Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree view components. The smaller the value, the less visible the difference in the alternating colours of the lines.'), - l_gui_cursor_v => _('Show Cursor in message view'), - h_gui_cursor_v => _('Display the cursor in the message view.'), + l_gui_cursor_v => _('Show cursor in message view'), + h_gui_cursor_v => _('Display the cursor in the Message View.'), l_gui_toolbar_d => _('Detachable toolbars'), h_gui_toolbar_d => _('Show handles in the toolbars.'), l_gui_strip_all => _('Use stripes in all tree view components'), h_gui_strip_all => _('Enable alternately coloured lines in all tree view components.'), l_gui_strip_sum => _('Use stripes in Folder List and Message List'), - h_gui_strip_sum => _('Enable alternately coloured lines in Message list and Folder list.'), + h_gui_strip_sum => _('Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List.'), l_gui_two_line_v => _('2 lines per Message List item in 3-column layout'), h_gui_two_line_v => _('Spread Message List information over two lines when using the three column mode.'), l_gui_margin_co => _('Show compose margin'), - h_gui_margin_co => _('Shows a small margin in the compose view.'), + h_gui_margin_co => _('Shows a small margin in the Compose View.'), + l_gui_mview_date => _('Don\'t display localized date in Message View'), + h_gui_mview_date => _('Toggles localization of date format in Message View'), l_beh_hover_t => _('Drag \'n\' drop hover timeout (ms)'), h_beh_hover_t => _('Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse cursor is held over it during drag and drop.'), @@ -124,10 +128,12 @@ h_beh_use_utf8 => _('Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale.'), l_beh_warn_dnd => _('Warn on drag \'n\' drop'), h_beh_warn_dnd => _('Display a confirmation dialogue on drag \'n\' drop of folders.'), - l_beh_out_ascii => _('Ougoing messages fallback to ASCII'), + l_beh_out_ascii => _('Outgoing messages fallback to ASCII'), h_beh_out_ascii => _('If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise the user-defined encoding is enforced always.'), l_beh_pp_unsel => _('Primary paste unselects selection'), h_beh_pp_unsel => _('Controls how pasting using middle-click changes the selected text and insertion point.'), + l_beh_inline_at => _('Show inline attachments'), + h_beh_inline_at => _('Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view'), l_col_emphasis => _('X-Mailer header'), h_col_emphasis => _('The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail.'), @@ -677,18 +683,23 @@ '0', undef, ], + mview_date => [ + 'msgview_date_format', + $xl::s{l_gui_mview_date}, + $xl::s{h_gui_mview_date}, + 'bool', + '3.7.8.42', + '0', + undef, + ], ); sub new_gui_page() { my $gf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5); $gf->set_border_width (PAGE_SPC); - my $cb_no_markup = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup'); my $cb_dot_lines = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines'); - my $cb_cursor_v = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v'); my $cb_toolbar_d = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d'); - my $cb_two_linev = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev'); - my $cb_margin_co = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co'); $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( &new_vbox_pack ( @@ -700,15 +711,24 @@ $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( &new_vbox_pack ( &new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread'), - &new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from')), + &new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from'), + &new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev')), $xl::s{mlist_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); - $gf->pack_start ($cb_no_markup, FALSE, FALSE, 0); + $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( + &new_vbox_pack ( + &new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v'), + &new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date')), + $xl::s{mview_frame}, 'not-packed'), + FALSE, FALSE, FRAME_SPC); + $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( + &new_vbox_pack ( + &new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup'), + &new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co')), + $xl::s{compo_frame}, 'not-packed'), + FALSE, FALSE, FRAME_SPC); $gf->pack_start ($cb_dot_lines, FALSE, FALSE, 0); - $gf->pack_start ($cb_cursor_v, FALSE, FALSE, 0); $gf->pack_start ($cb_toolbar_d, FALSE, FALSE, 0); - $gf->pack_start ($cb_two_linev, FALSE, FALSE, 0); - $gf->pack_start ($cb_margin_co, FALSE, FALSE, 0); $gf->pack_start (&new_subpage_frame ( &new_vbox_pack ( &new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll'), @@ -828,6 +848,15 @@ '0', undef, ], + inline_at => [ + 'show_inline_attachments', + $xl::s{l_beh_inline_at}, + $xl::s{h_beh_inline_at}, + 'bool', + '3.7.8.48', + '1', + undef, + ], ); sub new_behaviour_page() { @@ -858,7 +887,8 @@ &new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8'), &new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous'), &new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii'), - &new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel')), + &new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel'), + &new_check_button_for (\%pr::beh, 'inline_at')), $xl::s{msgs_frame}, 'not-packed'), FALSE, FALSE, FRAME_SPC); @@ -1856,7 +1886,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."; - my $year = "2007-2010"; + my $year = "2007-2011"; my $holder = "Ricardo Mones <ricardo\@mones.org>"; my $url = "http://www.claws-mail.org/clawsker";
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/clawsker.pod -> clawsker-0.7.5.tar.gz/clawsker.pod
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # Clawsker manual page -# $Id: clawsker.pod 375 2010-06-07 09:05:33Z devel $ +# $Id$ # =pod @@ -69,7 +69,7 @@ =head1 LICENSE -Copyright (c) 2007-2010 by Ricardo Mones Lastra +Copyright (c) 2007-2011 by Ricardo Mones Lastra This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/po/Makefile -> clawsker-0.7.5.tar.gz/po/Makefile
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # # Clawsker po makefile -# $Id: Makefile 265 2009-07-06 16:40:08Z mones $ +# $Id$ # NAME = clawsker @@ -10,7 +10,7 @@ LOCALEDIR = ${DATADIR}/locale XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org -LINGUAS = es sr sr@latin fr it id +LINGUAS = es sr sr@latin fr it id pt_BR all: build @@ -28,7 +28,7 @@ build: for po in ${LINGUAS}; \ - do msgfmt -c -o t-$${po} $${po}.po && mv -f t-$${po} $${po}.mo; \ + do msgfmt -v --statistics -c -o t-$${po} $${po}.po && mv -f t-$${po} $${po}.mo; \ done
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/po/clawsker.pot -> clawsker-0.7.5.tar.gz/po/clawsker.pot
Changed
@@ -6,15 +6,15 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 0.7.1svn376\n" +"Project-Id-Version: clawsker 0.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 18:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-19 20:33+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clawsker:44 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "GUI" msgstr "" -#: ../clawsker:53 ../clawsker:1661 +#: ../clawsker:53 ../clawsker:1691 msgid "Other" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Windows" msgstr "" -#: ../clawsker:56 ../clawsker:1657 +#: ../clawsker:56 ../clawsker:1687 msgid "Addressbook" msgstr "" @@ -64,11 +64,11 @@ msgid "Memory" msgstr "" -#: ../clawsker:58 -msgid "Message view" +#: ../clawsker:58 ../clawsker:66 +msgid "Message View" msgstr "" -#: ../clawsker:59 ../clawsker:1636 +#: ../clawsker:59 ../clawsker:1666 msgid "Log window" msgstr "" @@ -96,583 +96,603 @@ msgid "Message List" msgstr "" -#: ../clawsker:66 -msgid "NetworkManager" +#: ../clawsker:67 +msgid "Compose window" msgstr "" #: ../clawsker:68 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" + +#: ../clawsker:70 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "" -#: ../clawsker:69 +#: ../clawsker:71 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." msgstr "" -#: ../clawsker:70 +#: ../clawsker:72 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "" -#: ../clawsker:71 +#: ../clawsker:73 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" -#: ../clawsker:72 +#: ../clawsker:74 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "" -#: ../clawsker:73 +#: ../clawsker:75 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." msgstr "" -#: ../clawsker:74 +#: ../clawsker:76 msgid "Use NetworkManager" msgstr "" -#: ../clawsker:75 +#: ../clawsker:77 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" -#: ../clawsker:77 +#: ../clawsker:79 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "" -#: ../clawsker:78 +#: ../clawsker:80 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "" -#: ../clawsker:79 +#: ../clawsker:81 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "" -#: ../clawsker:80 +#: ../clawsker:82 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" -#: ../clawsker:81 +#: ../clawsker:83 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:82 +#: ../clawsker:84 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." msgstr "" -#: ../clawsker:83 +#: ../clawsker:85 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../clawsker:84 +#: ../clawsker:86 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "" -#: ../clawsker:85 +#: ../clawsker:87 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "" -#: ../clawsker:86 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." msgstr "" -#: ../clawsker:87 +#: ../clawsker:89 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:88 +#: ../clawsker:90 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." msgstr "" -#: ../clawsker:89 +#: ../clawsker:91 msgid "Show always" msgstr "" -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:92 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../clawsker:91 +#: ../clawsker:93 msgid "Hide always" msgstr "" -#: ../clawsker:92 +#: ../clawsker:94 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "" -#: ../clawsker:93 +#: ../clawsker:95 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/po/es.po -> clawsker-0.7.5.tar.gz/po/es.po
Changed
@@ -1,5 +1,5 @@ # Clawsker Spanish translation. -# Copyright (C) 2007-2010 Ricardo Mones +# Copyright (C) 2007-2011 Ricardo Mones # This file is distributed under the same license as the Clawsker package. # Ricardo Mones <ricardo@mones.org>, 2007. # @@ -7,10 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Clawsker 0.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-19 18:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-19 18:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-19 20:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-19 20:42+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "GUI" msgstr "Interfaz gráfico" -#: ../clawsker:53 ../clawsker:1661 +#: ../clawsker:53 ../clawsker:1691 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: ../clawsker:56 ../clawsker:1657 +#: ../clawsker:56 ../clawsker:1687 msgid "Addressbook" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -63,11 +64,11 @@ msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../clawsker:58 -msgid "Message view" +#: ../clawsker:58 ../clawsker:66 +msgid "Message View" msgstr "Vista de mensajes" -#: ../clawsker:59 ../clawsker:1636 +#: ../clawsker:59 ../clawsker:1666 msgid "Log window" msgstr "Ventana de traza" @@ -95,15 +96,19 @@ msgid "Message List" msgstr "Lista de mensajes" -#: ../clawsker:66 +#: ../clawsker:67 +msgid "Compose window" +msgstr "Ventana de composición" + +#: ../clawsker:68 msgid "NetworkManager" msgstr "Gestión de red con NetworkManager" -#: ../clawsker:68 +#: ../clawsker:70 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda" -#: ../clawsker:69 +#: ../clawsker:71 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -111,19 +116,19 @@ "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. " "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana." -#: ../clawsker:70 +#: ../clawsker:72 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (kB)" -#: ../clawsker:71 +#: ../clawsker:73 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes." -#: ../clawsker:72 +#: ../clawsker:74 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)" -#: ../clawsker:73 +#: ../clawsker:75 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -132,39 +137,39 @@ "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es " "demasiado elevado." -#: ../clawsker:74 +#: ../clawsker:76 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager" -#: ../clawsker:75 +#: ../clawsker:77 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" "Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado " "automáticamente." -#: ../clawsker:77 +#: ../clawsker:79 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita" -#: ../clawsker:78 +#: ../clawsker:80 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita." -#: ../clawsker:79 +#: ../clawsker:81 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "No usar formato en la ventana de composición" -#: ../clawsker:80 +#: ../clawsker:82 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana " "de composición." -#: ../clawsker:81 +#: ../clawsker:83 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles" -#: ../clawsker:82 +#: ../clawsker:84 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -172,19 +177,19 @@ "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana " "principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas." -#: ../clawsker:83 +#: ../clawsker:85 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal" -#: ../clawsker:84 +#: ../clawsker:86 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes." -#: ../clawsker:85 +#: ../clawsker:87 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado" -#: ../clawsker:86 +#: ../clawsker:88 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -192,11 +197,11 @@ "Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la " "carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»." -#: ../clawsker:87 +#: ../clawsker:89 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas" -#: ../clawsker:88 +#: ../clawsker:90 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -204,23 +209,23 @@ "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la " "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta." -#: ../clawsker:89 +#: ../clawsker:91 msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:92 msgid "Automatic" msgstr "Automática"
View file
clawsker-0.7.2.tar.gz/po/fr.po -> clawsker-0.7.5.tar.gz/po/fr.po
Changed
@@ -7,646 +7,675 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clawsker 0.4.0svn101\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-23 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-27 23:00+0100\n" -"Last-Translator: Colin Leroy <colin@colino.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-19 20:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-31 15:01+0100\n" +"Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n" "Language-Team: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:44 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "Options cachées de Claws Mail" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:45 msgid "About..." msgstr "À propos..." -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:46 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Éditeur d'options cachées de Claws Mail" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:47 msgid "License:" msgstr "Licence :" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:48 msgid "Version:" msgstr "Version :" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:50 msgid "Colours" msgstr "Couleurs" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:51 msgid "Behaviour" msgstr "Comportement" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:52 msgid "GUI" msgstr "Interface graphique" -#: ../clawsker:132 -#: ../clawsker:1737 +#: ../clawsker:53 +#: ../clawsker:1691 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:54 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: ../clawsker:135 -#: ../clawsker:1733 +#: ../clawsker:56 +#: ../clawsker:1687 msgid "Addressbook" msgstr "Carnet d'adresses" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:57 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" -#: ../clawsker:137 -msgid "Message view" +#: ../clawsker:58 +#: ../clawsker:66 +msgid "Message View" msgstr "Vue du message" -#: ../clawsker:138 -#: ../clawsker:1711 +#: ../clawsker:59 +#: ../clawsker:1666 msgid "Log window" msgstr "Fenêtre de traces" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:60 msgid "Drag 'n' drop" msgstr "Glisser-déposer" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:61 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Protocole sécurisé SSL (Secure Sockets Layer)" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:62 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:63 msgid "Coloured stripes" msgstr "Bandes colorées" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:64 msgid "Scroll bars" msgstr "Barres de défilement" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:65 msgid "Message List" msgstr "Liste des messages" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:67 +msgid "Compose window" +msgstr "Fenêtre de composition" + +#: ../clawsker:68 msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager (Gestionnaire Réseau)" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:70 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Utiliser un dialogue flottant pour l'édition de contacts dans le carnet d'adresses" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:71 msgid "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will use a form embedded in the address book's main window." msgstr "Si l'option est active, l'édition des données d'un contact se fera par le biais d'un dialogue séparé dans le carnet d'adresses, sinon l'édition se fera dans une partie spécifique de la fenêtre du carnet d'adresse, sous la liste des contacts." -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:72 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "Mémoire maximum allouable au cache des messages (en Ko)" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:73 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "La valeur maximum de mémoire allouable pour l'utilisation du cache des messages, exprimée en Ko." -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:74 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "Temps minimum alloué aux éléments en cache (en minutes)" -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:75 msgid "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." msgstr "La valeur minimum de temps alloué à la présence d'éléments en cache, exprimée en minutes." -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:76 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau)" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:77 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau) pour passer en mode hors-ligne automatiquement." -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:79 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Montrer les messages non lus en gras" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:80 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Les messages non lus dans la liste des messages seront affichés en gras." -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:81 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "Pas de mise en forme de texte dans la fenêtre de composition" -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:82 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "Ne pas utiliser la mise en forme de texte (gras, italique) dans la liste des comptes de la fenêtre de composition" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:83 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Utiliser les lignes en pointillés dans les vues arborescentes" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:84
View file
clawsker-0.7.5.tar.gz/po/pt_BR.po
Added
@@ -0,0 +1,763 @@ +# Clawsker Brazilian Portuguese translation. +# Copyright (C) 2011 Frederico Gonçalves Guimarães +# This file is distributed under the same license as the Clawsker package. +# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Clawsker 0.7.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-19 20:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:14-0300\n" +"Last-Translator: Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n" +"Language: pt-BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: ../clawsker:44 +msgid "Claws Mail Hidden Preferences" +msgstr "Preferências ocultas do Claws Mail" + +#: ../clawsker:45 +msgid "About..." +msgstr "Sobre..." + +#: ../clawsker:46 +msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" +msgstr "Clawsker :: Ajustes finos no Claws Mail" + +#: ../clawsker:47 +msgid "License:" +msgstr "Licença:" + +#: ../clawsker:48 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" + +#: ../clawsker:50 +msgid "Colours" +msgstr "Cores" + +#: ../clawsker:51 +msgid "Behaviour" +msgstr "Comportamento" + +#: ../clawsker:52 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: ../clawsker:53 ../clawsker:1691 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: ../clawsker:54 +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +#: ../clawsker:56 ../clawsker:1687 +msgid "Addressbook" +msgstr "Livro de Endereços" + +#: ../clawsker:57 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ../clawsker:58 ../clawsker:66 +msgid "Message View" +msgstr "Visualização da mensagem" + +#: ../clawsker:59 ../clawsker:1666 +msgid "Log window" +msgstr "Janela de relatório" + +#: ../clawsker:60 +msgid "Drag 'n' drop" +msgstr "Arrastar e soltar" + +#: ../clawsker:61 +msgid "Secure Sockets Layer" +msgstr "Secure Sockets Layer" + +#: ../clawsker:62 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: ../clawsker:63 +msgid "Coloured stripes" +msgstr "Listras coloridas" + +#: ../clawsker:64 +msgid "Scroll bars" +msgstr "Barras de rolagem" + +#: ../clawsker:65 +msgid "Message List" +msgstr "Lista de Mensagens" + +#: ../clawsker:67 +msgid "Compose window" +msgstr "Janela de Composição" + +#: ../clawsker:68 +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: ../clawsker:70 +msgid "Use detached address book edit dialogue" +msgstr "Usar uma janela de edição do Livro de Endereços destacável" + +#: ../clawsker:71 +msgid "" +"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " +"use a form embedded in the address book's main window." +msgstr "" +"Se for selecionado, usa uma janela separada para editar os detalhes da pessoa." +" " +"Caso contrário, será usado um formulário incorporado à janela principal do " +"Livro " +"de Endereços." + +#: ../clawsker:72 +msgid "Maximum memory for message cache (kB)" +msgstr "Memória máxima para o cache de mensagens (KB)" + +#: ../clawsker:73 +msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." +msgstr "" +"A quantidade máxima de memória a ser utilizada para o cache de mensagens, " +"em kilobytes." + +#: ../clawsker:74 +msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" +msgstr "Tempo mínimo para os elementos do cache (minutos)" + +#: ../clawsker:75 +msgid "" +"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " +"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." +msgstr "" +"O tempo mínimo, em minutos, para manter o cache na memória. Os caches mais " +"recentes que este tempo não serão liberados, mesmo se o uso da memória " +"estiver " +"muito elevado." + +#: ../clawsker:76 +msgid "Use NetworkManager" +msgstr "Usar o NetworkManager" + +#: ../clawsker:77 +msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." +msgstr "" +"Usa o NetworkManager para mudar automaticamente para o modo desconectado." + +#: ../clawsker:79 +msgid "Show unread messages with bold font" +msgstr "Exibir mensagens não lidas com a fonte em negrito" + +#: ../clawsker:80 +msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." +msgstr "" +"Exibe as mensagens não lidas na Lista de Mensagens usando uma fonte em " +"negrito." + +#: ../clawsker:81 +msgid "Don't use markup in compose window" +msgstr "Não usar marcações na janela de composição" + +#: ../clawsker:82 +msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." +msgstr "" +"Não usa texto em negrito ou itálico no seletor de contas da janela de " +"composição." + +#: ../clawsker:83 +msgid "Use dotted lines in tree view components" +msgstr "Usar linhas pontilhadas nos componentes de visualização em árvore" + +#: ../clawsker:84 +msgid "" +"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " +"and other lists) instead of the modern lineless look." +msgstr "" +"Usa o visual antigo de linhas pontilhadas nas visões em árvore da janela " +"principal " +"(pastas, mensagens e outras listas) ao invés do moderno, sem linhas." + +#: ../clawsker:85 +msgid "Enable horizontal scrollbar" +msgstr "Habilitar a barra de rolagem horizontal" + +#: ../clawsker:86 +msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." +msgstr "Habilita a barra de rolagem horizontal na Lista de Mensagens." + +#: ../clawsker:87 +msgid "Display To column instead From column in Sent folder" +msgstr "Exibir a coluna Para ao invés da De na pasta de mensagens enviadas" + +#: ../clawsker:88
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.